– Вы выглядите значительно лучше, – заметила Анна, протягивая миссис Кулпеппер чашку чая. На щеках компаньонки появился здоровый, хоть и слабый румянец.

– Как и ты, – заметила миссис Кулпеппер. Анна в смущении нахмурилась.

– Я не испытывала недомогания.

– Страх, к сожалению, тоже может вызывать бледность. – Миссис Кулпеппер сделала глоток и сморщила нос, вероятно, от того, что чай остыл. – Надеюсь, ты уже не боишься, что лорд Эспли в любой момент может наброситься на тебя с кинжалом?

– Я боялась не кинжала, – не скрывая раздражения, ответила Анна. – Я боялась, что меня похитят и отправят куда-нибудь за тридевять земель.

– Невелика разница. – Она погрозила Анне длинным пальцем. – Как же хорошо я знаю свою подопечную!

– Я и не сомневаюсь.

Миссис Кулпеппер отставила в сторону чашку.

– Тогда тебя не удивит, если я поинтересуюсь причиной твоего плохого настроения.

– У меня не…

– Ты не можешь сидеть спокойно, – прервала ее миссис Кулпеппер и фыркнула. – Ты знаешь, как я отношусь к ерзанью.

Немного помолчав, миссис Кулпеппер бросила на Анну нарочито суровый пристальный взгляд.

– Выкладывай, дитя мое.

Анна едва сдержалась, чтобы не сделать круглые глаза.

– Этим взглядом вы меня больше не запугаете. Мне уже не двенадцать лет.

Миссис Кулпеппер приняла еще более суровый вид, неодобрительно подняв бровь. При виде этого Анне захотелось рассмеяться… и тотчас сделать, как ей велят. Все-таки странно дружить со своей бывшей гувернанткой.

– Лорд Дейн в Колдуэлле, – призналась она. Но не потому, что ее к этому принудили, а потому, что нелепо было думать, что присутствие Макса удастся сохранить в секрете.

– Неужели? – Миссис Кулпеппер подалась вперед, широко открыв глаза. – В самом деле? И ты с ним говорила?

– Да. – Анна, нахмурившись, рассматривала вышивку. – Сначала отношения были немного напряженными.

– Да, такая встреча просто не может не вызвать неловкость, – ответила компаньонка, вновь выпрямившись. Эта женщина лишь ненадолго позволяла себе ненадлежащую осанку. – Ты не слишком сурово с ним обошлась, я надеюсь?

– Я? – изумленно переспросила Анна. – Я была само воплощение вежливости.

Миссис Кулпеппер наклонила голову в знак извинения и согласия.

– Разумеется, дорогая.

– Зато мистер Дейн был поначалу довольно груб и даже настаивал, чтобы я покинула Колдуэлл.

– Неужели настаивал? – Миссис Кулпеппер еще больше выпрямилась и фыркнула. – У, дьявол бесцеремонный.

– Настаивал, и очень, – подтвердила Анна, чувствуя себя значительно спокойнее. – К счастью, потом он все-таки извинился.

– Этого и следовало ожидать. Мистер Дейн объяснил свое поведение?

– Да. Мистер Дейн полагал, что я оскорбила его.

– Ты? – Миссис Кулпеппер презрительно усмехнулась. – Каков нахал!

– Не совсем так, – возразила Анна. – Но я ценю вашу поддержку. Мистер Дейн сказал, что вскоре после нашей первой встречи он не раз являлся с визитом в Андовер-Хаус. Но матушка от моего имени отказывалась принимать его.

– О господи! – Миссис Кулпеппер поднесла руку к сердцу. – Ох уж эта мадам. Я знала, что она может быть мелочной и недоброжелательной, но такой злой умысел… Никогда бы не подумала… – Она озадаченно моргнула и побледнела. – Надеюсь, ты понимаешь, что я не имею к этому никакого отношения? Ты должна понимать…

– Ну, разумеется.

Мысль о том, что миссис Кулпеппер может замыслить против нее что-то плохое, казалась абсурдной. Эта женщина была единственным человеком на свете, которому Анна полностью доверяла, единственным человеком, который никогда не обманывал ее доверия.

– Мне это и в голову не приходило.

Миссис Кулпеппер досадливо взмахнула рукой.

– Мне давным-давно следовало увезти тебя из Андовер-Хауса.

– Вашей вины в этом нет, – возразила Анна. – Виновата мадам, и только она одна.

– Она не смогла бы провернуть все это одна.

– Согласна, значит, виновата мадам и, наверное, кто-то из прислуги, тот, кто помогал в этом обмане. Впрочем, сейчас все это уже не имеет никакого значения.

Похоже, миссис Кулпеппер была иного мнения. Поджав губы, она проворчала:

– Готова поспорить, это была Бриджет Харбек, от нее исходила негативная аура.

Анна не знала, что на это ответить. Решительно настроенная вернуть приятельнице хорошее расположение духа, Анна поступилась своим самолюбием и заставила себя улыбнуться.

– Сегодня утром на прогулке со мной случилась небольшая неприятность, – сказала она как ни в чем не бывало. – Ничего серьезного. Натерла пару мозолей.

– У меня есть мазь на этот случай.

Поскольку у миссис Кулпеппер имелась разная мазь на всякий непредвиденный случай, Анна не сочла нужным отвечать. Вместо этого она выдержала театральную паузу и драматически произнесла:

– На обратном пути я встретила лорда Дейна, и он настоял на том, чтобы на руках донести меня до дома.

