Ни на кого не похожие и такие особенные.
Он трепетал от волнения и был готов признаться в этом каждому.
Шон стоял молча, пока болтающие, улыбающиеся мужчины и женщины в деловых костюмах – все они работали на его семью – заполняли пространство, разделявшее его и Ди. Но его взгляд был прикован к одному-единственному человеку. И это был не Роб, который привлекал внимание всех окружающих.
До него доносились знакомые раскаты хохота его брата, наполнявшие и согревавшие зал, но уши Шона были настроены только на сладкий смех Ди, который обжигал его, словно горячий душ.
Его восприятие обострилось. И когда группа гостей разошлась, он заметил ее.
Ди оглядывалась по сторонам, разыскивая его.
Она подмигнула ему с усмешкой, пожала плечами и повернулась, чтобы посмеяться над очередной забавной историей Роба, прежде чем они были поглощены стажерами и опытными менеджерами, которые лакомились вкусной едой и напитками и были очень счастливы лично познакомиться со знаменитым шеф-поваром Робом Бересфордом.
Последнее, что он увидел, – легкий наклон ее головы и вспышка золотого шелка, когда она элегантно удалилась.
Дервла Флинн оказалась одной из самых замечательных женщин, которых он когда-либо встречал в своей жизни, и последние десять минут лишь усилили его восхищение.
Он испытывал почти священный трепет.
Потом она вовсе скрылась из вида, когда Роб и его поклонники присоединились к отцу в обеденном зале, оставив Шона наедине со своими мыслями.
Казалось, что прошло минут десять, но, когда мобильный телефон в ее расшитой сумочке заиграл музыку ситар, Ди была потрясена, осознав, что за разговорами с Робом и его отцом о еде и напитках прошел целый час.
На экран выскочило текстовое сообщение:
«Может, пора сбежать от шума и толпы и подышать свежим воздухом?
Встретимся у лифта через пять минут. Шон».
Шон! Она была настолько поглощена всем происходящим, что провела только минут десять со своим кавалером за весь вечер. Быстро подобрав подол сари, Ди извинилась, спустилась по ступенькам и сразу увидела Шона, который поманил ее к себе.
В одно мгновение он увлек Ди в лифт и нажал на кнопку, после чего заключил в объятия.
– Ты помнишь тот пентхаус, в который я пытался затащить тебя уговорами? Я припоминаю, что в этом отеле тоже есть частный пентхаус, на который стоит взглянуть. Готова рискнуть?
– Рискнуть?
– Он на восемнадцатом этаже, что предполагает небольшую поездку в лифте, – прошептал он и улыбнулся ее шокированной реакции. – Но там есть балкон.
И какой балкон!
Ди вышла на длинную террасу с плиточным полом, и от того, что она увидела перед собой, у нее перехватило дыхание.
Дождь кончился, уступив место прохладному звездному вечеру. И, растянувшийся во всех направлениях, перед ними открывался Лондон. Ее город. Нарядный и сверкающий, яркий, блестящий уличными фонарями, рекламой и огнями домов и офисов.
Словно кадр из какого-то фильма или чудесная картина. Этот момент был настолько особенным, что Ди инстинктивно знала, что она никогда его не забудет.
Она схватилась руками за перила и посмотрела вниз на Лондон – сердце ее подскочило в груди, все сомнения растворились в бурной радости от этого вида сверху.
Неожиданно теплая рука накинула ей на плечи пиджак, Ди повернулась к Шону и увидела, как тот с усмешкой похлопывает себя по рукавам.
– Ты это видел? Это удивительно! Я в восторге! – выдохнула Ди.
– Я знаю. Это у тебя на лице написано.
Затем он подошел к ней ближе, его ладонь чуть коснулась вытянутых пальцев ее правой руки.
Но Шон смотрел на звезды.
– В прошлом феврале, все три недели, которые я провел в Лондоне, была снежная и пасмурная погода. Но сегодня вечером? Просто идеально.
– Это удивительно. Я понятия не имела, что в Лондоне можно увидеть такое небо. Я думала, что при таком городском освещении у звезд нет ни одного шанса.
Ди проследила за взглядом Шона и увидела падающую звезду, спускающуюся по небу прямо над их головами, а потом еще одну, на этот раз поменьше, затем еще.
– Метеоритный дождь. Шон! Смотри!
– Ты загадала желание на падающую звезду? Чего жаждет твое сердце? – прошептали его губы почти ей в волосы.
– Я? О, у меня были такие большие планы, когда я была подростком, и мне казалось, что передо мной откроется любая дверь. Мои родители любили свою работу, и я была так рада за них, когда они решили заняться своими собственными чайными плантациями. Они были так счастливы.
Она крепко обхватила себя руками.
– Но затем наступила тяжелая реальность – управление бизнесом в условиях рецессии, когда цены на чай резко упали. И они потеряли свои плантации. Они потеряли все, о чем мечтали. И так больно было смотреть на них, Шон.
– Но они не уехали оттуда?
Она покачала головой:
– Они не вернутся по своей воле. А если им придется это сделать… Это убьет их. И это меня пугает. Ди подняла голову и положила ее Шону на грудь.
