– Ты совершенно права. Думаю, Джорджию слишком часто смущали. Именно поэтому я хочу восстановить справедливость в отношении своей жены, которая, как и ты, имеет полное право находиться в этой зале.
– Что ты хочешь сказать? – резко спросила Жаклин. – Что ты имеешь в виду?
– Жаклин, неужели ты не видишь? – вновь вступая в разговор, Маргарет взяла сестру за плечо и развернула ее лицом к Джорджии, взгляда которой Жаклин избегала все это время.
– И что же я должна увидеть? – спросила Жаклин, сбрасывая с плеча руку сестры. – Я вижу перед собой свою портниху, которая имела наглость сбежать с племянником Рэйвена. Я вижу выскочку, которой здесь не место. Я вижу…
– Дочь нашей сестры Юджинии, – перебила Маргарет. – Да-да, видишь перед собой собственную племянницу, дочь Юджинии. Интересно, что ты при этом чувствуешь?
– Нет, не верю. Она лжет! – Теперь в голосе Жаклин звучала паника. – Она довольно долго жила у меня, поэтому могла узнать некоторые подробности из жизни нашей семьи. И теперь эта негодница утверждает, что она наша родственница? Да это просто смешно! Неужели ты ей веришь, Маргарет?
– Конечно, верю. В это невозможно не поверить. Женщина, которую ты видишь перед собой, родилась в августе 1797 года, и ее зовут Джорджина Юджиния Камерон. Уверена, что ты очень рада услышать это.
– Боже правый!.. – воскликнула леди Хорсли; она поднесла к глазам лорнет и принялась пристально рассматривать Джорджию. – Неужели дочь дорогого Чарльза? Скажите мне, дитя, это правда?
– Да, правда. Чарльз Камерон был моим отцом, – ответила Джорджия; у нее перехватило горло, а в глазах заблестели слезы.
– О, моя дорогая… мое дорогое дитя!.. вот что не давало мне покоя – я видела сходство! Это просто удивительно! Дочь Чарли! О, это были трагические времена… То происшествие разбило мне сердце. И его родителям – тоже.
– И моим родителям эта история разбила сердце, – сказала Маргарет. – Но моему отцу ничего не оставалось, как поверить той истории, которую ему преподнесли. Теперь вы знаете, что все это была ложь, что подтверждается датой рождения Джорджии. Чарльз и Юджиния были совершенно невинны и не совершили ничего предосудительного.
– Да-да, конечно… Чарли был хорошим мальчиком. Обвинения были нелепы. Сейчас, пожалуй, уже не вспомню, с чего все началось, хотя хорошо помню, из-за чего разгорелся скандал. – Леди Хорсли бросила взгляд на Жаклин, но та никак не отреагировала на слова пожилой дамы – словно они не имели к ней никакого отношения.
– Гм… – Леди Хорсли брезгливо поморщилась. – В который раз убеждаюсь, что некоторые люди никогда не меняются. Ну да ладно, много воды утекло с тех пор, и теперь уже ничего изменить нельзя. Старый Эван был бы вне себя от радости, если бы узнал, что у него есть внучка, рожденная в законном браке. Жаль, что Юджиния не дожила до этого дня. Она была бы так счастлива! Ох, ужасно хочется дать волю слезам, а ведь я уже много лет не позволяла себе такой слабости. Моя дорогая Джорджия, позволь старой сентиментальной даме поцеловать тебя, поскольку я действительно потрясена.
Зардевшись, тронутая до глубины души, Джорджия подошла к леди Хорсли и, склонившись над пожилой дамой, поцеловала морщинистую щеку женщины и своим платком утерла ее слезы.
– Благодарю вас, леди Хорсли, – проговорила она прерывистым от переполнявших ее чувств голосом. – Благодарю вас…
– За что, дорогое дитя? Это я должна благодарить тебя за то, что ты напомнила мне о моем крестнике. О, это был один из самых печальных моментов моей жизни. Такого милого мальчика оклеветали и разрушили его жизнь в тот самый момент, когда она только начиналась… И вот передо мной ты – с его глазами и внешностью своей бабушки. Неудивительно, что Чарли назвал тебя в ее честь. Сегодня и в самом деле замечательный день! Что ты теперь скажешь, Жаклин? Продолжишь злословить на собственную племянницу? Помнится, ты называла ее «бесстыжей девицей с соответствующими манерами…».
Глаза Жаклин забегали – она переводила взгляд с одного лица на другое.
– Я… Даже не знаю, что сказать… – пробормотала она, облизав побелевшие губы. – Понятия не имею… Откуда мне было знать? И вообще, кто мог такое представить?
– Теперь это уже не важно, – сказала Маргарет. – Совершенно ясно, что Джорджия – дочь Юджинии и Чарльза. Ты, Жаклин, должна радоваться этому.
– Я… Да-да, конечно. Я просто… удивлена, – в замешательстве бормотала Жаклин.
– Да уж… С трудом могу представить твои чувства, – с язвительной усмешкой произнес Николас. – Зато прекрасно помню, какие чувства испытала Джорджия, когда узнала о вашем с ней родстве. И помню, каковы были чувства твоей сестры. Теперь, когда ты узнала правду, ты должна раскаиваться в том, что опорочила Джорджию. Уверен, ты очень сожалеешь о том, что сделала. Не так ли, Жаклин?
– Я… Да, конечно.
– Естественно, ты сожалеешь. Будем считать, что в своих суждениях ты допустила ряд ошибок, и я рад, что сейчас они наконец-то исправлены. Я знаю по себе, каково это – жить незаслуженно оклеветанным, и мне, разумеется, не хочется, чтобы моей жене пришлось пройти через это. Ладно, – продолжал Николас, поворачиваясь спиной к Жаклин, – нет смысла оставаться в прошлом. Прошу извинить нас, леди Хорсли. Сейчас начинается вальс, и я хочу пригласить свою жену на танец. Думаю, и Жаклин потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя.
