Однако у маркиза не было возможности рассмотреть все это так как дверь почти сразу же отворилась и в комнату вошел отец Протеус.
— Добро пожаловать, милорд! — радушно поприветствовал он гостя. — Как приятно видеть вас! Надеюсь, дорога не была утомительной?
— Нет, напротив, я получил удовольствие, — ответил маркиз. — А как вы добрались до дома?
— Поездом, конечно, быстрее, но поезду не сравниться с яхтой.
— Я с вами абсолютно согласен, — улыбнулся маркиз.
Дверь открылась, и на пороге появился лакей с подносом в руках. Он поставил на стол бутылку вина и два бокала.
— Уверен, милорд, вы желаете освежиться с дороги. Сегодня жарко.
Маркиз взял бокал. Это было дорогое, изысканное вино, которое он и сам иногда покупал.
Он сделал несколько маленьких глотков и сказал:
— Представляю, как у вас много дел, святой отец, Я бы хотел увидеться с Цией Лэнгли прямо сейчас.
— Да, да, конечно! — ответил священник. — Она сейчас придет и сама вам расскажет, как она счастлива здесь, под сенью святого монастыря, в окружении великолепной природы.
Маркиз обратил внимание, как театрально говорит священник, но ничего не сказал.
Отец Протеус покинул комнату и сразу же вернулся обратно. С ним была молодая женщина. Похоже, все это время она дожидалась за дверью.
Она была в длинном черном монашеском одеянии, а голову покрывал головной убор, который, как знал маркиз, носили те, кто готовился к постригу. Он не сразу рассмотрел лицо девушки, склонившейся в вежливом поклоне.
Когда она взглянула на него, маркиз на секунду потерял дар речи.
Перед ним стояла одна из самых непривлекательных девушек из всех, кого он когда-либо встречал: худое лицо, крупный нос и следы дефекта, который врачи называют «заячьей губой».
Ее возраст было трудно определить.
Маркиз взглянул в ее карие глаза и с удивлением заметил, что она напугана.
— Рад познакомиться с вами, Ция! — поздоровался он, протягивая ей руку.
— Очень любезно с вашей стороны навестить меня, — ответила девушка, и в ее голосе послышался страх.
— Я дружил с вашим отцом, — сказал маркиз. — Мне жаль, что мы с вами не познакомились раньше.
— Я скучаю по отцу.
Маркиз вспомнил, каким привлекательным мужчиной был полковник Лэнгли. В полку его внешность всегда была причиной дружеских насмешек.
Офицеры шутили, что когда полковник надевает форму, то выглядит как бравый кавалерист, любимец публики.
— На нас не обращает внимания ни одна девица, если с нами полковник Лэнгли, — шутливо жаловались подчиненные.
Разве может быть у такого привлекательного мужчины столь непривлекательная дочь?
Он вспомнил, что и миссис Лэнгли была интересной женщиной. У нее были светлые волосы и чудесные голубые глаза.
Вдруг неожиданно для себя маркиз спросил:
— Мне всегда хотелось знать, что случилось с Джокером?
При этих словах Ция растерялась. Инстинктивно она покосилась на дверь, которую отец Протеус намеренно оставил приоткрытой. Маркиз был уверен, что священник подслушивает за дверью.
Тот появился в комнате в мгновение ока.
— Я хотел узнать, милорд, — сказал он, — не хотите ли вы, чтобы Ция показала вам храм, где она проводит долгие часы в молитве. Там же мы совершим обряд посвящения, когда вы дадите свое позволение.
— Очень мило с вашей стороны, — ответил маркиз, — но я бы хотел поговорить с Цией наедине. Сейчас довольно тепло, и мы, пожалуй, прогуляемся по саду.
С этими словами маркиз направился к стеклянной двери, ведущей на террасу. Однако он успел заметить, что отец Протеус нахмурился и уже приготовился отказать.
Но маркиз не стал дожидаться разрешения, а быстро открыл дверь в сад.
В ту же секунду, хотя маркиз вряд ли смог бы это доказать, отец Протеус схватил Цию за руку и одними губами прошептал:
— Следи за тем, что говоришь.
Открытая терраса вела на ухоженную лужайку, в центре которой располагалась клумба с великолепными цветами.
— Прекрасный сад! — сказал маркиз довольно громко, чтобы его можно было услышать из дома. — Уверен, вам нравится жить здесь.
— Да, милорд.
Маркиз намеренно уходил от дома, делая вид, что любуется цветами в отдалении.
Он был уверен, что отец Протеус наблюдает за ними.
Ция шла рядом с маркизом, низко опустив голову.
Когда он убедился, что они отошли достаточно далеко и что отец Протеус не сможет при всем желании подслушать их разговор, маркиз сказал:
— Не бойтесь. Обещаю, что не причиню вам никаких неприятностей.
Девушка взглянула на него расширившимися от страха глазами.
— Мне нужна ваша помощь, — тихо сказал маркиз. — Очень нужна! Я уверен, вы порядочная девушка, и потому прощу рассказать мне правду.
— Я не понимаю…
— Думаю, понимаете, — перебил маркиз. — Где Ция? Почему мне не позволяют видеть ее?
Девушка глубоко вздохнула и была готова повернуться в сторону дома, но маркиз удержал ее, обняв за плечи так, что со стороны это выглядело, как отеческий жест.
