А если мадам вздумается доставить им новые неприятности, прежде чем ее обнаружат? Что, если она настолько разгневана или настолько безумна, что осмелится причинить вред Лилли или Уинифред? Что, если она станет обвинять….
– О господи! Миссис Кулпеппер!
Макс отнял влажную ткань с глаз.
– Что?
– Что, если она отправит кого-нибудь к миссис Кулпеппер? Она знает, что мы вместе покинули Андовер-Хаус. Она знает…
Макс с усилием сел.
– Ей известно, куда отправилась миссис Кулпеппер?
– Я не знаю. – Анна не была уверена, что ее матери вообще известно о существовании сестры миссис Кулпеппер. – Она, без сомнения, может это выяснить.
– Мэгги, – позвал Макс одну из горничных. – Позовите его светлость, пожалуйста. – Его голос звучал спокойно и ровно, но в нем ощущалась металлическая нотка. – Я очень сомневаюсь, что у вашей матери наготове еще одна банда негодяев, но на всякий случай мы отправим кого-нибудь убедиться в безопасности вашей миссис Кулпеппер.
Глава 28
Ответ от миссис Кулпеппер пришел только через два дня.
Анна читала письмо от подруги сначала с облегчением, потом с интересом, а дочитывала с тяжелым сердцем, но исполненная решимости.
Миссис Кулпеппер с радостью сообщала, что они с сестрой живы и здоровы, миссис Рейберн они не видели и известий от нее не получали. Что же касается просьбы Анны… да, в этой местности есть коттедж, выставленный на продажу, который может подойти Анне.
Далее миссис Кулпеппер советовала Анне хорошенько подумать, прежде чем принять окончательное решение.
Однако Анна уже хорошенько все обдумала. И теперь оставалось лишь сказать Максу, что она покидает Колдуэлл-Мэнор.
Доктор сказал, что серьезных повреждений нет, и пообещал скорое и полное выздоровление. Действительно, раны Макса начали понемногу заживать. Опухоль на лице заметно спала, и он уже передвигался по дому, не морщась, значит, ему больше не приходилось скрывать боль, как, по подозрению Анны, он это делал недавно.
И все же ей было больно видеть многочисленные ссадины и синяки, осознавая, что по крайней мере отчасти в этом есть и ее вина, и когда этим вечером они играли в шахматы в библиотеке, ей было легче смотреть на шахматную доску, чем на него.
– Ты сегодня какая-то притихшая, – заметил Макс. Вот уже два дня он делал подобные замечания. Анна отвечала невнятными отговорками, говорила, что просто устала, но чувствует себя прекрасно.
Но сейчас… Она посмотрела на его избитое лицо и быстро отвела взгляд. Теперь пришло время сказать правду.
– Я все думала… Пожалуй, пора все оставить.
– Сдаешься так быстро? У тебя еще есть шанс. – Он кивнул на доску. – Используй ферзя. Ты всегда слишком долго не вводишь его в действие.
– Я говорю не об игре, Макс.
Макс поднял взгляд от доски, увидел посерьезневшее лицо Анны и поставил пешку, которую держал в руке.
– Колдуэлл-Мэнор, – произнес он, надеясь, что она его поправит.
– Сегодня утром я получила письмо от миссис Кулпеппер. Недалеко от них продается коттедж.
Черт побери эту женщину.
– Она просит тебя приехать?
– Нет. Она просто напоминает мне, что у меня есть выбор.
– Твоим выбором может быть Колдуэлл.
– Остаться здесь и на какой же срок? – Анна покачала головой. – Всю жизнь я была гостьей в собственном доме. Я не хочу…
– Ты здесь не гость. Ты член семьи. Хаверстоны ясно дали тебе это понять. Люсьен…
– В Андовер-Хаусе я тоже была членом семьи, – возразила Анна. – Сейчас все по-другому, я понимаю, но факт остается фактом – это не мой дом. От меня здесь ничего не зависит. Я не говорю, что мне здесь не нравится. Мне нравится. Мне здесь очень нравится, но… сейчас, когда лондонский сезон закончился, высший свет начнет разъезжаться по своим поместьям и наносить визиты друзьям. Я понимаю, что леди Эспли доставляет большое удовольствие исполнять роль хозяйки дома.
– И это единственная причина? – мягко спросил Макс. Колдуэлл-Мэнор больше не будет убежищем, где можно укрыться от всего мира. – Неужели так неприятно изредка выезжать на бал или званый ужин?
– Да… Я не знаю, – призналась Анна. – И не хочу знать, и не хочу пробовать.
– Можно попробовать, в этом есть свои плюсы. Танцы, смех, музыка. Мы с тобой могли бы танцевать вальс.
Макс хотел было взять ее за руку, но Анна быстро отдернула ее.
– Макс, не надо.
Его начала охватывать паника. Макс стал мысленно успокаивать себя. «Это всего лишь разговор, – старался он убедить себя. – Она просто высказывает вслух свое мнение, вот и все. Пока еще ничего не решено».
– Хорошо, ты не останешься в Колдуэлле навечно. Но тебе также нет необходимости выбирать уединенную жизнь в коттедже. У тебя есть выбор, как пишет твоя миссис Кулпеппер.
– Я не буду одинока. У меня есть миссис Кулпеппер, которую я буду навещать, и…
– Анна!
– Мы не можем всегда иметь то, что хотим, – сухо произнесла она.