– Нет… подождите, – остановила супругов Жаклин, прекрасно сознававшая, что к ним сейчас было приковано внимание всех гостей. – Я чувствую, что мне следует… Я ведь не знала, что ты моя племянница… Все это так… неловко. Но я должна приветствовать тебя в нашей семье, Джорджия. – Она сделала шаг к племяннице, но та отшатнулась от нее.
– Благодарю вас, леди Рэйвен, – с поклоном ответила Джорджия.
Леди Хорсли фыркнула, сдерживая смех.
– Прекрасно, моя дорогая, – сказала она с ласковой улыбкой. – А теперь следуйте за своим мужем. Но не забудьте потом вернуться, чтобы посидеть со мной. Мне о многом хотелось бы расспросить вас. – Пожилая дама перевела взгляд на Жаклин. – Должна заметить, что я всегда была о тебе невысокого мнения, но в данном случае ты перешла все границы. Вот уж не знаю, как ты собираешься исправить ситуацию. Едва ли это вообще возможно. Но я очень рада, что ты наконец-то получишь по заслугам. Поверь мне, я этому изо всех сил поспособствую. На вашем месте, леди Рэйвен, я бы постаралась не попадаться мне на глаза. И лучше помолчите, чтобы не поставить себя в еще более глупое положение, чем то, в котором вы уже находитесь.
Жаклин сделала прерывистый вдох, после чего развернулась и ушла.
Леди Хорсли с улыбкой кивнула и, взглянув на супругов, сказала:
– Очень умно. Да-да, в самом деле очень умно. Гениальный ход. Могу представить, как вы все это затевали и обговаривали. Но мне хотелось бы знать истинную историю. Дейвентри представил несколько подправленную версию событий, не так ли?
– Николас никому не рассказывал истинную версию, кроме своей жены, – сказала Маргарет. – Но вы можете быть уверены, что роль злодея в этой пьесе – не его роль.
– Охотно верю. Это написано на его лице. И все-таки жаль, что в свое время он не попытался защитить свое доброе имя.
– Очевидно, честь дяди значила для него больше, чем собственная, – сказал Джордж. – И я сомневаюсь, что мы когда-либо узнаем всю правду. Николас будет придерживаться сегодняшней версии.
– Мудрое решение, – кивнула леди Хорсли, медленно вставая. – Да-да, очень мудрое. Что ж, теперь идите к гостям, а я займусь кое-какими делами. Следует позаботиться о том, чтобы дочь Чарли была принята так, как она заслуживает. А ее замечательный муж… Николас слишком долго страдал из-за вашей сестры, и вот, наконец, настало время его триумфального возвращения в свет. О, это будет настоящий праздник! – Старая леди медленно удалилась, тихонько хихикая себе под нос.
Джордж с женой обменялись улыбками и направились к гостям; некоторые из них поглядывали на хозяев с любопытством, явно ожидая разъяснений.
Положив руку на талию жены, Николас закружил ее в вальсе.
– Черт, это был утомительный поединок, но дело того стоило. Как ты себя чувствуешь, дорогая? Должен сказать, ты справилась блестяще.
– Николас, но я же ничего не сделала. Стояла как мешок с мукой!
– Не думаю, что ты хоть чем-то напоминала мешок с мукой. Ты была спокойной и невозмутимой. Хотя уверен, тебе очень хотелось влепить пощечину своей новообретенной тетке.
– На самом деле я больше думала о том, чтобы держаться прямо. Когда я вижу эту женщину, у меня появляется желание убежать и спрятаться под кроватью.
– Мне знакомо это чувство, – весело отозвался Николас. В какой-то момент у меня тоже появилось желание спрятаться от нее. Но в целом… Я думаю, все прошло хорошо. Леди Хорсли определенно нам поверила.
– О, Николас, ты был великолепен! У Жаклин не было ни шанса против тебя! Я никогда не видела тебя таким… таким грозным. Я всегда считала тебя очень мягким, но сегодня, если бы мне пришлось столкнуться с твоим сдерживаемым гневом, – я бы в ужасе бежала от тебя.
Он широко улыбнулся.
– Но ты же посоветовала мне подражать королю Генриху… Вот я и подражал. Я разгромил французов, не так ли?
– Конечно, дорогой. Разгромил, не пролив ни капли крови. Я горжусь тобой, Николас. И теперь, когда все прошло хорошо, нам остается только наблюдать за реакцией Жаклин.
– И всех остальных, – сказала Джорджия, озираясь вокруг, но тотчас же снова сосредоточилась на танце; она практиковалась всего неделю и еще не была уверена в себе.
– О, из-за остальных я не стал бы беспокоиться. – Николас уверенно вел супругу в танце. – Самым большим препятствием казалась леди Хорсли, но если ты посмотришь в сторону двери, то увидишь, что она не теряет ни минуты и уже шепчет нужные слова в уши нужных людей. Какая удача, что она была крестной матерью твоего отца. Кстати, если я не ошибаюсь, твоей бабушкой была Джорджина Сэвил, младшая дочь графа Харгроува и известная красавица, поэтому можешь добавить еще одну аристократку к своей родословной. Когда закончится танец, мы, без сомнения, окажемся в осаде – нас обступят разные дамы и джентльмены, желающие заявить о родстве с нами. Наслаждайся последними минутами блаженной безвестности. Думаю, ты оказалась самой успешной дебютанткой сезона, даже не раскрыв рта. Дорогая, ты довольна?
"Величайшая любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Величайшая любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Величайшая любовь" друзьям в соцсетях.