– Ты слышал про его тетушку? – спросил Лидгейт. – Говорят, она сказочно богата и сейчас лежит в Бате на смертном одре в окружении любящих родственников.
Бэкенхем кивнул. Бог с ней, с тетушкой. Главное – Джорджи. Похоже, она целиком поглощена Пирсом, ловит каждое его слово.
Бэкенхем вспомнил другие вечера в других бальных залах. Он точно так же стоял у стены и смотрел, как Джорджи вальсирует с Пирсом. И тогда, и теперь ему хотелось кулаком стереть улыбку с физиономии этого мерзавца.
Как он смеет говорить с ней? Как смеет дотрагиваться до нее? И почему, черт побери, она все это ему позволяет?
– Вроде бы тетушка еще не определилась с завещанием, – продолжил Лидгейт. – Пирс вернулся с расчетом умаслить ее. По слухам, старушка отнюдь не глупа и придерживается строгих правил. Племянник сильно упал в ее глазах после той истории с дуэлью. Насколько я понял, пока она не склонна его видеть. Поэтому Пирс приехал в Брайтон, чтобы зализать раны и перегруппироваться.
Бэкенхем сдвинул брови. По каким бы причинам Пирс ни явился в Брайтон, Джорджи он не получит.
Вальс закончился, пары смешались с толпой.
– Подержи, ладно?
Бэкенхем вручил свой бокал Лидгейту и устремился на поиски Джорджи. Через несколько минут он увидел ее – Пирса рядом не было. Изящно лавируя среди гостей, мисс Блэк пробиралась к выходу.
Бэкенхем ускорил шаги.
Словно почувствовав, что ее преследуют, Джорджи оглянулась, вздрогнула и, кажется, едва не бросилась бежать. Однако быстро совладала с собой и в ответ на поклон Бэкенхема присела в реверансе.
Он протянул руку:
– Надеюсь, следующий танец мой.
Джорджи немного помедлила, затем согласно кивнула и улыбнулась. В ее ослепительной улыбке ему почудился вызов.
– Кажется, сегодня вечером вы с Пирсом нашли общий язык, – заметил Бэкенхем, когда они заняли свое место среди других пар.
– Как можно найти с кем-то общий язык в таком шуме и толчее? – Ее голос слегка дрожал.
– Вам лучше знать как. Вы танцевали с Пирсом.
Она отвела взгляд.
– Я танцевала не только с ним.
Не только с ним и не только сегодня. Шесть лет она танцевала с кем угодно, только не с Бэкенхемом. А он?…
За эти шесть лет в его объятиях побывало множество женщин, и ни одна из них не шла ни в какое сравнение с Джорджи.
– Полагаю, вы знаете, зачем я здесь, – сказал он.
Она подняла голову и посмотрела на него:
– Да, милорд, но вы напрасно побеспокоились. Мой ответ остается прежним.
У Бэкенхема внутри что-то оборвалось. С Пирсом она весела и кокетлива, а ему холодно отказывает.
– Выйдем на террасу, – резко сказал он.
Джорджи поморщилась. Очевидно, ее покоробил его тон.
– Дорогая мисс Блэк, в зале немного душно. Может быть, вы позволите проводить вас на террасу?
Она вздохнула:
– Да, милорд. Вы так любезны.
Не задерживаясь на террасе, они спустились в сад. Лунный свет серебрил кроны деревьев, китайские фонарики покачивались над дорожками, свежий морской воздух дарил прохладу.
Джорджи старалась запечатлеть в памяти эти мгновения. Волшебные мгновения тишины рядом с человеком, которого… Рядом с Маркусом. Больше всего на свете ей хотелось броситься в его объятия, все рассказать, попросить защиты.
Но она не могла так поступить. Не потому, что сомневалась в нем, а потому, что не желала вновь подвергать его опасности.
Какая горькая насмешка судьбы – встретиться с ним лишь для того, чтобы снова расстаться. Как больно терять его. Во второй раз.
Возможно, много лет назад она совершила ошибку. Возможно, ей следовало отойти в сторону и позволить ему драться на дуэли. Он мог ранить Пирса, например, в плечо, а Пирс мог промахнуться. Тогда, исполнив долг чести, оба остались бы живы, а она стала бы женой Бэкенхема.
Но если бы вышло по-другому? Если бы по ее вине произошла трагедия?
Она и по сей день считала, что Пирс спровоцировал дуэль с самыми подлыми намерениями. Джорджи стремилась помешать ему и добилась своей цели, не так ли? Бэкенхем не пострадал, Пирсу пришлось покинуть Англию. И скорее всего, он не вернулся бы, не будь этой злосчастной тетушки с ее огромным наследством.
В любом случае что сделано, то сделано. Прошлого не изменишь. Кроме того, даже если бы Пирс не вернулся, она не могла принять предложение Бэкенхема.
Потому что он не любит ее.
Внезапно Бэкенхем остановился, заключил Джорджи в объятия и приблизил губы к ее губам.
Джорджи бросило в жар. Только не это. Не сейчас. Не сегодня. Никогда.
Она собралась с силами и уперлась ладонью ему в грудь.
– Маркус, пойми, я не выйду за тебя замуж.
