– А письма и дневник?

– Они остались у меня, хотя поверенный сэра Эспли с ними ознакомился и может подтвердить существование этих документов, вот только вряд ли вы сможете с ними ознакомиться, в них слишком много личного.

– Вы хотите защитить свою матушку?

В этот момент ей больше всего хотелось этим самым дневником огреть свою матушку по заполненной коварными замыслами голове.

– Моя матушка не единственный человек, которому повредит, если содержимое дневника станет известно свету.

– Я не стану разглашать его содержание.

– Мой ответ – нет, лорд Дейн.

Ей не часто приходилось столь категорично настаивать на своем, и, конечно, Анна сожалела, что приходится отказывать именно Максу, человеку с которым они еще совсем недавно решили остаться друзьями, но ничего не поделаешь. В дневнике и письмах было такое, чем она ни с кем не хотела делиться.

Уголки губ Макса опустились, но он кивнул:

– Ну что ж, справедливо. Контракта будет достаточно. Но скажите мне одно – Хаверстонам могло бы повредить разглашение содержания писем и дневника?

– Это письма маркиза женщине, которая не была его женой, – сказала Анна. – Так что, помимо прочего, это будет и оскорбление памяти покойной маркизы.

– Я понимаю, – мрачно сказал он. – Есть ли надежда, что я смогу убедить вас уничтожить эти письма?

– Да. Я с радостью сделаю это при первой же возможности.

– Но не сейчас?

– Они служат доказательством моего родства, – ответила она.

– А доказательство необходимо, чтобы получить тысячу фунтов.

– Да, – коротко ответила Анна и подняла подбородок. Если он рассчитывает, что она станет извиняться за свое желание обеспечить себе будущее, то ему придется долго ждать.

Макс понимающе кивнул:

– Разумно.

– Я… Да… – Она оказалась не готова к столь быстрой уступке. – Разумно.

Его губы изогнулись.

– Вы ожидали от меня порицания?

– Возможно.

– Как я уже говорил, мы плохо знаем друг друга.

– Верно, – согласилась она. – Скажите, вы намерены остаться в Колдуэлле?

– На некоторое время, – ответил Макс.

Ей потребовалась вся ее смелость и решительность, чтобы посмотреть ему в глаза.

– В таком случае у нас есть время узнать друг друга лучше.

За свою жизнь она сделала всего два предложения дружбы, и оба – Максу. Она надеялась, что второе окажется более удачным.

Он улыбнулся широко и открыто:

– Я жду этого с нетерпением.

На этот раз, когда он предложил Анне руку, она приняла ее без подозрений и возражений.

Глава 8

Вероятно, разумнее было немного поспорить, поскольку через две минуты Анна споткнулась, наткнувшись на острый камень, и Макс, тотчас нагнувшись, подхватил ее на руки и крепко прижал к груди. По-видимому, совершенно не задумываясь о том, как она воспримет эту помощь.

– Опустите меня, – потребовала Анна, при этом крепко обхватывая его за шею, чтобы не потерять равновесие.

– Чтобы вы еще раз споткнулись и сломали ногу или, падая в полной панике, ухватились за меня и ранили нас обоих?

Она лишь зашипела в ответ:

– Я… В полной панике?

– Как я сказал, я не настолько хорошо вас знаю.

– Это просто смешно. Если бы…

– Если вы будете продолжать сопротивляться, – невозмутимо заявил он, – я могу вас уронить.

– Сомневаюсь, что это падение окажется фатальным.

– Конечно, нет. – Он чуть подбросил ее на руках, словно прикидывая вес. – Хотя наверняка небезопасным.

Анна подумала, что если он отпустит ее прямо сейчас и она не успеет встать на ноги…

– Мудрое решение, – пробормотал Макс, когда Анна перестала извиваться и наконец успокоилась.

Она не верила, что это решение было действительно мудрым, но оно все же казалось предпочтительнее постыдного падения. И, если говорить откровенно, когда Анна перестала сопротивляться, то обнаружила, что весьма приятно находиться в его объятиях.

Исходящее от него тепло напомнило ей детство, когда она засыпала в библиотеке, сидя в своем любимом мягком кресле, и миссис Кулпеппер, осторожно взяв девочку на руки, относила ее в спальню.

В такие моменты Анна ощущала комфорт и легкость, словно лежала в очень большой и теплой ванне.

В остальном, конечно, все было совсем по-другому. В крепких объятиях миссис Кулпеппер ощущалась безграничная любовь и безусловная безопасность. Объятия Макса обещали совершенно иное тепло. И хотя Анна готова была признать это завуалированное обещание интригующим, она решила на время забыть об этих ощущениях и сосредоточиться на более простой и более осуществимой задаче – лучше узнать этого человека. «Я это сделаю, – сказала себе Анна. – Я ведь не матушка, чтобы так скоро и слепо поддаваться страсти. Я смогу отличить плотское влечение от влечения духовного и интеллектуального. Мы сможем стать друзьями». Приняв решение и мысленно кивнув ему в знак подтверждения, она, насколько возможно удобно, устроилась в объятиях Макса, решительно отказавшись слушать тонкий внутренний голосок, называвший ее отъявленной лгуньей и по большому счету дурой.