– Он?.. – удивленно переспросила миссис Кулпеппер. – Донести тебя? До самого дома?

До самого дома, возможно, было не так уж далеко, но Анна не видела смысла разочаровывать миссис Кулпеппер.

– До самого дома.

– О! – Миссис Кулпеппер мечтательно вздохнула. – Как это романтично.

Анна самодовольно улыбнулась и, подавшись вперед, похлопала приятельницу по руке.

– Как же хорошо я знаю свою гувернантку!


Спустя некоторое время миссис Кулпеппер призналась в том, что ей необходимо прилечь. Оставив надоевшее вышивание, Анна помогла приятельнице устроиться поудобнее, а сама отправилась исследовать дом.

Она еще очень многого не видела, и если ей предстоит провести в Колдуэлл-Мэноре несколько дней, нужно постараться как можно свободнее ориентироваться в этом особняке. И если некоему джентльмену случится вернуться раньше из деревни, и если ей приключится случайно встретить его, то…

Следуя очередному повороту широкого коридора, Анна наткнулась на лорда Эспли. Оправившись от неожиданности, она улыбнулась и любезно поздоровалась с маркизом, который тут же предложил ей провести небольшую экскурсию по дому и показать галерею фамильных портретов.

Она сохраняла улыбку все время, пока они шли по бесконечным коридорам особняка, хотя пребывание в обществе сводного брата все еще вызывало у нее некоторую неловкость. «Но ведь это то, чего ты хотела, – напомнила себе Анна, – это отличный шанс получше узнать друг друга».

«И это оказалось не так сложно, более того, довольно приятно», – признала Анна спустя некоторое время. Замечательно было неспешно исследовать огромный холл и разглядывать потемневшие портреты предков – прапрадедушек и прапрабабушек и давно почивших тетушек, дядюшек, кузенов и кузин. До сих пор Анна не видела даже миниатюрного портрета родителей своей матушки, а теперь она была окружена портретами целого сонма родственников.

Почти дойдя до тыльной стены холла, они наконец остановились у портрета покойного маркиза – их отца. Анна внимательно рассматривала портрет, но никак не могла найти сходства между собой и тем седовласым джентльменом, который взирал на нее с полотна холодными голубыми глазами. Впрочем, между покойным и нынешним маркизом тоже не было явного сходства.

– Картина была закончена за пять лет до его кончины, – проговорил Эспли. – Маркиз нашел портрет ужасным. Он обвинил художника в том, что тот прибавил ему лет десять, и отказался платить. Нам с Гидеоном пришлось улаживать конфликт с художником втайне от отца.

– И тем не менее маркиз решил повесить портрет в этой галерее?

– Нет, это я решил повесить портрет в холле после кончины отца. Портретное сходство безусловно. – Он чуть улыбнулся. – Кроме того, за свои деньги я хотел получить хоть что-то.

У Анны возникло ощущение, что нынешний лорд Эспли хотел тем самым уязвить старого маркиза, но она удержалась от замечаний.

Эспли, бросив еще один взгляд на портрет, обернулся к Анне.

– Что вы знаете о маркизе?

– Очень мало, – призналась Анна. – Моя матушка говорила только, что у него голубые глаза.

– Это верно, – подтвердил Эспли и указал на портрет предыдущего маркиза, у которого они остановились. – У вас глаза не только нашего отца, но и нашего дедушки.

– Правда? – Она еще раз, но уже более внимательно посмотрела на портрет джентльмена среднего возраста в напудренном парике и в розовой вельветовой куртке с искусно выполненной золотой оторочкой. На портрете под нахмуренными бровями были изображены серые, но такие же, как у нее, миндалевидные глаза.

«Что ж, – подумала Анна, внутренне усмехаясь, – загадка разрешена».

– Красивый мужчина, – заявила Анна, искренне обрадовавшись, когда Эспли рассмеялся. – А у вас чьи глаза? Они не похожи ни на глаза нашего отца, ни на глаза нашего дедушки.

Маркиз указал на портрет женщины в белом платье классического покроя, популярного лет пятнадцать назад.

– Мы с Гидеоном похожи на матушку.

Анна подошла к портрету ближе. Так вот какая она, маркиза. У леди Эспли были красивые черные волосы, такие же темные глаза и прелестная, слегка насмешливая улыбка, напомнившая Анне улыбку Моны Лизы, вот только улыбка маркизы была более дружелюбной. «Она похожа на Колдуэлл-Мэнор», – подумала Анна. Эта женщина буквально источала величие, которое должно было внушать почти благоговейный страх, но в то же время она была настолько очаровательна, что каждый увидевший этот портрет понимал, что именно она распорядилась покрасить ставни и посадить цветы.

– Она прелестна, – тихо проговорила Анна и тут же внутренне поморщилась. «Прелестна» – неподходящее слово. Прекрасна, изысканна – такие эпитеты используются для описания маркизы. Особенно в разговоре с ее сыном.

К счастью, Эспли, по-видимому, не обиделся.

– Она была очаровательной женщиной, – произнес он с глубоко затаенной печалью в голосе, не сводя глаз с портрета.

В его голосе Анна услышала любовь и глубочайшее уважение. От внезапной догадки Анна вновь почувствовала себя неловко. Каким бы доброжелательным не был лорд Эспли, какая-то его часть вполне может испытывать чувство оскорбленности, то самое, которое причиняло маркизе само существование Анны. Конечно, он не мог чувствовать себя спокойно, когда доказательство неверности его отца свободно разгуливало по дому матери.