– Я не так уж сильно отличаюсь от моих стариков. Я мечтаю о своем собственном бизнесе и не знаю, что со мной станет, если моя мечта разобьется. Шесть месяцев назад я работала на крупного импортера чая и собиралась в вечернюю бизнес-школу. Но Лотти нарушила мои планы, предложив совместный бизнес в ее кондитерской-чайной. Момент показался мне очень подходящим. Потом я вызвалась организовать фестиваль, мне казалось, что я горы могу свернуть.
– Можешь. Я это знаю.
Она посмотрела на его улыбающееся лицо, но не вырвалась из теплых объятий его рук.
– Как узнать пределы своих возможностей?
– Никак. Единственный способ выяснить это – проверить себя. Ты была бы поражена, узнав, на что ты способна. А если у тебя что-то не получится, ты извлечешь урок, а потом вернешься и попробуешь еще раз, уже с учетом предыдущих ошибок. И будешь пытаться снова и снова, пока не докажешь себе, что ты это можешь.
– Сколько бы раз ты не упал и не ушибся?
– Именно. Ты поняла суть.
Ди немного отвернулась от Шона и посмотрела на горизонт. То, что он описывал, было так трудно, так трудно и так знакомо ей. Он не представлял, сколько раз она заставляла себя улыбаться, когда ее подводили, высмеивали или унижали.
Ди сморгнула слезы и подняла воротник его пиджака, пытаясь согреть уши.
– Некоторые из нас, простых смертных, спотыкались столько раз, что в какой-то момент уже не смогли подняться, Шон. Это трудно. Ты это понимаешь?
Шон так нежно обнял ее, что Ди сдалась и прижалась щекой к его груди, вдыхая его изысканный аромат, пока ее тело наслаждалось теплом его рук, которые рассеянно чертили круги у нее на спине. Наконец он заговорил:
– Еще как. Работать в семейном бизнесе не всегда весело. Я провел в этих отелях всю жизнь, и мне до сих пор есть чему поучиться.
Ди отстранилась от него, сдавленно засмеялась, а затем прижала обе руки к груди и ответила с натянутой улыбкой:
– Значит, мы оба застряли в семейном бизнесе. Я права?
– Абсолютно. У меня есть предложение. Я знаю пару парней с венчурным капиталом, которые готовы инвестировать в новые бизнес-идеи. Мне стоит сделать лишь пару звонков и… Что? Что теперь?
– Я не хочу никаких долгов. Никаких кредитных карт, никаких бизнес-ссуд, никаких венчурных инвестиций. Именно так мой отец попал в большие неприятности, и я ни за что не повторю его ошибок. Так что спасибо тебе, но нет. Возможно, я стеснена в финансовом отношении, но у меня есть определенные правила. Я уже исчерпала свой кредит на мою долю в чайной. Я не могу позволить себе еще больше долгов.
Шон медленно вздохнул и взглянул на Ди – все ее переживания отражались на ее напряженном озабоченном лице. Поежившись от холода, он чуть отступил назад, потянулся и открыл большие стеклянные двери – теперь роскошное тепло, вырывающееся из пентхауса, согревало их спины, – а затем еще крепче прижал к себе Ди.
– О, так лучше. Тебе не влетит от босса за то, что выпускаешь тепло? Ах, ты же и есть босс! Ну, в таком случае продолжай в том же духе.
– Мы должны вернуться к остальным, – прошептал Шон, только его голос прозвучал низко и слишком неубедительно. – Они могут хватиться нас.
Ди положила обе ладони ему на грудь, и Шон почувствовал тепло ее широко разведенных пальцев через тонкую ткань своей рубашки; легкий аромат духов растекался в воздухе и обволакивал их.
– Это был волшебный вечер. Спасибо за приглашение, – прошептала она.
Каждый мускул в его теле напрягся, когда она прижалась к нему всем телом, одной рукой она дотянулась до его спины, другая все еще была лежала у него на груди. Он попытался изменить положение, но ее тело двигалась вместе с ним – ее щека покоилась на его лацкане, как будто они танцевали под музыку, которую слышала только она.
И он сделал то, что показалось ему самым логичным в этот момент.
Он поцеловал ее.
Ди подняла голову, и ее волосы касались его подбородка, пока она неуверенно целовала его ключицу и шею. Ее губы был мягкими, и влажными, и абсолютно пленительными.
С каждым поцелуем она придвигалась к нему все ближе, пока ее бедра под сари не оказались прижатыми к его, и Шон не смог сдержать стона.
– Ди, – прошипел он, потянувшись к ее плечам, чтобы привлечь к себе. Но его руки скользнули к ее волосам, обхватили ее голову и чуть приподняли лицо.
Он страстно поцеловал ее, разжав ее губы своим языком и проникая внутрь, лаская ее язык своим и чуть посасывая ее нижнюю губу.
Она была такой сладкой, такой удивительной на вкус.
И смотрела на него с таким восторгом, как будто ожидала какого-то двусмысленного комментария о двуспальной кровати в пентхаусе у них за спиной.
И этот взгляд сразил его.
Он не просто хотел, чтобы Ди была его спутницей на сегодня. Ему хотелось увидеть ее опять, быть с ней снова. Он хотел знать, как она выглядит после занятия любовью. Хотел выяснить, что доставляет ей удовольствие в постели.
"Великолепная пара" отзывы
Отзывы читателей о книге "Великолепная пара". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Великолепная пара" друзьям в соцсетях.