– Конечно, я ее не взрывал, – произнес мрачно Этан. – Это Ванг Тох приказал поджечь ящики с боеприпасами, чтобы сбежать тайком на лорче.

– И он бросил свою команду на произвол судьбы?

– Да, – подтвердил Этан. – Поступил, как последняя крыса, бегущая с тонущего корабля. Не слишком приятно было видеть это, Тилер, уверяю тебя.

– А ты? – полюбопытствовал Тилер. – Тебе-то как удалось спастись?

– Да на той же лорче. И все благодаря твоим пушкам, Тилер. Эти гаденыши взяли меня в кольцо, как только Чина спустилась в шлюпку, и я был уверен, что теперь мне конец. Но тут, на мое счастье, рухнула мачта и смела большую часть их за борт.

– И ты тогда, прыгнув в воду, доплыл до лорчи? – предположил Тилер. – Ну и что же потом?

– Там было где спрятаться. Ванг Тох и его охранники так и не заподозрили, что я плыву вместе с ними. Расправиться же с ними не составило особого труда.

– И тебе пришлось управлять лорчей в одиночку? Вот почему тебе понадобилось столь много времени, чтобы вернуться назад!

Этан кивнул утвердительно.

– Я направился прямо на Бадаян, разумеется. Случилось так, что туда же шла и «Звезда Коулуна». Извержение хорошо было видно в Сингапуре, и Нэппи подумал, что, возможно, на острове кому-то понадобится его помощь.

Этану не пришлось объяснять, какое впечатление произвел на него вид огненного фонтана, накрывшего весь остров: это и так было ясно написано на его лице, и Тилер, ничуть не удивившись, понял, что значит для Бладуила эта уорриковская девица.

– Ну а дальше-то что, друг мой? – спросил он. – Теперь-то? Каковы твои планы?

Этан беспокойно переминался с ноги на ногу.

– Господи, Тилер, если бы я сам знал что-нибудь! Думаю обсудить завтра с Чиной наши с нею дела. Хотя мне очень не хотелось бы напоминать ей при этом, что она теперь бездомная сирота без всяких средств к существованию.

– Ты останешься на ночь? Этан потер подбородок.

– Пожалуй, что нет. Полагаю, мне следует все же вернуться на корабль – помыться, побриться. В общем, принять надлежащий вид, чтобы не напугать ее при встрече. У меня такое чувство, что еще не все потеряно.

– Я уже и сам не понимаю кто из нас, женихов, проявляет большее нетерпение, – усмехнулся капитан Крю.

– К черту, Тилер! – произнес Этан. – Ты прекрасно знаешь, что после всего, что случилось, я не стану сейчас приставать к ней с этим!

Его обуял бессмысленный гнев, поскольку он понял, что не решится еще раз подойти к Чине сегодня из страха, что не сможет сдержать своей страсти.

Размышляя сердито об этом, он вошел в дом и, открыв дверь библиотеки, замер при виде Чины, стоявшей у окна с книгой, которую только что достала с полки. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Звуки голосов из гостиной казались здесь неестественно громкими.

– Дети уснули? – спросил наконец Этан.

– Да, слава Богу, – ответила она. – Они так устали! Я и сама уже собиралась пойти спать. Мне совсем не хочется возвращаться туда. – Она махнула головой в сторону гостиной, откуда доносились голоса.

– Понимаю.

Чина взглянула на него, недоумевая, почему он держится так скованно и старается не смотреть ей в глаза.

– Этан, – произнесла она медленно, – я хочу поговорить с тобой о детях.

– Что-то случилось? – встревожился он. Она беспомощно пожала плечами.

– По-моему, бессмысленно пытаться восстановить плантацию, но меня беспокоит судьба Брэндона.

– Ради Бога, – сказал Этан несколько резче, чем намеревался, – сейчас не время разглагольствовать о таких вещах! Ты слишком измучена!

– Но я уже решила, что делать, – объявила спокойно Чина.

Его глаза сузились.

– О?

Ее руки нервно сжали книгу.

– Я отвезу детей в Англию. Лицо Этана застыло.

– Ты не можешь говорить такое всерьез! Чина сжала губы.

– И все же я совершенно серьезна. Я возвращаюсь в Бродхерст. Думаю, Фрэдди и Кэсси не выставят нас за порог – по крайней мере детей.

Этан бросился к ней и, схватив ее за руку, заглянул с гневом ей в лицо.

– Ты что, сошла с ума, Чина? Забыла о том, как они хотели тебя убить?

– Нет, не забыла, но...

– Что «но»? И что мне в таком случае делать? Уж не хочешь ли ты сказать, что мне никуда не придется ехать? Господи помилуй, надеюсь, что это не так! И разве ты не понимаешь, что я не намерен позволять этим твоим кузенам воспитывать Брэндона и Филиппу? Если кто-то и ответствен за их благополучие, так только я. Кроме того, я собираюсь породниться с ними! – Этан грубо тряхнул ее за плечи. – Что заставило тебя думать, что я позволю тебе вернуться в Англию без меня? Может быть, мы и решим когда-нибудь отправиться туда, но только после того, как вместе обсудим этот вопрос! Ты понимаешь меня, Чина? – Он снова хорошенько ее встряхнул. – И какого черта ты так смотришь на меня?

– О Этан! Ты действительно собираешься на мне жениться?

