Она с трудом проглотила стоявший в горле комок.

— Но если эта ложь во имя чьей-либо защиты — разве это будет так ужасно?

— Твой отец тоже защищал тебя, но как тебе было плохо, когда ты это обнаружила. Вот именно, — добавил он, увидев, как мучительно исказилось ее лицо. — Мужчина или женщина могут справиться с чем угодно, если известно, с чем нужно справиться. Мы не можем справиться лишь с призраками.

— Да, конечно. Ты прав, — сказала она вяло.

Майлс повел ее к диванчику, стоявшему у окна, и сел рядом с ней. Она сжала свои дрожащие руки и быстро заговорила:

— Твоя матушка заняла у меня огромную сумму денег перед нашим отъездом из Холлифилдса. Она сказала, что хочет оплатить свои игорные долги.

Он нахмурился.

— Мать не играет в азартные игры.

— И я так же подумала. Но она сказала, что чересчур увлеклась, играя в карты с местными дамами на балу у сквайра. Она была так расстроена, что я согласилась ей помочь. Она также умоляла меня ничего не рассказывать тебе. Я посчитала это не слишком большим одолжением с моей стороны, и мне так хотелось завоевать ее симпатию. Она ведь меня не любит, понимаешь?

Теперь он кивнул:

— Да, я знаю, но она вообще не любит женщин, и ей не может понравиться ни одна из женщин, на которых женятся ее сыновья. Я люблю ее, потому что она моя мать, и я должен почитать ее, но, поверь мне, я тоже ее знаю. Она хорошо себя чувствует только в обществе мужчин и никогда не довольствуется простым флиртом. Мать не может жить без обожания и тяжело переносит его отсутствие. То, что мой отец души в ней не чаял, только усугубило все. Даже ее второй муж, каким бы мерзавцем он ни был по отношению ко всем остальным, казалось, искренне обожал ее, и это вполне устраивало матушку.

— Вчера она опять обратилась ко мне с просьбой о деньгах, — произнесла Аннабелла торопливо. — Она просила еще большую сумму. Я отказала. Тогда она рассказала мне, что причина не в азартной игре, по крайней мере играла не она. — Аннабелла закрыла глаза и выпалила, не выбирая выражения: — Деньги — для ее второго мужа. Она говорит, что он жив. Он вернулся и шантажирует ее.

Майлс вскочил.

— Что? — Он на мгновение задумался, потом рассмеялся. — Нет. Это явная ложь. Если бы он вернулся, его ожидали бы дюжины обманутых им людей и кредиторов, длительный срок в Ньюгейтской долговой тюрьме и, возможно, казнь через повешение. Он был очень плохим человеком, и если бы не погиб где-то, то появление в Англии обязательно привело бы его на виселицу.

— Он жив, — сказала Аннабелла. — А шантажировать ее он может тем, — продолжила Аннабелла твердым голосом, — что они никогда не были женаты.

Майлс поднял голову.

— Об этом мне рассказала твоя мать. Они не могли пожениться. Он уже был женат, и она это знала.

Белла замолчала. Все было сказано. Она наблюдала за Майлсом, который погрузился в размышления. Наконец он вновь взглянул на нее.

— Это по крайней мере возможно, — размышлял он. — Теперь все это получает какой-то, пусть и печальный, смысл. Это плохо, но с этим можно справиться. Но почему же ты не рассказала мне?

Она колебалась. Она знала мужчин. Если сказать ему, что она боялась за него, он наверняка бросится из комнаты, охваченный жаждой возмездия. Как раз этого ей и не хотелось.

— Понятно, — произнес он странным голосом, когда она ничего не ответила. — Из-за боязни скандала, не так ли? — Он сделал долго сдерживаемый выдох. — Столько слов о любви, — пробормотал он почти себе под нос. — Их легко произносить, жить в соответствии с ними гораздо труднее, не так ли? Ну, тебе не стоило беспокоиться, — продолжил он отрывисто. — Тебя бы этот скандал задел не слишком сильно. Тебя бы жалели, но не презирали. Хотя я забыл, ты ведь не любишь, когда тебя жалеют. Именно поэтому ты вышла за меня замуж, не так ли?

Она медленно поднялась, чтобы посмотреть ему в лицо, руки ее были крепко сжаты, потому что ей нужно было за что-нибудь держаться. Она обдумывала каждое слово, которое должна была ему сказать, потому что теперь эти слова были очень важны. Аннабелла чувствовала, что эти слова будут последними, которые она ему скажет, потому что даже если он не погибнет на дуэли с негодяем — любовником его матери, Аннабелла сомневалась, что сможет говорить с ним снова. Какой в этом смысл? Он прав, уверения в любви ничего не значат, по крайней мере ее уверения. Учитывая все, что она сделала, и несмотря на все ее старания, он никогда не сможет доверять ей.

— Ты прав, — сказала она с кривой усмешкой. — Из-за скандала. Но я не переживала за себя, поскольку, как ты говоришь, ко мне он не имеет никакого отношения. Я волновалась за Камиллу и ее будущее. Она была в таком восторге и возбуждении от всего, что произошло с ней здесь в Лондоне, что я просто не могла допустить, чтобы прошлое, к которому она не имеет никакого отношения, погубило ее. Я слишком хорошо представляю, что могут сделать сплетни и злые языки. И я переживала за Бернарда, которому на меня наплевать. Грустно думать, что жизнь молодого человека будет разрушена еще до того, как он достигнет совершеннолетия. Но больше всего я беспокоилась за тебя.

