Сирил нахмурился. Внезапно ему в голову пришла мысль о том, что можно получать определенное удовольствие от возможности контролировать жизнь и смерть. Но для этого требовалось одно важное условие: сильные должны победить слабых.

Сирил вновь поерзал на стуле. Увы, каким бы сильным он себя ни ощущал, проклятая совесть иногда по-прежнему его терзала. Именно поэтому ему следовало окончательно от нее избавиться, и она должна была умереть.

Сирил отвлекся от своих мыслей, когда слуга убрал опустевшую суповую тарелку и поставил перед ним рыбное блюдо, которое он проглотил, почти не ощущая вкуса. Его аппетит сейчас был подобен большому изголодавшемуся демону, и Сирил, ни секунды не раздумывая, велел подавать следующее блюдо. Он с нетерпением наблюдал, как слуга резал седло барашка, при этом думая о том, что с огромным удовольствием он точно так же порезал бы на кусочки Николаса. Да-да, если кто и заслуживал такой участи, так это Николас Дейвентри, который, похоже, воображал, что может завоевать весь мир с помощью своих гениталий. Кроме того, Сирил очень хотел бы сказать несколько слов своему надменному кузену…

– Не угодно ли подливки, милорд? – спросил слуга.

– Ты же з-знаешь, что я не терплю п-подливку, идиот, – с раздражением ответил Сирил. – И к-клади овощи отдельно от м-мяса.

– Слушаюсь, милорд.

Сирил с подозрением посмотрел на слугу, поскольку ему показалось, что тот окинул его насмешливым взглядом. Но Сирил был слишком голоден, и ему не хотелось откладывать трапезу ради того, чтобы отчитать… какое-то ничтожество, – хотя негодяй бесспорно этого заслуживал.

Склонившись над тарелкой, Сирил моментально покончил с ее содержимым и тут же приказал:

– Еще!

Слуга с удивлением посмотрел на молодого хозяина.

– Вы сказали «еще», милорд? – осмелился он спросить.

– Да, сказал. Еще, Харрингтон. И я рассчитываю п-получить это сейчас, а не з-завтра.

– Слушаюсь, милорд. Повар будет чрезвычайно рад узнать, что его усилия получили ваше одобрение.

Слуга расторопно наполнил тарелку, и Сирил вновь над ней склонился. Покончив со второй порцией пудинга и осушив кружку пива, он бросил на стол салфетку и направился в бильярдную, чтобы немного попрактиковаться. Эта игра, кроме стрельбы из пистолета, являлась одним из немногих его увлечений, поэтому Сирил старался не терять сноровки.

Выбрав шар и представив то, что было скрыто под штанами кузена, он сильным ударом направил его точно в лузу, испытав при этом огромное удовлетворение.

Да кем он его считал, этот негодяй?! Почему отдавал ему приказания словно слуге? Он, Сирил, не стал бы это терпеть, если бы не одно важное обстоятельство… Ведь в данный момент он был в курсе всего происходившего в Клоузе – и пусть для этого ему приходилось терпеть присутствие ненавистного кузена.

С чрезвычайной сосредоточенностью Сирил загнал в лузы все шары и отправился спать, но внезапно остановился, услышав чьи-то приглушенные голоса. Подобные голоса – это всегда какие-то секреты, а он, Сирил, уже хорошо усвоил, как выгодно являться обладателем чужих секретов.

Молодой человек прижался спиной к стене и стал напряженно прислушиваться.

– Это было очень смело… Мистер Дейвентри вошел с таким видом, словно он все еще живет здесь, – раздался женский голос. – И я так удивилась… У него по-прежнему прекрасная фигура, – добавила женщина, томно вздохнув. – Он такой сильный, такой высокий… А эти его глаза… Одного их взгляда достаточно, чтобы по спине пробежали мурашки, а внизу все загорелось…

– Я бы и сама не против немного покувыркаться с ним в стоге сена, – заговорила вторая женщина. – Давно такого красавчика не видела. Повезло же миссис Уэллс… Впрочем, они подходят друг другу – оба очень красивые. Думаю, им неплохо вместе холодными ночами.

– Ах, ты бы видела его в обтягивающих панталонах… – Первая из собеседниц понизила голос. – От такого зрелища можно голову потерять. Конечно, я люблю моего Франка, но от него у меня уже не захватывает дух.

– Да, я понимаю, о чем ты…

Сирил в ярости заскрипел зубами.

– Интересно, а правду ли говорят о его порочных привычках?

– Я об этом вот что думаю… Если мужчина такой красавчик, то дамы сами бросаются ему на шею. И будь он хоть самим дьяволом – мне было бы все равно. Такому достаточно бросить взгляд в мою сторону, чтобы я сразу же задрала юбки.

– Знаешь, а я думаю, что мистер Дейвентри добрый человек. Не каждый захочет навестить парализованного старика. Жаль, что бедняге Джерому пришлось отказать своему бывшему господину. Похоже, кроме старого Джерома и мистера Николаса никого не волнует, жив старик или уже помер. Во всяком случае, будущего графа это точно не беспокоит. И знаешь, я тебе скажу так: странный он какой-то, злой и холодный, будто душа у него заледенела.

