Когда Луиза снова отправилась в Пиету, Алекс сопровождал ее до моста на Рива-делла-Скьявони, где впервые встретил маркиза. Здесь он вручил ей коробку, которую нес.

— Удачи, — пожелал он.

Она снисходительно улыбнулась ему.

— Я сделаю все от меня зависящее.

Алессандро прибыл к входу в Пиету в то же самое время, что и Луиза. Он слегка ей поклонился, когда они ожидали, чтобы их приняли, но ни один из них не заговорил. Она подумала, что он человек безмерного спокойствия, но у него были холодные глаза и тонкогубый рот, которые не предполагали большого терпения и прощения. В нем также было тщеславие, потому что его струящийся плащ был отброшен назад на плечи, чтобы продемонстрировать его богатые одежды и большой, усеянный драгоценными камнями крест, хотя даже венецианское право запрещало священникам любой показ этого великолепия во внешнем мире, кроме как при церковных шествиях. Дверь открылась, и Луиза вошла впереди него в Пиету. Они были приняты сестрой Сильвией, с которой Луиза разговаривала во время своего предыдущего визита.

— Прибыл ли руководитель Традонико? — высокомерно спросил Алессандро. — Он должен был встретить меня здесь в это время.

Луиза продолжала дальше судить о нем: никакой скромности. Она знала, что глава руководителей был знатным человеком и близким политическим союзником дожа, не подчиненным, который приходил бегом, когда его звали. Как отличался этот кардинал от доброго монаха, который основал этот самый оспедаль и жил как нищий, а все свои деньги вкладывал в благотворительность. Она заметила недовольное выражение кардинала, когда он услышал, что руководитель еще не прибыл, и его жесткие шелковые одежды зашуршали, как будто тоже раздраженные, когда его провели через приемную в гостиную, чтобы он подождал.

Когда монахиня вернулась, Луиза объяснила цель своего визита, и сестра Сильвия подняла крышку коробки, чтобы посмотреть на обычные черные полумаски, которые наполняли ее.

— Вы обратились с самой необычной просьбой, — сказала она. — Наши певцы и музыканты никогда не выступают в масках.

— Я знаю это, но подумала, что, так как это будет такой особенный случай для меня, все будут в костюмах и это будет последняя ночь карнавала, только на этот раз хор и оркестр могли соответствовать духу мероприятия.

Сестра Сильвия не видела никакого вреда в просьбе молодой женщины, но чувствовала, что не может сама принять решение.

— Оставьте маски у меня, мадемуазель д'Уанвиль. Я поговорю с маэстро.

— Но я должна знать, каким будет решение, — твердо сказала Луиза, способная своим повелительным тоном помериться силами с любым. — Пожалуйста, спросите его сейчас.

Сестра Сильвия оставила ее не больше чем на пять минут, перед тем как вернуться и сказать, что маэстро дал свое разрешение. Довольная Луиза пошла прямо во «Флорианс», где ее ждал Алекс. Этой ночью он организует все с Мариеттой.

В Пиете Мариетта в самой большой из музыкальных комнат работала над новым сочинением, когда дверь распахнулась и Елена, разрумянившаяся и взволнованная, влетела в комнату и разразилась слезами радости.

— Это случилось! — воскликнула она, падая у ног Мариетты. — Руководитель Традонико послал за мной, и кардинал Селано был с ним. Марко хочет жениться на мне!

Мариетта почувствовала глубокую растерянность.

— Какой ответ ты дала?

— Пока никакого. Это еще предстоит.

— Что ты имеешь в виду? — Мариетта взяла голову Елены в свои руки и подняла счастливое, покрытое слезами лицо. — Скажи мне.

Елена схватила Мариетту за запястья и произнесла с ликованием в голосе:

— Они думали, что я подпрыгну от радости, услышав это, но я сказала им, что дам свой ответ только Марко после соответствующего ухаживания. Я не упаду ему на ладонь, как спелая слива. Это самая большая авантюра в моей жизни!

— Гордость такого человека не позволит ему рисковать отказом девушки из оспедаля. Ты можешь никогда больше не услышать его.

— Тогда я пойму, что он никогда не дал бы мне той любви, какой я хочу от человека, за которого выйду замуж.

— Ты мудрая и смелая, — произнесла Мариетта восхищенно.

— И да, и нет! — Елена вскочила на ноги снова и раскинула руки в стороны. — О, я так надеюсь, что он придет!

Когда Алессандро вернулся в палаццо Селано с сообщением, только его мать и Марко были там, чтобы выслушать его. Лавиния пошла с благотворительной миссией, а остальные члены семьи разъехались по своим домам, заранее соглашаясь с результатом визита Алессандро в Пиету. В комнатах, которые занимала синьора Селано, когда посещала своего сына, все еще меблированных многими изысканными предметами, она и Марко восприняли новость об ультиматуме Елены совершенно по-разному. Марко ничего не сказал, сложив руки и обдумывая то, что услышал. Его мать была в ярости.

— Как смеет эта маленькая девчонка вести себя так высокомерно? — воскликнула она.