Макс внимательно посмотрел на ее лицо, отметив тени под глазами и то, как старательно она избегала его взгляда.
– Ты говоришь это всерьез? Ты действительно собираешься уехать?
– Да. – Она вцепилась в край столешницы так, что побелели суставы пальцев. – Возможно, завтра.
– Завтра?
Панику тотчас вытеснил нахлынувший гнев.
Макс встал из-за стола.
– Завтра? Вот так просто? Ты даже не подумала о том, чтобы дать мне время и шанс…
– Чтобы разубедить меня в моем выборе? – Она отрицательно покачала головой, не глядя на Макса. – Спорить бесполезно. Мы с самого начала понимали, к чему все это…
– Нет, это ты знала. Ты полагала. Я попросил твоей руки. Вот к чему, как я думал, все это идет.
Чертыхнувшись, он отошел к окну, и Анна продолжала говорить уже ему в спину.
– Ты же понимаешь, что мы не можем пожениться, – тихо произнесла она. – Я не могу жить среди полусвета, ты не можешь вести спокойную жизнь в деревне. Нам, да и Хаверстонам придется столкнуться с осуждением. Ты…
Макс резко повернулся и перебил ее:
– Мы и Хаверстоны надежно защищены титулами, богатством и властью. Никакие сплетни не повлияют на наше положение в обществе, уверяю тебя.
– Твои племянницы…
– Мои племянницы вынуждены будут выйти замуж за тех джентльменов, которые проявят уважение к моей жене. И я буду на этом настаивать.
– Все не так просто. Решения молодых мужчин могут быть ограничены их собственными семьями. Из-за меня самый распрекрасный претендент на руку твоей племянницы может столкнуться с противодействием своей семьи.
Макс нетерпеливо отмахнулся.
– Если этот человек сочтет, что рука моей племянницы не стоит той смелости, которую нужно проявить, чтобы настоять на своем, – скатертью дорога!
Анна на мгновение прикрыла глаза.
– Ты все упрощаешь.
– Нет, это ты все усложняешь, хотя в этом нет никакой необходимости. Ты так много времени тратишь на переживания по поводу того, как примут тебя в обществе, что совершенно не учитываешь мнения и желания других.
– Это неправда! – выпалила Анна. Она наконец подняла глаза, их взгляды встретились, и она встала. – Я их учитываю. Ради бога, посмотри на себя. Посмотри, что сделала с тобой моя мать.
Макс сделал несколько нерешительных шагов вперед, гнев и душевная боль разрывали ему сердце. Никогда еще он не хотел так накричать на собеседника и обнять, чтобы успокоить, – и все это одновременно.
– Ты нисколько не виновата в действиях своей матери, Анна. Ты должна знать, что…
– Я знаю. И еще я знаю, что с моей стороны будет безответственно забывать о том, что мои поступки могут иметь самые разнообразные последствия. Некоторые маловероятны, да, и, возможно, в том, что касается наших семей, эти последствия могут оказаться не столь серьезными, как мне кажется. – Она подняла руку, прежде чем он смог ухватиться за это небольшое отступление и перейти в наступление. – Но некоторые из них реальны, некоторые будут неизбежны, а некоторые мне прекрасно известны, и я уверена, что я их не преувеличиваю. Я – повод для сплетен и скандалов. В Лондоне я буду мишенью для постоянных насмешек. Всегда была.
– Если тебя так беспокоят пересуды, мы найдем способ их избежать. Я не прошу тебя вернуться в Андовер-Хаус в качестве Ледяной Девы. Я прошу тебя разделить со мной кров в качестве виконтессы. – Как может она не видеть разницы между тем, к чему вынуждала ее мать, и тем, что предлагает он? – Приглашай гостей, заводи друзей, посещай только те балы, которые ты сама захочешь посетить. Распускай собственные чертовы слухи, если тебе угодно…
– И все равно люди будут шептаться…
– Черт с ним, пусть шепчутся! – перебил он. Макс запустил руку в волосы, он был ужасно расстроен и глубоко оскорблен в своих чувствах. – Боже, как легко ты готова сдаться.
– Я не сдаюсь. Я пытаюсь облегчить для нас неизбежное, но это…
– Я не хочу более легкого пути. Это не неизбежное, это твой собственный выбор.
– Прошу, перестань кричать.
Макс с трудом сдержал витиеватое ругательство, готовое сорваться с его уст. Он даже не заметил, как возвысил голос, а теперь, когда она указала ему на это, понял, что просто не может говорить тихо. Взять себя в руки – значит, загнать гнев внутрь, но тогда наружу вырвется паника и, что еще хуже, вернутся старые страхи и неуверенность.
Анна уезжает. Он ей не нужен, значит, она его не любит. Значит, одного его ей недостаточно. У нее есть ее домик в деревне, ее миссис Кулпеппер и презрение к лондонскому обществу. Так зачем он ей нужен?
– Если вы решили сбежать, я не могу остановить вас, и будь я проклят, если стану умолять вас проявить хоть немного смелости.
– Это не трусость! – выпалила она. – Это благоразумие, здравомыслие и честность. И я пытаюсь предугадать те последствия, которые будет иметь мой выбор, но если во всем этом вы видите только трусость, тогда… – Она отвернулась и крепко сжала губы. – Тогда, очевидно, мы понимаем друг друга не так хорошо, как нам казалось.
"Великолепный джентльмен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Великолепный джентльмен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Великолепный джентльмен" друзьям в соцсетях.