— Поверьте мне! — настаивал он. — И пожалуйста, помогите!
— Как вы узнали, что я не Ция? — шепотом спросила девушка.
— Потому что вы совсем не похожи на ее родителей.
— Они.., решили выбрать меня потому, что я безобразна.
Они надеялись, вы сочтете, что при моей внешности желание принять монашество вполне объяснимо.
— Я понимаю, — сказал маркиз. — Но где сама Ция?
— Заперта у себя в комнате, до тех пор пока вы не уедете.
Маркиз увидел под сенью деревьев деревянную скамью и поспешил усадить на нее девушку. Затем он сжал ее руки в своих и произнес;
— Постарайтесь притвориться, что мы мило болтали о вашем детстве.
— Если они узнают, что я предала их, они могут убить меня, — прошептала несчастная девушка.
— Как вас зовут? — спросил маркиз.
— Сестра Марта.
— Чем вы заняты в монастыре?
— Я просто монахиня. Уже два года. Иногда я занимаюсь с учениками, которые поступают к нам в школу.
— А вы знаете, почему они так стремятся оставить у себя Цию?
Сестра Марта кивнула:
— Она очень богата, а им всегда не хватает денег.
— Кому это — им?
— — Отцу Протеусу и с ним еще четверым, которые управляют общиной.
— Они действительно священнослужители?
— Я не знаю. Отец Антоний, который жил в монастыре еще до меня, очень болен. Раньше за ним ухаживала его сестра, тоже монахиня — мать-настоятельница.
— Что с ней случилось?
— Она умерла. И отец Антоний не знает причины.
— Да что же здесь происходит? — воскликнул маркиз.
— Я не знаю.., точно, — ответила сестра Марта. — Но раньше здесь была другая девушка, такая же богатая, как Ция.
Ее принудили стать монахиней — они хотели заполучить ее деньги.
— И что с ней случилось? — спросил маркиз.
Сестра отвернулась.
— Говорите же!
— Я боюсь!
— Здесь никто не сможет подслушать нас, — успокоил ее маркиз.
Она помолчала недолго, а затем еле слышно сказала:
— Она.., пыталась сбежать. Я думаю, они.., убили ее.
Маркиз с трудом перевел дыхание и сказал:
— Вы должны помочь мне, сестра. Обещаю, что, как только я увезу отсюда Цию, я постараюсь разворошить это осиное гнездо.
— Они убьют меня, — прошептала сестра Марта, — если заподозрят, что я вам хоть слово сказала.
— Они ни о чем не догадаются, если вы сделаете так, как я вам скажу.
— Я.., боюсь, — пробормотала она. — Я знаю, то, что происходит здесь, — ужасно. Но мне некуда больше идти.
Никто не желает иметь дело со мной, ведь я уродина.
— Послушайте, Марта, — тихо сказал маркиз.
Она подняла голову и взглянула на него.
— Обещаю, что, если вы поможете мне увезти отсюда Цию, я обеспечу вас до конца вашей жизни. Если вы пожелаете уйти в другой монастырь, я позабочусь и об этом. Если вы захотите стать свободной, я подыщу вам подходящее место и семью, в которой вы сможете жить и где вы будете счастливы.
Сестра взглянула на него, не веря услышанному.
Маркиз улыбнулся ободряюще и добавил:
— Доверьтесь мне и помогите.
— Я попробую, но не знаю как. Отец Протеус все время наблюдает за нами.
— Тогда нам нужно убедить его в том, что я поверил, будто вы — Ция, — сказал маркиз. — Я сделаю вид, что согласен подписать необходимые документы, так как якобы убедился, что вы здесь счастливы.
Сестра Марта слушала внимательно.
— Как только они освободят Цию, вы объясните ей, кто я такой и что я приехал помочь ей.
— Но как вы собираетесь это сделать?
Маркиз задумался на секунду, рассматривая стены монастыря, скрытые за деревьями, а затем сказал:
— Не поворачивайте головы. Скажите, где-нибудь можно перебраться через монастырскую стену?
— Есть одно место, — ответила Марта. — В конце сада есть дуб, по которому Ция сможет перебраться.
Она помедлила, прежде чем продолжить:
— Однажды она взобралась на этот дуб, чтобы посмотреть через стену. Отец Протеус увидел и очень разгневался! В наказание Цию продержали три дня на хлебе и воде!
Маркиз нахмурился, но ничего не сказал.
— После того как я уйду, ей позволят выйти в сад? — снова спросил он.
— Дважды в день нам разрешено гулять на лужайке, не отходя далеко, чтобы нас можно было видеть через окно.
— А в котором часу вы выходите в сад второй раз?
— В четыре. Перед вечерним чаем. Затем нас запирают на ночь в монастыре.
— Очень хорошо, — сказал маркиз. — Скажите Цие, что в четыре часа я буду ждать ее за оградой. Пусть она держится как можно ближе к дубу, а затем выберет время, чтобы перебраться по нему.
— Это будет непросто, — грустно сказала Марта.
— Если ей помешают сбежать, скажите, что я приду за ней вечером и заберу отсюда, чего бы мне это ни стоило.
Марта не смогла сдержать испуганного возгласа:
"Великая сила любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Великая сила любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Великая сила любви" друзьям в соцсетях.