Он медленно опустил руки и как будто побледнел. Хотя, возможно, ей так показалось из-за лунного света.
– Почему?
Она не могла ответить честно и, пожав плечами, выпалила первое, что пришло в голову:
– Мне просто не хочется выходить замуж! Всего через несколько месяцев я получу наследство и стану сама себе хозяйкой. Меня вполне устраивает такое положение вещей.
– То есть как? – изумился он. – Ты хочешь остаться старой девой?
Она улыбнулась, хотя ей было совсем не весело.
– В твоих устах «старая дева» звучит как приговор. По мне гораздо хуже быть покорной женой. Ты ведь знаешь, я не выношу, когда мной пытаются помыкать.
– Я бы не стал тобой помыкать.
Она фыркнула:
– Неужели, Маркус? Я ничуть не сомневаюсь, что при первом неповиновении с моей стороны ты быстро показал бы мне, кто из нас главный.
Бэкенхем ненадолго погрузился в молчание, а потом сказал:
– Ты не можешь отрицать, что на вилле Стейна нас влекло друг к другу. Признайся, ведь это была ты?
Скрывая смущение, Джорджи рассмеялась:
– Да, это была я. Конечно, я, – она махнула рукой: – Ну вот, я призналась. Можешь думать, что хочешь, мне все равно. Только, ради бога, больше не говори со мной о браке. Никто не знает, что произошло между нами той ночью. Ты не обязан приносить себя в жертву.
– Я не приношу себя в жертву, но поступаю как человек чести.
Господи помилуй, опять его пресловутая честь!
– Маркус, скажи, ты… – Джорджи чуть было не спросила, любит ли он ее, но спохватилась. – Если бы мы не встретились у лорда Стейна, тебе не пришло бы в голову делать мне предложение, правда?
– Но ведь мы встретились, – возразил он и нетерпеливо добавил: – Полно, Джорджи, хватит жеманиться.
– Жеманиться? – возмутилась она.
Разве надеяться, чтобы тебе делали предложение из любви, а не под давлением обстоятельств, это жеманство?
Бэкенхем нахмурился:
– По-моему, все предельно ясно. Я скомпрометировал тебя, и мы должны пожениться.
– Должны? Как прозаично! Благодарю за оказанную честь, милорд. Но я никому ничего не должна и не принимаю ваше предложение.
– Джорджи, мне нужна жена, – тихо сказал Бэкенхем. – На самом деле я приехал в Брайтон, чтобы… Впрочем, неважно. Мне кажется, наша встреча не случайное совпадение, – он взял ее за руку. – Давай забудем прошлое и вместе пойдем в будущее.
Он говорил так проникновенно, что ей стоило огромного труда отнять руку:
– Маркус, у нас нет общего будущего. Это мое последнее слово.
Он стиснул зубы, словно не мог смириться с поражением, затем кивнул и отступил на шаг назад.
– Что ж, раз это твое последнее слово…
Джорджи повернулась и направилась к дому – гордая и непреклонная. С полными слез глазами.
Глава 8
Бэкенхем прицелился и выстрелил. Уголок игральной карты, служившей мишенью, взвился в воздух.
Плохо. Сегодня утром все идет вкривь и вкось. Надо наконец собраться и продырявить этот туз посередине.
– Что у тебя за пистолет? Попробуй мой, – предложил Ксавье, протягивая дуэльный пистолет с резной эбеновой рукояткой.
Бэкенхем покачал головой:
– У плохого мастера всегда инструмент виноват.
Он специально выбрал старый пистолет, чтобы усложнить задачу и отвлечься от навязчивых мыслей о Джорджи.
Два выстрела грянули одновременно. Ксавье, почти не целясь, поразил мишень. Бэкенхем промахнулся.
Черт бы побрал Джорджи! Черт бы побрал его самого! Чего ради он так настойчиво уговаривал ее выйти за него замуж, мало ему было прошлого унижения?
– Варвары, – простонал Лидгейт, лежа на бортике фонтана. – Что вам неймется в такую рань?
– Ночь была бурной, кузен? – насмешливо осведомился Ксавье.
Бэкенхем взял следующий патрон.
– Если тебе мешает шум, иди в другое место.
– Не раньше, чем ты расскажешь, что произошло вчера вечером.
– Ничего, – отрезал Бэкенхем, не испытывая ни малейшего желания откровенничать с кузенами.
Он спустил курок. Выстрел – опять мимо! – заглушил слова Лидгейта.
– Что ты сказал?
Лидгейт повысил голос.
– Я спросил, почему бы тебе не поделиться с нами. Между тобой и мисс Блэк что-то произошло после того, как она столь увлеченно вальсировала с Пирсом.
– Мне всегда нравилась Джорджи Блэк, – сообщил Ксавье. – Она не так банальна, как большинство девиц. По крайней мере, ее не назовешь покладистой, у нее есть характер.
Лидгейт фыркнул:
– Характеры бывают разные.
Бэкенхем хмуро посмотрел на Лидгейта, но ничего не сказал. Меньше всего ему хотелось ее обсуждать. Он мечтал о ней забыть.
"Великолепный любовник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Великолепный любовник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Великолепный любовник" друзьям в соцсетях.