Прошло много лет с тех пор, как она чувствовала себя оскорбленной за своего сына, даже из-за стычек с Торриси. Было непростительно, что Елена сразу же не приняла официального предложения, сделанного ей от имени аристократа, который был зеницей ока своей матери. Шагая взад-вперед по комнате, синьора Селано изливала пронзительно-визгливую тираду против Елены. Марко продолжал сохранять молчание, в то время как безостановочный и карающий крик его матери барабанил ему в уши, раздражая его уже расстроенные нервы. Наконец она зашла слишком далеко.

— Тогда это все решает, Алессандро, — заявила она своим самым непреклонным голосом. — Неблагодарная негодяйка из Пиеты отклоняется. Моей невесткой будет Тереза. Теперь не будет никаких изменений.

Именно тогда Марко повернулся к ней, как обезумевший лев. Слишком поздно она увидела, что распалила его гнев до такой степени, которую она никогда прежде не видела.

— Молчи, женщина! — Взмахом руки он свалил ее бесценную коллекцию античного стекла с секретера на пол. — Ты указывала мне слишком долго. С меня достаточно! Больше этого не будет!

Она думала, что если бы не была его матерью, он схватил бы ее за горло. Алессандро сделал шаг вперед, чтобы стать рядом с ней.

— Но к тебе и имени Селано отнеслись пренебрежительно! — закричала она в самооправдание.

— Ты обижаешься там, где никакая обида не подразумевается! — прокричал он в ответ. — Елена — девушка из Пиеты, а не благородная наследница, погруженная в наши корыстные манеры и более чем готовая отдать себя лицу, предложившему наивысшую цену! Ты удивишься, узнав, что я влюбился в Елену! Потребовалась ты и вся остальная моя семья, чтобы заставить меня понять, что она все, чего я хочу от жены. Теперь, когда она высказала эту простую просьбу, естественную для любой романтически настроенной молодой женщины, я понимаю, что значило бы для меня, если бы я потерял ее. Я искренне верю, что она сможет изменить меня к лучшему. Ты знаешь, что говорят об исправившихся распутниках. — Он стиснул зубы. — Не смей насмехаться, я боюсь, что могу ударить тебя, а это то, чего я никогда не хотел бы делать. Ты не желаешь видеть, что я вырвался из формы, которую ты создала для меня. Я всегда должен был ставить тебя на первое место, оставаться преданным сыном и жениться на женщине, которая бы для меня ничего не значила.

— Это неправда! Я всегда хотела, чтобы ты испытывал настоящую любовь к жене.

— Но только потому, что ты думала, что она окажется преходящим увлечением, как все остальные женщины, которых я знал. Ты думала, что ничто не изменится между тобой и мной, что я по-прежнему буду преданным сыном, руководимым тобой, и что моя жена будет находиться в твоем подчинении до конца твоих дней. Как ты, должно быть, была довольна, когда я назвал девушку из Пиеты своей избранницей. Ты была уверена, что она окажется такой же покорной и покладистой, какой была бы Тереза.

— Что плохого в этих добродетелях?

— Ничего, когда они направлены на мужа, но все, если свекровь будет контролировать ее жизнь. Но ты встретишь достойную соперницу в Елене. Никогда снова ты не будешь унижать всех в этом доме своим острым языком и своим жестоким нравом! Я с гордостью надену обручальное кольцо на палец Елены в день, который был назначен. Помолвка должна состояться завтра!

Хлопнув дверью, он вышел из комнаты. Алессандро взял свою мать за руку, чтобы помочь ей сесть в кресло, но она с яростью стряхнула его руку.

— Оставь меня! Какую неразбериху ты устроил из всего этого дела! Почему ты не оставил при себе то, что сказала молодая женщина, и просто не сообщил Марко, что она отказала ему?

— Мама, я думаю, вы забываете мое призвание.

— Убирайся с моих глаз. Возвращайся обратно в Рим!

Он пошел приказать своему слуге паковать вещи, благодарный Господу за то, что уезжает. Его мать начнет испытывать терпение Божьего избранника, а он еще не достиг этого высокого статуса.

В Пиете Елене сказали, что пришел Марко, чтобы повидаться с ней. Когда она шла к одной из небольших приемных, где он ожидал ее, улыбающиеся лица других девушек появлялись в углах, над перилами и выглядывали сквозь щели в дверях, слышались хихиканья, перешептывания и завистливые вздохи.

Эта встреча должна была стать чем-то гораздо большим, чем первым шагом ухаживания. Марко принес с собой помолвочное кольцо с редким голубым сапфиром, оправленным в бриллианты и золото, который должен был сочетаться с цветом ее глаз. Сестра Сильвия, исполняющая роль опекуна по другую сторону полуоткрытой двери, не услышала ничего, кроме его первого приветствия. Усадив восхищенную девушку на кресло рядом с собой, он прошептал о своей бессмертной любви, затем схватил в объятия и поцелуем смел все ее оборонительные планы, призванные заставить его ждать ответа. Лишившаяся дара речи от счастья, Елена смотрела, как он надевает ей на палец кольцо.