– Да и ее светлость состояние муженька ничуть не волнует. – Женщина презрительно фыркнула. – Но если мистер Дейвентри в своих соблазнительных панталонах будет приходить сюда с визитами… Хм… Тогда, может, что-то изменится к лучшему. Уж я бы против его визитов не возражала…

Женщины громко захихикали, и вскоре их голоса затихли в глубине коридора.

Только теперь, когда они ушли, Сирил вдруг обнаружил, что весь трясется, яростно вцепившись в собственные волосы. Страшная неконтролируемая ярость пронзила все его существо, затуманила мысли и разум, не оставив ничего, кроме жажды мщения.

«Как он посмел?! Как посмел?!» – мысленно восклицал молодой человек. Ему хотелось немедленно нанести ответный удар. Да, необходимо было отомстить тому человеку, который довел его, уже почти графа, до такого унижения. Он докажет наглецу, что тот не имел права вторгаться в его жизнь. Значит, Николас думает, что может запросто войти в парадную дверь… Думает, что может свободно дефилировать по Рэйвенсволку, сводя с ума и развращая служанок одним своим присутствием. Мало того, что кузен женился на швее, так он хочет и всех остальных заполучить! Неужели кузен думает, что может заявиться в Рэйвенсволк – и тотчас восстановить свое былое положение? Нет, этому не бывать! Такого не должно произойти. А Джорджия… Очень скоро она тоже заплатит за свою наглость. Неужели нищая портниха будет отдавать приказания ему, Сирилу? К тому же она имела дерзость отказать ему, а потом сбежала с распутным кузеном. Что ж, будущий граф и хозяин Рэйвенсволка заставит ее очень пожалеть об этом.


Николас уткнулся лицом в подушку, потом выругался сквозь зубы и перекатился на спину, пытаясь снять напряжение в паху. Всю ночь он мучился таким образом. А ужин накануне был настоящим адом… Ох, Джорджия!.. Черт возьми, один только взгляд на нее приводил его в возбуждение. Но хуже всего было ночью – она прошла в адских мучениях…

Он с самого начала знал, что хочет эту женщину. Да-да, он хотел ее, как любой нормальный мужчина захотел бы такую женщину, как Джорджия. Но теперь кое-что изменилось… Теперь он не только хотел ее, но и отчаянно нуждался в этой женщине. Он нуждался в женщине, плакавшей над его полуразрушенным домом и пытавшейся возродить погибший сад. А кто еще мог бы подарить ему на Рождество такого замечательного щенка? Да, Рэли был обычной дворняжкой, но все же он оказался едва ли не лучшим подарком в его жизни. А какая другая женщина стала бы возражать против новых платьев и радовалась бы как чему-то необыкновенному отрезам ткани, из которых потом сшила не только платье для себя, но и рубашки для мужа? Женщина, которая шьет для него… рубашки? Однако он ценил эти рубашки так, словно они были доставлены от самого модного лондонского портного. Впрочем, они были ничуть не хуже.

Ради нее он жил в бедности – и все же впервые за долгие годы почувствовал себя по-настоящему живым, почувствовал, что его жизнь наполнилась смыслом. Джорджия заставляла его смеяться, иногда сердила, порой расстраивала… и очень часто удивляла. Вернувшись домой, он сразу же оказался в водовороте неприятнейших событий, почти не дававших возможности перевести дух, но, к счастью, у него появилась Джорджия. Конечно, эта женщина была постоянной головной болью, но вместе с тем – и спасательным тросом. Да-да, именно так, потому что уже почти два месяца он не тонул во сне и не захлебывался в волнах…

Николас перевернулся на бок, в очередной раз проклиная столь не вовремя возникшую эрекцию, ставшую его почти постоянной спутницей – словно зубная боль, она всегда приходила некстати и подолгу его терзала. И, как зубная боль, она немного отпускала, если не думать о ней. Так что лучше думать о крыше. Нет-нет, об этом он и так постоянно думает. Поэтому он будет думать о своих коммерческих делах. Наверное, следовало бы еще раз проанализировать последние отчеты. Цифры казались весьма многообещающими, и прибыли снова начали расти…

Николас невольно застонал. О, Джорджия! Ему срочно требовалась Джорджия.

Час спустя она действительно пришла к нему.

– Николас, проснись, – вполголоса звала она, трогая его за плечо.

Он резко приподнялся и сел, решив, что ему все-таки опять приснился этот проклятый сон. Но дышал он совершенно спокойно, а голова была абсолютно ясная.

– Джорджия, что ты здесь делаешь?

Николас дотронулся до ее руки, словно желая убедиться, что она – не призрак и не плод его воображения. Он не мог поверить своей удаче. Середина ночи, Джорджия в его спальне, а он – в постели. И ведь это не сон!

Но очень скоро Николас понял, что его жена вовсе не походила на женщину, охваченную страстью. Она была бела как полотно и дрожала как осиновый лист.

– Джорджия, что случилось?

– Думаю, тебе стоит самому это увидеть, – сказала она и, развернувшись, тотчас же пошла в свою спальню.

Николас вскочил с постели и быстро последовал за женой. Она стояла в центре комнаты, и в неверном свете свечей лицо ее казалось мертвенно бледным.

– Джорджия, в чем дело?

Не глядя на мужа, она указала на кровать, и Николас тотчас же посмотрел в ту сторону. На кровати, прямо на подушке, лежала кошка с перерезанным горлом, причем голова ее была практически отделена от туловища, а остекленевшие глаза были наполовину открыты. Более того, вся постель была залита кровью.