Ди могла весь день смотреть на это лицо и не устать от него. Это оказалось ее любимым занятием.

Шон был олицетворением соблазна. И ей было достаточно протянуть руку и выяснить, насколько восхитительным это искушение было в действительности.

Знал ли он, насколько сводил ее с ума?

Наверное.

Задыхаясь, она положила голову Шону на грудь, слушая, как бьется его сердце под тонкой тканью, чувствуя, как горячая кровь мчится по его венам и как его ладони касаются ее спины. Она могла оставаться в таком положении всю ночь, но неожиданно тишину нарушила громкая мелодия мобильного телефона, донесшаяся из внутреннего кармана пиджака Шона.

– Это может подождать, – прошептал он, продолжая гладить ее волосы. – А теперь расскажи мне о чае. На какие изысканные ароматы может надеяться отель?.. – Но он не успел закончить фразу, потому что его телефон зазвонил снова и на этот раз звучала уже другая мелодия. – О, не может быть. – Он вздохнул, вытащил телефона и посмотрел, кто звонит. – Это личная линия моего отца. – Он покачал головой. – Мне очень жаль. Только никуда не уходи. Я вернусь через две минуты.


Ди присела за стол у стойки регистрации и наблюдала, как Шон прошел в главный зал отеля, прижимая телефон к уху. Он ходил взад и вперед, обхватив рукой затылок – нервный жест, который она уже замечала у него пару раз.

Она прижала пальцы к губам, которые слегка онемели, и подавила смешок. Он даже не понимал, что делал с ней.

Ди встала и побрела на кухню, обходя стенды участников фестиваля. Она как раз собиралась налить себе немного воды, как один из рекламных флаеров упал на пол, подхваченный прохладным ветерком, подувшим из раздвижных стеклянных дверей, которые были приоткрыты.

Но вместо того чтобы закрыть их, Ди ступила на каменную террасу и медленно вдохнула свежий вечерний воздух.

После пылкого последнего часа прохлада особенно приятно ощущалась на ее возбужденной коже.

В холодном февральском воздухе она могла различить огни высокотехнологичных предприятий, городских офисов и жилых домах, которые выстроились на противоположном берегу Темзы. Отель был частично защищен от прибрежной общедоступной пешеходной дорожки пейзажным парком, создающим ощущение покоя и безмятежности.

Это было именно то, чего она хотела: не белые пластиковые подземные подвалы, а хорошо освещенное и современное пространство, с прямым доступом к свежему воздуху в любой момент.

Из комнаты позади нее послышался слабый шорох, и Ди оглянулась – это Шон вышел к ней на террасу. Его лицо было в тени, но она узнала бы его профиль где угодно.

Она почувствовала, как мягкий и шелковистый, нагретый телом Шона пиджак опустился ей на плечи, и закуталась в него, ощутив, как холодная дрожь пробежала у нее по спине.

Ди ощущала тепло его груди через несколько слоев одежды, когда он прижался всем телом к ее спине и обнял ее за талию – они оба теперь смотрели на реку и наслаждались великолепным видом на город, открывавшимся перед ними.

Инстинктивно она наклонилась назад, так что ее затылок отдыхал на груди у Шона. Биение его сердца звучало у нее в ушах сначала размеренно, потом ускорилось.

И Ди очень хорошо знала, что это она тому виной.

– Сегодня не видно звезд, – прошептала она и указала на облака, которые уже закрыли полумесяц. – Но ты все равно можешь загадать желание, если хочешь. Тебе не нужна падающая звезда, чтобы твоя мечта сбылась. Я это знаю. Сегодня твоя очередь.

Он ответил хриплым шепотом, и Ди почувствовала, как его руки соскользнули с его талии.

– Если бы я только мог. Но я не могу. На самом деле мне нужно паковать чемодан.

Ди медленно развернулась в кольце его рук, так что теперь они стояли лицом друг к другу, и дрожь пробежала по ее плечам. В свете, падавшем на них из комнаты, она увидела новые, резкие черты лица Шона. Веселой болтовни и улыбок как не бывало.

– Паковать? Я не понимаю. До поездки в Париж еще несколько дней, и ты только что вернулся. Ты сам сказал мне это. Тебе вовсе не нужно паковать чемоданы сегодня вечером.

Он облизнул губы и посмотрел на нее:

– Я думал, что в моем распоряжении по крайней мере неделя. Но этот телефонный звонок все изменил. – Шон приподнял подбородок, словно готовился к удару. – Мне очень жаль, Ди, но для меня уже заказан билет на рейс до Чикаго. У нас чрезвычайная ситуация в новом отеле «Бересфорд», который мы открыли на Рождество, и я обязан помочь разобраться с ситуацией. Я должен лететь сегодня вечером. То есть, ты понимаешь, утром меня здесь не будет.

Ди высвободилась из его рук, ее пальцы заскользили по рукавам его рубашки, словно цепляясь за нее.

– Сегодня вечером? Это действительно необходимо? Мы так напряженно работали над этим вместе. Я… я надеялась, что ты придешь завтра на фестиваль.

Она повернулась и уставилась в темную ночь. Холодный промозглый ветер дул с реки, и Ди ощущала, как влага охлаждает ее лицо. Но это не помогло погасить огонь, полыхающий у нее в голове.

