Губы Матвея сложились в скептическую усмешку.

— Приятно услышать, что у вас есть такой надежный и преданный друг. Однако в сложившейся ситуации вам это не поможет. Вы должны появиться на вечере не с давним другом семьи, а с очередным воздыхателем — иначе злые языки сотрут вас в порошок.

Какое-то время Юлия молчала, задумчиво прохаживаясь по комнате. Потом подошла к Матвею и окинула его пристальным, оценивающим взглядом.

— Итак, насколько я понимаю, — начала она с мрачноватой торжественностью, — вы предлагаете мне плюнуть на то, что случилось вчера, и заключить с вами союз?

— Именно так, моя радость, — с улыбкой подтвердил Матвей. — Только не «плюнуть», а… отнестись к этому философски.

— Отнестись философски? К тому, что меня чуть не лишили невинности?!

— Но ведь до этого все-таки не дошло, — с легким цинизмом заметил Матвей. — А стало быть, у вас нет повода для бесконечных переживаний.

Юлия нервно расхохоталась:

— И за что мне такое наказание? Я, княжна Прозоровская, вынуждена заключить сделку с человеком, у которого нет ничего святого! Вот уж, нечего сказать — дожила!

Последнюю фразу Юлия произнесла с таким театральным пафосом, что Матвей невольно рассмеялся.

— Ну-ну, моя дорогая, не стоит преувеличивать, — ласково поддразнил он. — Во-первых, главная цель любой сделки — это получение выгоды, а вовсе не приятное общение. А во-вторых, не такой уж я и аморальный человек, как вам кажется. Подумаешь, немного увлекся! Да такое с любым мужчиной может случиться, если он окажется наедине с хорошенькой женщиной!

В глазах Юлии появился какой-то странный, предвкушающий блеск.

— Ну, не знаю, как с любым, — промолвила она с загадочной улыбкой, — а с вами, Матвей Елагин, такое случается постоянно. Например, на одном памятном маскараде в начале марта…

— Ради Бога, дорогая моя! — поморщился Матвей. — Давайте не будем припоминать все сплетни, который слышали друг о друге.

— Но это вовсе не сплетни! — горячо возразила Юлия. — Это история, которая произошла на самом деле! Произошла с вами и… — она выдержала многозначительную паузу, а затем торжественно изрекла: — со мной! Ибо та самая девушка в наряде турчанки, которую вы пытались затащить в пустой домашний театр, была не кто иная, как я!

Если бы Юлия бросилась к Матвею на шею и принялась осыпать его жаркими поцелуями, он и тогда не был бы настолько потрясен. На какое-то время он лишился дара речи и только смотрел на Юлию широко распахнутыми глазами, пытаясь понять, разыгрывает она его или говорит правду. Потом сделал глубокий вдох и с расстановкой произнес:

— Простите, но вы говорили, что эту скандальную историю вам описала подруга. А теперь уверяете, что это произошло с вами!

— Да, — кивнула Юлия, — это, действительно, произошло со мной. А про письмо подруги я придумала, потому что мне хотелось посмотреть, как вы себя поведете. То есть, — она колко усмехнулась, — мне было любопытно, признаетесь вы в своем недостойном поведении или нет. И вы ни в чем не признались! Как не торопитесь признаваться и теперь, надеясь, что я разыгрываю вас!

Весело рассмеявшись, Юлия подхватила свои пышные юбки и немного покружилась по комнате. Потом подскочила к столу, взяла с него какой-то предмет и, спрятав руки за спину, с интригующим видом повернулась к Матвею.

— Угадайте, что у меня в руке! — задорно предложила она. И, так как опешивший Матвей ничего не ответил, вытащила руку из-за спины и показала ему маленький золотистый ключик, удивительно похожий на тот, который так хорошо помнил Матвей. — «Ну, разумеется, он заперт, — произнесла она вкрадчивым, обольщающим голосом. — Вот на этот самый маленький ключик»… Ну? — торжествующе обратилась она к Матвею. — Теперь вы больше не сомневаетесь, что я говорю правду?

— Не сомневаюсь, — подавленно буркнул он.

Не в силах оставаться на одном месте, Матвей заложил руки за спину и быстро прошелся из угла в угол. Потом резко обернулся к Юлии и, глядя ей в глаза, с волнением сказал:

— Да! Я солгал вам, когда сказал, что не имею к этой истории никакого отношения. Потому что это было гораздо проще, чем пускаться в долгие объяснения, которым вы, скорее всего, не поверили бы. Да и зачем мне это было нужно? Я же не мог предположить, что передо мной та самая девушка, с которой я по недоразумению так плохо обошелся!

— А! Так это было недоразумение? — радостно воскликнула Юлия. — Что ж, признаться, я так и подумала с самого начала… — она попыталась сделать серьезное лицо, но не удержалась и прыснула.

— Понимаю. После всего случившегося вам будет нелегко принять мои слова за чистую монету. И все-таки это было недоразумение! — упрямо повторил он.

Юлия перестала смеяться и внимательно посмотрела ему в глаза.

— Хорошо, — сказала она. — В таком случае, объясните мне, в чем оно состоит.

