— Вполне возможно, когда речь идет о женщинах. Вы знаете трех дочерей полковника д'Эста?

— Мне приходилось с ними встречаться, когда дамы де Сент-Амарант еще держали свой салон в Пале-Руаяле. Это женщины весьма свободных нравов. Старшая, если я не ошибаюсь, вышла замуж за швейцарца барона де Билленса, отправившегося после 10 августа на родину. А баронесса осталась здесь. Она, кажется, любовница английского банкира Кера. Так, во всяком случае, мне говорил граф Александр де Тильи, которого я, впрочем, уже давно не видел.

— Он сейчас в Брюсселе и вовсе не торопится обратно. Но вернемся к трем сестрам. Самая младшая из них — любовница вашего бывшего финансового врага аббата Эспаньяка, большого друга Шабо, а средняя сестра — любовница нашего дорогого шевалье д'Окари.

— Шевалье обманывает свою жену? Но ведь он так в нее влюблен!

— Что ж, скажем так — он обманывает всех. И чтобы закончить мой рассказ, добавлю, что три пары часто ужинают у баронессы де Билленс, и Шабо нередко присоединяется к ним. Для него всегда находят спутницу, и эти небольшие развлечения помогают ему переносить его, в общем-то, нищую жизнь. Нет, мой друг, похитителей следует искать в других кругах. Я этим займусь и буду держать вас в курсе. Должен вам сказать, что вы появились как нельзя кстати. Я как раз собирался послать за вами, чтобы сообщить вам весьма интересную для вас новость. Ваш друг д'Антрэг появился в Париже.

— Паук из Мендризио? — с горьким презрением сказал Бац. — Зачем он сюда пожаловал?

— Этого я пока не знаю. Он скрывается, как обычно, под именем Марко Филиберти, негоцианта из Милана. Но я готов покаяться, что его появление каким-то образом связано с вами. Только две причины могли заставить этого человека выбраться из его норы — алчность и ненависть к вам.

— Моя ненависть к нему еще больше! Восемь лет назад этот негодяй попытался выставить меня мошенником, и к тому же он злословил о моей семье. Д'Антрэг утверждал, что наше дворянство поддельно и что на самом деле я происхожу от какого-то немецкого еврея. Ему даже удалось, не знаю, правда, какой хитростью, заставить играть ему на руку Шерена, главного знатока генеалогии при королевском дворе.

— Да, мне об этом отлично известно, — сказал Ленуар. — Я не забыл, что сам король приказал создать комиссию, в которую вошли самые известные специалисты, такие, как Дом Клеман и Дом Пуарье, знаменитые монахи-бенедектинцы из Сен-Мора, многие члены французской академии, а также господин Шерен. Они подтвердили древность вашего дворянского рода. Вы дрались с д'Антрэгом на дуэли, ранили его, и поэтому король, который вас определенно любит, отправил вас в Мадрид с секретным поручением. Я не ошибся в деталях?

— Все верно. Такое не забывается, — ответил де Бац. — Как могу я не быть преданным душой и телом тому, кто встал на защиту моей чести? Я принадлежу королю, друг мой. И я не хочу, чтобы его убили! — Внезапная вспышка гнева заставила барона вскочить. — А что касается д'Антрэга…

— У него нет причин любить короля, это очевидно. Людовик XVI дал ему понять, что его появление при дворе нежелательно, а королева буквально выставила его за дверь. Поэтому граф предан принцам.

— Но что все-таки ему могло понадобиться в Париже?

Ленуар ответил не сразу. Он встал со своего старинного кресла и медленно зашагал взад и вперед по индийской циновке, заменявшей ковер в его кабинете. Потом он принялся размышлять вслух:

— У д'Антрэга, как и у графа Прованского, осталось здесь много знакомых. В своем убежище в Мендризио граф знает обо всем, и что-то подсказывает мне, что он явился на охоту. Будьте уверены, он уже знает, что Конвент готов судить короля.

— Но у Конвента нет на это права. Согласен, депутаты проголосовали за декрет, предписывающий судить короля, но монарх может предстать только перед высшим судом или перед судом присяжных.

— Конвент с этим не считается! Не сомневайтесь, Он присвоит себе и право судить! Остается только выяснить, хватит ли у Конвента смелости и безрассудства отправить короля на эшафот. Я уверен, что д'Антрэг приехал для того, чтобы этому способствовать. И если я сказал, что его появление каким-то образом связано с вами, то лишь потому, что графу отлично известно, что вы сделаете даже невозможное, чтобы спасти короля. Д'Антрэг явно намерен убить двух зайцев одним ударом. Так что, друг мой, остерегайтесь! — Бывший генерал-лейтенант королевской полиции положил руку на плечо своего гостя.

— Я не забуду об этом, — улыбнулся барон. — Но что мы будем делать с испанским послом?

— Вы — ничего. У вас другие дела. А я поступлю просто — сообщу Шабо об этом происшествии. Либо я ошибаюсь, либо он поднимет на ноги всех, потому что эти два миллиона его тоже интересуют. Похитители, которые могут оказаться людьми д'Антрэга, испугаются и, могу поклясться, вернут его друга целым и невредимым.

— Его друга? — В голосе де Баца звучало презрение. — Вы сами в этом уверены?