Макс чуть переместил центр тяжести, обходя корень дерева грецкого ореха. Ему было приятно держать на руках Анну. Но уже через десять минут ходьбы, сопровождаемой светской беседой, его ноша стала ощутимо тяжелеть. Сладковатый запах Анны по-прежнему дразнил Макса, а мягкие изгибы ног будоражили его воображение, заставляя рисовать самые причудливые, опрометчивые, но чертовски восхитительные и живые образы. Но шестьдесят килограммов – это шестьдесят килограммов, и его руки вскоре начали бунтовать против такой тяжести. С другой стороны, эта усталость являлась прекрасным напоминанием о той цене, которую необходимо платить за свое джентльменское поведение и собственную настойчивость. Ведь это была именно его идея – на руках донести Анну до дома.

Впрочем, на второй чаше весов лежало чувство собственного достоинства. И осознание этого позволяло забыть о деревенеющих мышцах рук и ноющей от напряжения спине, а также сосредоточиться на приятном, ведь он держал в объятиях ту самую Анну Райз. Макс сходил с ума от дразнящего запаха и нежных изгибов ее тела, сдерживая себя от соблазна. Чтобы дать отдохнуть напряженным мышцам и доставить себе удовольствие, он, словно бы ненароком, чуть подбросил Анну на руках и якобы случайно прижал к себе.

Лицо девушки осталось совершенно невозмутимым, но Макс почувствовал, что ее тело сильно напряглось. Ее смущение показалось ему забавным, но он не хотел, чтобы Анна испытала еще более сильную неловкость.

– Ну и как вам первое посещение деревни? – спросил он, бессознательно пытаясь помочь ей расслабиться.

Этот вопрос был настолько абсурдным в данных обстоятельствах, что она тотчас рассмеялась. Ее смех буквально обжег ему кожу. Господи, он и забыл, как ему нравился этот смех.

– Это было… – Она выдержала короткую паузу, пытаясь отыскать нужное слово. – …Наверное, познавательно.

Это слово почти идеально подходило к нынешней ситуации.

Четыре года он верил лжи. Четыре года он думал о ней самое плохое.

Но Анна вовсе не отказывала ему от дома и никогда не отказывалась отвечать на его письма.

Конечно, была вероятность, что она лжет, но Макс в это не верил. Слишком малого можно было достичь с помощью откровенной лжи или лукавых уверток. Анна уже убедила в своей правоте лорда Эспли и нисколько не нуждается в положительном мнении Макса Дейна.

Тем не менее оно у нее уже есть.

«Вы были необычайно грубы во время наших встреч».

Он был более чем груб. Его не слишком волновала их первая встреча в Андовер-Хаусе. Наверное, это был не самый лучший его вечер, но Макс ни в коей мере не стыдился своего поведения. Это был славный прием, и если бы не миссис Рейберн, он стал бы еще одним приятным воспоминанием, возникшим среди целого сонма несчастий. Но, самое главное, Анна не проявила недовольства, более того – она взяла с него обещание вернуться. И конечно, Анна готова была встретиться с ним вновь.

Бог свидетель, в Андовер-Хаусе между ними не произошло ничего предосудительного и тем более плохого.

Однако вчера…

Макс искренне стыдился своего поведения в бильярдной. А когда он сравнивал свое поведение с тем, как держалась Анна, ему становилось и вовсе не по себе. Он-то решил, что она посмеялась над ним, и именно поэтому в их нынешнюю первую встречу вел себя совсем не так, как подобает джентльмену. Она искренне полагала, что он нарушил свое обещание, и все же держалась с достоинством истинной леди… впрочем, до тех пор, пока он не повел себя как настоящий невежа, но это едва ли можно было ставить Анне в вину.

Когда они добрались до газона у задней стены дома, Макс неожиданно для самого себя пришел к выводу, что Анна гораздо в большей степени леди, чем он джентльмен. Он готов был признаться в этом, но решил, что подобное признание может показаться неискренним, тем более сделанное так скоро после недавней перепалки. Он будет довольствоваться ее прощением, а о большем он пока и просить не смел.

Нет, он мог бы и, возможно, сделал бы это. Но прогулка была слишком коротка.

– О нет, – неожиданно охнула Анна, дернувшись у него на руках. – Опустите меня. Опустите…

– Анна, не волнуйтесь так. – Он крепче прижал ее к себе. – Я решил, что мы уже покончили с этим.

– Они смотрят. Опустите меня.

– Перестаньте извиваться. Кто смотрит?

– Кто-то из дома, разумеется. – Она разомкнула руки, которыми обхватывала его за шею. – Разве вы не видели, как дернулись занавески?

– Нет, не заметил.

– А я заметила. Ну же…

– А какое это имеет значение?

– Пойдут разговоры.

– Будут обсуждать только что объявившуюся сводную сестру маркиза, которая к тому же оказалась дочерью небезызвестной миссис Рейберн? Да уж.

Она лишь презрительно фыркнула в ответ.

– Тот факт, что в обществе и так идут разговоры, не является поводом для провоцирования подобных сплетен… мы ничего не провоцируем, разве что мышечный спазм, – поправился он. – Вы не такая легкая, как кажетесь.