Когда она продолжила, ее тон был таким же холодным, как у прежней леди Аннабеллы, когда она отваживала очередного самонадеянного ухажера.

— Потому что твоя матушка сказала мне, что Проктор убьет тебя на дуэли, на которую ты, несомненно, его вызовешь. Она признала, что ты находишься в лучшей форме, но он, вне всякого сомнения, пойдет на какое-нибудь жульничество и убьет тебя. Вот чем было вызвано мое молчание.

Прищурившись, Майлс внимательно смотрел на свою жену. Она увидела, что в его глазах появляется понимание. Она сделала знак рукой, чтобы он дал ей договорить.

— Нас всех преследует прошлое, — сказала она жестко. — Тебя не меньше, чем меня. Ты женился по расчету, чтобы помочь своей семье добиться успеха в свете. Может быть, ты считаешь, что с женитьбой ты изменил свое мнение обо мне. Это не так. Что бы я ни совершила, ты немедленно начинаешь подозревать самое плохое. Леди Аннабелла становится прежней, думаешь ты, она вновь становится эгоистичной до мозга костей. А ты знаешь? Ты прав, я не изменилась, я эгоистична. Я пыталась избавить себя от страданий, которые мне принесла бы твоя смерть. Я могу выдержать, когда свет отворачивается от меня, и я это выдержала, — сказала она гордо. — Я могу разобраться с обманом и ложью тех, кто, как мне казалось, любит меня, и я это сделала. Но я думала, что я не смогу перенести твоей смерти.

— А теперь ты думаешь, что сможешь? — спросил он в воцарившейся тишине.

Они смотрели друг на друга пристально и долго.

Они не знали, кто сделал первое движение. Но они оказались в объятиях друг друга. Их поцелуй длился, пока хватало дыхания. Только тогда они прервались, чтобы взглянуть друг на друга. И тогда они вновь поцеловались, потому что не было тех слов, которые могли бы залечить сказанное, это могли сделать только их безмолвные губы.

— О, Майлс, — наконец заплакала она, — почему мы так мучаем друг друга?

— Потому что мы оба не привыкли любить, — сказал он убежденно. — Привыкай к этому, Белла. У нас на это будет вся жизнь.

— Но… любовник твоей матери, его планы.

— Я разберусь с ним и его планами.

Она обхватила руками его лицо и поцеловала, на этот раз с безысходностью. Аннабелла не сомневалась в нем, но она знала, как жестоко судьба может обойтись с ней.

Глава 22

— Больше никакой лжи, — твердо произнес Майлс. Он поочередно посмотрел на мать и сестру. — Вот вся правда, и нам придется иметь с этим дело. Белла сказала, что она сможет. Теперь вопрос заключается в том, сможете ли вы.

— Конечно! Какого же ты обо мне мнения! — разгневанно воскликнула Камилла.

— Я считаю тебя молодой женщиной, впереди у которой целая жизнь, — ответил он. — И женщиной импульсивной. Придержи лошадь, Камилла, и подумай, прежде чем брать барьер. Если свету станет известна вся правда, ты будешь замазана этой грязью, и это погубит тебя. Да, я знаю десятки людей, принадлежащих к высшим слоям общества, которые живут без благословения церкви, но никто из них не лгал свету. И никто не был связан с таким негодяем, как Проктор. Его презирает половина Лондона, и начнет презирать вторая половина, когда они узнают о нем больше, а это произойдет, если мы не согласимся на его условия. Но беда в том, что тех, кто покрывал его, ждет такая же участь, если тайна будет раскрыта.

— А как они поймут, что мы не знали, что он уже женат? Поверят ли они нам? Явный адюльтер — это одно. На это требуется определенная дерзость. И совсем другое дело — пытаться втереть очки светскому обществу. Я не берусь судить тебя, мама, но это правда.

Элис молчала. Аннабелла не могла понять, обижена она или рассержена словами Майлса. Но ее беспокоило то, что Элис не произнесла ни слова с того момента, как Майлс этим утром собрал их всех вместе, чтобы за закрытыми дверями своего кабинета раскрыть ее тайну. Она не извинилась и не выразила сожаления по поводу чего-либо. Пока Майлс говорил, она лишь молча сидела, безучастно глядя на Аннабеллу. Только два ярких пятна на ее бледных щеках выдавали ее чувства.

—Для меня это не имеет значения, — решительно произнесла Камилла. — Но даже если бы и имело, глупо было бы пытаться скрыть правду. — Она поежилась. — Я ненавидела его тогда, я презираю его теперь, но позорно платить ему за молчание. Нам придется платить ему бесконечно. Покончи с этим, Майлс. Не плати ему. Если он заговорит и нас будут обвинять в обмане? — Она пожала плечами. — Я это переживу. Мне весело было в свете, но и дома я не скучала. Я справлюсь. И в любом случае мне не нужен мужчина, который придерживается иного мнения.

Майлс улыбнулся:

— Разумная девочка. Согласен. А ты, мама? Ты ничего не сказала. Что ты думаешь?

— Едва ли у меня теперь есть право голоса, — произнесла Элис измученно. — Я скрывала все это от вас многие годы, и теперь, когда вам все известно, я уже ничего не могу сделать. Поступайте, как вам угодно. Но сегодня он приедет сюда, рассчитывая получить деньги.