– А почему бы и нет? – произнес он. – Конечно, твоя мать подписала тот чертов клочок бумаги, но я хочу сделать тебя своей женой согласно установленным правилам – со всеми подобающими церемониями и обменом клятвами. Само собой, если буду уверен, что и ты желаешь того же! Ответь мне, Чина, согласна ли ты выйти за меня замуж?

– Кое-что ты должен мне еще объяснить, Этан Бладуил, – сказала она, избегая прямого ответа нашего вопрос. – Все это время я думала, что ты погиб. Да, погиб! И ты, наверное, и в самом деле побывал на том свете, потому что, вернувшись, не стал... Ты только целовал меня!

Этан тут же выпустил ее плечи, и она удивилась, увидев, что он смеется, – точно так же, как всякий раз, когда она говорила нелепость. Но сейчас в глазах его было и нечто такое, что не дало ей обидеться и лишь побудило ее сердце порывисто сжаться.

– Так ты считаешь, – прогремел он, собираясь, казалось, прожечь ее своим взглядом, – что я, выказывая уважение к твоему горю, вел себя как полнейший идиот?

Чина подняла глаза.

– Ты наверняка должен был знать, что твое возвращение значит для меня больше, чем все остальное на свете, – прошептала она.

Этан не понял, по чьей инициативе произошло все это, но только Чина оказалась вдруг в его объятиях, и он целовал ее в диком безумии.

– Терпение, радость моя! – пробормотал он, отстранив ее через некоторое время, и затем, заметив в зеленых глазах явное разочарование, нежно поцеловал ей руку.

– Уж не предпочитаете ли вы, чтобы мы имели с вами любовь здесь, в тилеровской библиотеке?

– Поверьте, сэр, – засмеялась Чина, – нам подойдет любое место.

Этан расхохотался и, слегка изумившись, поскольку не ожидал от нее такой горячности, вновь заключил ее в объятия.

– Рыжеволосая моя ведьмочка! – начал шептать он. – Маленькая чаровница! – Он снова засмеялся, но тут же умолк и, скользнув руками вниз, вмиг освободил ее от платья, словно его и не было. – Надо же такое придумать – вернуться в Англию без меня!

Он положил девушку на мягкую кушетку и начал ласкать ее жадными руками.

– Неужели, Чина, ты и вправду собиралась покинуть меня? – спросил он хрипло.

– Ты же знаешь, что я все равно не смогла бы этого сделать, – ответила она мягко и прижала его голову к своей. – О, Этан, я так счастлива, что ты вернулся! Я хочу...

– Я знаю, чего ты хочешь, – сказал он, целуя ее.

Чина испытывала всевозрастающее нетерпение и, радуясь этому, отвечала с бесстыдной страстью на ищущие его поцелуи и прикосновения к ее телу таких нежных рук. Когда же и он сбросил одежду, Чине показалось, будто все исчезло вокруг, кроме его крепкого тела, бронзой отливавшего в свете лампы, и она застыла в каком-то томительном оцепенении.

Этан продолжал осыпать ее сладостными поцелуями, все более разжигая в ней ответное желание.

– Милая-милая Чина! – шептал он. – Подумать только, я едва не лишился тебя!

Он лег на нее, и возлюбленная его послушно раздвинула ножки. Обхватив руками его за шею, она вздыхала и всхлипывала, когда он вошел в нее и стал ее частью. И, пожираемая огнем страсти, двигалась в ритме с ним. Последнее же, завершающее свидетельство охватившего его экстаза и вовсе лишило ее чувства реальности, и она не помнила больше ни о чем, кроме всепоглощающей, беззаветной своей любви к нему.

Глава 26

Было позднее утро, когда Джулия, Тилер и их гости спустились вниз и увидели, что среди роз под пестрым навесом накрыт изысканный стол. Там же находились и Этан с Чинои, которая во взятом ею у хозяйки дома лимонно-желтом шелковом платье, отделанном ярко-зелеными лентами, выглядела свежей и необыкновенно красивой.

– О, Чина, это просто очаровательно! – сказала Джулия со вздохом, оглядывая ее со всех сторон. – Ты как будто нарочно припасла нам этот сюрприз!

– В каком-то смысле так оно и есть, – ответил за девушку Этан и весело рассмеялся. – Мы подумали, что ты не будешь возражать, если мы отнимем у тебя немного драгоценного времени, отпраздновав нашу помолвку. – Он обнял Чину за талию. – Дело в том, что мы собираемся пожениться, как только вернемся в Сингапур.

– Замечательно! – воскликнула Джулия, обнимая их обоих. – Я так рада!

– Мы тоже, – засмеялась Чина и встретилась глазами с Этаном. Вспыхнув под его взглядом, она поняла, что он хочет ее поцеловать, и подставила ему свои губы. Однако Тилер тут же сгреб ее в охапку и громко чмокнул в щечку.

Этан нахмурился, тот же только ухмыльнулся.

– Шафер имеет полное право поцеловать невесту, не правда ли?

Этан поднял брови.

– Шафер?

– Разумеется! Не думаешь ли ты, что я позволю кому-нибудь еще выполнить эту ответственную миссию, а? И посему я и слышать не желаю о вашем бракосочетании в Сингапуре. Свадебный обряд мы совершим прямо здесь или на борту твоего корабля, если ты так хочешь. Священник живет в нескольких милях отсюда и, я уверен, не откажется приехать сюда еще раз.

– Чудесная идея! – загорелась Джулия. – Чина, что ты скажешь на это?