Матвей уже собрался пуститься в подробный рассказ, но тут ему в голову пришла досадная мысль. Он вдруг отчетливо понял, что вся эта история про двух женщин в одинаковых маскарадных костюмах выглядит весьма неправдоподобно. Даже глупо надеяться, что Юлия поверит ему. Она решит, что он насочинял все это нарочно, чтобы обелить себя в ее глазах, и сочтет его законченным лжецом. Пожалуй, единственное, что ему остается — ограничиться полуправдой. Такой вариант не слишком устраивал Матвея, но иного выхода не было.

— Все дело в том, — проговорил он, глубоко вздохнув, — что я принял вас за другую женщину. — И, секунду помолчав, пояснил: — В самом начале маскарада ко мне подошла одна молодая особа. Она начала заигрывать со мной, а потом вручила мне ключ, которым якобы открывался домашний театр в особняке барона Корфа. После этого дама простилась, сказав, что ей нужно пообщаться с подругами, и предложила встретиться в бальном зале через час. Я отправился в игорную комнату, а затем в назначенное время вернулся в зал. И почти сразу отыскал в толпе свою незнакомку. То есть, — Матвей виновато посмотрел на Юлию, — это была не она, а совсем другая женщина, но я этого не понял. Меня подвело сходство маскарадных костюмов, а также то, что у вас и той дамы примерно одинаковый рост и телосложение.

— Но я ведь сразу сказала вам, что вы ошиблись и принимаете меня за кого-то другого! — с упреком заметила Юлия.

Матвей усмехнулся:

— Я думал, вы играете, пытаетесь еще больше заинтриговать мен я. А когда понял свою ошибку, было поздно: я уже успел вас оскорбить. Я начал искать вас, чтобы извиниться, обошел все залы и гостиные, но вы уже покинули особняк.

— Разумеется, — фыркнула Юлия. — Кто бы после такого остался!

Нахмурив брови, она возбужденно прошлась по комнате, а затем вдруг порывисто обернулась к Матвею и вперила в него пристальный, обличающий взгляд:

— Интересно, сколько же вы выпили в тот вечер, если могли принять двух совершенно разных женщин за одну?

— Не больше, чем полагается пить на маскарадах, — сердито буркнул Матвей.

— Но неужели костюм той дамы был так сильно похож на мой? Мне казалось, что на вечере я только одна в таком костюме!

— Может быть, — хмуро ответил Матвей. — Я, знаете ли, не рассматривал детали.

— Ваши мысли были заняты совсем другим, — съехидничала Юлия.

Матвей посмотрел на нее с закипающим раздражением.

— Послушайте, Юлия! Вот только не надо строить из себя святую наивность! Вы целых три года вращались в петербургском свете и, надо полагать, нередко посещали маскарады. Стало быть, вы должны знать, что многие замужние дамы ездят туда исключительно в поисках приключений. С этой целью они отправляются на маскарад одни, без мужей и родственников. А вот незамужние девицы… — он выдержал паузу и многозначительно посмотрел ей в глаза, — незамужние девицы никогда не ездят на маскарады одни. Это незыблемое правило, и если какая-то девушка осмелится нарушить его, она рискует навсегда утратить добрую репутацию… или, по меньшей мере, нарваться на неприятности. Вы, дорогая моя, нарушили это правило. Так на что же вы теперь обижаетесь? На то, что вас приняли за ту, кого вы пытались изобразить?

— Но я вовсе не пыталась изображать легкомысленную замужнюю кокетку!

— Неважно. Достаточно того, что вы явились на маскарад одна. Кстати, — Матвей с любопытством посмотрел на Юлию, — а зачем вы это сделали?

— Потому что мне стало скучно сидеть в имении, и я… — она замолчала, досадливо прикусив губу.

— …И вы захотели развлечься, — с улыбкой докончил за нее Матвей. — Ну что ж, тогда вам тем более не на что жаловаться. Приключения на свою голову вы таки нашли.

Глаза Юлии потемнели от возмущения, а на бледных щеках вспыхнули два ярких пятна.

— Так, выходит, это я сама во всем виновата, а вы не сделали ничего дурного? — сдавленно процедила она. — Ловко же вы все вывернули, ничего не скажешь!

— А вы ожидали, что я буду перед вами униженно извиняться? — вызывающе спросил Матвей. — Нет уж, голубушка, этого вы от меня не дождетесь. Я и так слишком долго терпел ваши капризы, но всему есть предел.

— Убирайтесь отсюда! — закричала Юлия, гневно топнув ногой. — Я… я больше не желаю иметь с вами никаких дел!

— Да ради Бога, — презрительно бросил Матвей, направляясь к дверям.

— Скатертью дорожка!

— И вам желаю всего хорошего, — издевательски произнес он, обернувшись назад и окинув ее взглядом насмешливого сожаления.

Не успела за ним закрыться дверь, как в библиотеку вошла Виолетта. Ее глаза изумленно расширились, когда она увидела, как Юлия мечется по комнате, яростно обмахиваясь веером и бормоча всевозможные проклятья в адрес Матвея Елагина.

— Что случилось? — испуганно спросила Виолетта. — Вы опять повздорили?

— Повздорили? — с нервным смешком переспросила Юлия. — О нет, дорогая, мы не повздорили! Мне только что наговорили немыслимых оскорблений, и произошло это не где-то, а в моем собственном доме!