Ей казалось, что ее подхватил какой-то торнадо, который вертел и крутил ее с того самого момента, когда она встретила Шона. Вращал так быстро, что у нее не было шанса по-настоящему ощутить твердую землю под ногами.

Она всегда знала, что его работа в Лондоне была временной, но Париж был всего лишь в нескольких часах езды на поезде. У них был шанс оставаться на связи и иногда видеться. Если бы они постарались.

Если бы они оба достаточно сильно хотели этого.

Если бы он хотел этого так же сильно, как она.

Но он уезжал и покидал ее. Как все.

Как ее родители, решившие оставить холодные серые британские зимы и вернуться к солнечному свету и той жизни, которую они любили. Как ее друзья из колледжа, разъехавшиеся по всему миру в поисках работы. Как Джош, который вернулся к настоящей подруге и оставил свою временную, «запасную» девушку стоять в растерянности на тротуаре возле его дома.

Она пережила все эти расставания, оправилась от шока. У нее по-прежнему были Лотти, и Глория, и девочки в пекарском клубе. Она осилит и это прощание. Ей придется; Шон не оставлял ей другого выбора.

Это не должно быть так тяжело.

Она так сильно хотела, чтобы он остался с ней.

Шон стоял рядом с ней в тишине, прижавшись левой частью своего тела к ее правому боку: бедро к бедру, нога к ноге, рука к руке.

Она хотела положить голову ему на плечо, и все ее тело стремилось опереться на него, ища поддержку, но Ди поборола это искушение.

Она едва смогла сдержаться, когда его пальцы обхватили ее и переплелись с ними в темноте.

– Чрезвычайная ситуация какого характера? – спросила она голосом, который дрожал намного больше, чем ей хотелось бы. – Надеюсь, не очередное наводнение.

Его губы раскрылись, и он сделал глубокий, судорожный вдох, прежде чем ответить низким хриплым голосом, в котором Ди уловила сожаление и беспокойство.

– Нет, хуже. Пищевое отравление. Роб считает, что это желудочный грипп, и он уже на месте, работает с соответствующими инстанциями, но отель закрыт и гости на карантине. Я сейчас действительно не хочу говорить о кухне и детоксикации.

Он сжал ее пальцы в своей руке, и Ди попыталась сосредоточиться на мерцающих огоньках на берегу реки, но она чувствовала каждое, едва уловимое движение его тела, что немного осложняло зрительное восприятие.

Она моргнула, когда Шон крепче стиснул ее пальцы и чуть отступил – он осторожно поднес ее руку губам и поцеловал костяшки пальцев.

– Я хотел прийти завтра. Чтобы разделить твой триумф. Потому что завтра будет настоящий фурор.

Его голова слегка наклонилась набок, и уголки губ чуть приподнялись в полуулыбке.

– Ты будешь великолепна. Я знаю это. И Пракаш пообещал мне полный фото– и видеоотчет.

–  Видео? – пролепетала она. – Этого не было в списке.

Не отрывая взгляда от ее волос, он осторожно убрал выбившуюся торчащую прядку волос за ухо – так ласково, нежно, что она чуть не заплакала от удовольствия.

–  Я отметил за тебя все необязательные дополнительные пункты в чек-листе. Просто знак внимания от управляющего отеля.

–  Ничего себе, – прошептала она. Шон кивнул ей в ответ и улыбнулся. – Шон? – позвала она тихим голосом и прижалась к нему. – Как долго ты собираешься пробыть в Чикаго? Неделю? Две? А потом отправишься в Париж, верно?

–  Я не знаю. Скорее всего, несколько недель. А насчет Парижа? Я никак не могу заняться этим сейчас. Отец собирается взять на себя этот проект и найти другого менеджера. Другого выхода нет.

Ди выдохнула с облегчением:

– Это здорово. Значит, потом ты вернешься в Лондон? У меня будет столько всего рассказать тебе.

Он уронил голову, так что их лбы почти касались друг друга, и Ди чувствовала тепло его дыхания на своем лице.

Так что она уже не могла никуда сбежать от его слов, которых так боялась.

– Ты не понимаешь, Ди. Париж отменяется. Моя следующая командировка в Бразилию на несколько месяцев, а осенью обратно в Австралию. Я не вернусь в Лондон.

Глава 12

ЧАЙ, СЛАВНЫЙ ЧАЙВоспевание разных видов чая со всего мира

Обычный настой цветков ромашки поможет расслабиться и заснуть, способствуя общей релаксации и снятию усталости.

Чайная фантасмагория Флинн

– Не вернешься? Тогда мне необходимо знать ответ на один-единственный вопрос – и я не хочу услышать его по телефону или получить по электронной почте. Не обращайся со мной как с одним из твоих менеджеров. Поговори со мной. Я хочу услышать твой ответ здесь и сейчас. Лично. В глаза.

Она прижала обе ладони к его рубашке – его сердце лихорадочно стучало под кончиками ее пальцев.

Ему было так же больно, как и ей.

–  Ты хочешь увидеть меня снова, Шон? В противном случае будет лучше, если ты прямо скажешь мне об этом сейчас и разделаешься с этим, чтобы… – Она подняла подбородок. – Чтобы каждый из нас мог заняться своей жизнью.