— Абсолютно уверен. Общаясь с женщинами легкого поведения, иногда получаешь неожиданную информацию. Но я уверен, что наш идальго не слишком гордится подобной дружбой. Думаю, он даже ее стыдится… Но это не мешает ему оставаться и вашим преданным другом и желать спасти короля Людовика. В этом случае у него нет выбора. Шевалье исполняет приказ короля Испании!

— Что ж, я полагаюсь на вас, — вздохнул де Бац, вставая.

В это мгновение в кабинет вошел слуга и что-то сказал на ухо своему хозяину. Тот удивленно поднял брови:

— Отец Бонавентура? Он здесь?

— Это именно он, сударь. Он назвал себя.

— Пригласи его сюда и приготовь горячего вина! Не забудь и про закуску. Он всегда голоден, особенно когда холодно. Останьтесь еще ненадолго, барон! — пригласил Ленуар своего молодого друга.

— Но вы же ожидаете гостя!

— Вне всякого сомнения, но на Гийона Бонавентуру стоит посмотреть. Это старый священник. Он был приором в аббатстве Сен-Пьер в Ланьи и наделен даром предвидения. Впервые мне рассказал о нем кардинал де Роган во время знаменитого процесса. Он так сокрушался, что не послушался отца Бонавентуру.

— Неужели кардинал обращался к нему? Калиостро ему было недостаточно!

— Это случилось еще до появления Калиостро. Людовик XV был еще жив, а Гийон уже предсказал его скорую смерть и трагическое царствование для его наследника. Роган захотел узнать об этом подробнее и как-то вечером отправился в Ланьи. Тайно, разумеется. Приор не только подтвердил свои предсказания, но и посоветовал кардиналу никогда не иметь дела с бриллиантами, которые могут привести его к краху.

— А между тем появился Калиостро, и предсказание монаха было забыто…

— Нет, не забыто, потому что Роган говорил мне о нем. Но вспомнил он об этом слишком поздно. Графиня Ламотт вскружила ему голову, обещая близость с королевой. Он купил колье у Бомера и Басанжа, надеясь понравиться Марии-Антуанетте.

Ленуар замолчал и пошел навстречу старику, которого вел его лакей. Он принял гостя с почтением и уважением, как очень знатного вельможу, несмотря на жалкий вид монаха. Одетому в поношенный оливковый сюртук, черный жилет и коричневые атласные штаны до колен Гийону Бонавентуре было около семидесяти. У него были длинные седые волосы, старая черная треуголка скрывала тонзуру, запавшие щеки избороздили морщины. Но из-под шляпы сверкали удивительно ясные синие глаза. Казалось, монах видит то, что другим недоступно.

Старик, усаживаясь в кресло, посмотрел на барона де Баца. В его глазах мелькнуло удивление, мгновенно сменившееся тревогой. Он даже отмахнулся от своего видения.

— Что вы увидели, святой отец? — с огорчением поинтересовался Ленуар.

— Не могу сказать точно, — ответил отец Бонавентура, не сводя глаз с барона, — но над этим дворянином я вижу голубой ореол… Необыкновенный, сияющий голубой ореол… Но в этом сиянии есть что-то роковое! Сударь, вы должны быть готовы к суровым испытаниям, но из-за этого сияний я не могу вам сказать, что именно вас ожидает. Простите меня, возможно, в другой раз я смогу сказать вам больше. Если, конечно, вы захотите меня увидеть. Я живу на улице Эстрапад, дом номер тринадцать…

— Непременно загляну, — де Бац почтительно поклонился и улыбнулся. — Но не беспокойтесь обо мне! Я привык смотреть опасности в лицо…

Вернулся лакей и принес поднос с едой, который он поставил перед отцом Бонавентурой, отодвинув документы и письма на заваленном бумагами письменном столе.

— Я вас провожу, — сказал Ленуар. Когда они оказались в вестибюле, бывший глава всей полиции королевства заговорил снова:

— Ваш друг Питу демонстрирует отменную храбрость, но он крайне неосмотрителен. Вместе со своими друзьями Николем, Ладевезом, Касса и Леришем он начал выпускать новую газету «Исторический и политический дневник». Издание пользуется успехом, потому что его авторы настроены против Конвента. Но мало этого — они готовят к выходу в свет еще и «Французский дневник», который с еще большей очевидностью осуждает Конвент…

— Питу ничего не говорил мне об этом, а я должен сознаться, что, не прочел ни одной газеты за последнее время. Как получилось, что Питу скрыл это от меня?

— Он, вне всякого сомнения, полагает, что у вас и без этого достаточно хлопот, несмотря на то, что вы многое готовы взвалить на свои плечи. Питу собирается сражаться на свой лад. Он и его друзья пытаются изменить общественное мнение в пользу короля. Только в такой игре они рискуют головой…

— Они об этом знают, не сомневайтесь, — ответил барон. — Могу только одобрить их идею. Если революционеры осмелились судить короля, нам потребуются сторонники, недовольные нынешним режимом.

— Но хватит ли у них духа высказаться? Страх невероятно разъедает душу. Он заставляет замолчать самые ядовитые языки. Что ж, я вас предупредил. Поступайте как знаете. Я вас благословляю, но берегите себя, друг мой!

Де Бац был уже почти у порога, но вернулся.