– Спасибо за сочувствие, но я буду жить одна, – Джулиана легонько поддала ногой пони и поспешила за индейцем.
– Любопытная бледнолицая, – прокомментировал Немас, когда она подъехала к нему поближе.
Джулиана засмеялась.
– Что с ней поделаешь. По крайней мере, теперь будут знать, почему со мной нет мужа, – печально закончила она.
Путешественники уже ехали по окраине поселка, и Джулиана заметила, что в долине и на склоне горы появилось много новых домов.
– Все лето и осень сюда приезжали новые люди, а моих индейцев все вытесняли и вытесняли.
Она сочувственно кивнула.
– Я понимаю тебя. Хотя индейцы убили моего мужа и Снежную Птицу и мне очень тяжело им сочувствовать, но я искренне огорчена, что твое племя вынуждено уходить. Мы, белые, не имеем никакого права вытеснять вас с исконной вашей земли.
Больше они не сказали друг другу ни слова до самого дома.
Первой их встретила собака, затем с нескрываемой радостью вышли брат и его жена. Джулиана заплакала от счастья. С ее плеч слетели усталость, печаль и горе, как только Молли взяла у нее из рук ребенка, а она сама попала в объятия Джона.
Они целовались и обнимали друг друга.
– А где Рос? – спросила хозяйка.
Джулиана начала объяснять, но слова застряли в горле, и она горько разрыдалась. Индеец рассказал, как все произошло.
– О, дорогая, какая беда, – с горечью произнесла Молли и свободной рукой обняла ее за плечи. – Слава богу, хоть вы остались живы…
Женщина повела Джулиану в дом. Пораженный новостью Джон и усталый индеец пошли следом.
– Скорее показывай ребеночка, – заторопила ее Молли, нарушив тяжкое молчание и положив малыша на кровать.
– Кстати, кто у нас: племянник или племянница?
Прежде, чем Джулиана смогла ответить, Немас с гордостью сообщил.
– Большой и здоровый мальчик. Его имя – Натан.
Джон обнял сестру за плечи.
– Как чудесно, что ты назвала его именем отца. Он бы очень этим гордился.
– Я тоже так думаю, – подтвердила она.
Джулиана осмотрела уютную знакомую комнату и улыбнулась. Как хорошо, что она снова вернулась сюда. Она посмотрела на кухонный стол, вспомнив выпечку пирогов. Как давно это было. Столько всего произошло за это время. Джулиана вздохнула.
– Смотри, малыш нам улыбается. На кого он похож? – поинтересовался брат, – откуда у него такие темные волосы и кожа? Я никого не припомню у нас в роду с таким цветом.
Джулиана знала, что этот вопрос будет задан, и все время боялась его. «Что мне ответить?» – думала она, сидя в качалке перед камином. «Может быть, просто сказать, что не знаю, или рассказать им всю правду?»
Ей вспомнилась Докси. Образ индианки будет постоянно вызывать тревогу. Случится так, что однажды она появится здесь, а ей не хотелось, чтобы Джон и Молли узнали об этом с ее слов.
Она расскажет им все. Но промолчит о том, что сама не знала, от кого забеременела. Если брат когда-нибудь повстречает Сэйта, он не должен проявить к нему неуважение.
Глубоко вздохнув, она решилась.
– Ребенок похож на своего отца.
– На Тома? – возмутился Джон. – Ты сошла с ума, дорогая. Он был таким же светловолосым, как мы с тобой.
– Я знаю, – вздохнула Джулиана.
– Но ты только что сказала…
– Я сказала, что Натан похож на своего отца.
Брат посмотрел ей в глаза.
– Кто отец ребенка, сестренка? Но мне кажется, что не Рос.
Женщина посмотрела на Джона, судорожно сглотнула, подбирая нужные слова.
Она пристально посмотрела на свои сжатые руки и заставила себя произнести:
– Отец ребенка – охотник Сэйт Магрудер.
В течение какого-то времени в комнате воцарилась тишина. Затем мужчина резко вскочил с места и почти закричал.
– Сэйт Магрудер! Этот дикарь! Как ты могла с ним связаться?
Джулиана медленно подняла голову.
– Подожди, Джон, дай мне все рассказать.
Молли в недоумении на них смотрела.
Она рассказала, что произошло с ней во время бури, как Сэйт нашел ее, почти умирающую, как они полюбили друг друга и об их планах на встречу весной в Трентоне.
– Но когда он пришел к Айве, та сказала ему, что я уехала с другим мужчиной, охотник поверил ей и просто не знал, где я.
Джулиана помолчала и положила руку на колено брата.
– Когда я обнаружила, что беременна, я и в самом деле решила, что от Тома.
Джон похлопал ее по руке.
– Ты видела Магрудера после того? – уже спокойно спросил он.
Женщина кивнула в ответ.
Немас рассказал, как Сэйт попал к индейцам и как охранял нас, но, к сожалению, на этот раз не успел спасти Роса и индианку. Охотник считает, что я с ребенком тоже погибла.
Слезы хлынули из ее глаз.
– Он ушел в Канаду, и мы никогда больше не увидимся.
Молли нежно обняла ее за вздрагивающие плечи.
– Ты увидишься с ним, дорогая. После того, что с вами случилось… Я думаю, вы снова когда-нибудь будете вместе.
– Я тоже так считаю, – твердо произнес Джон, – охотники все время ходят в Канаду. Рано или поздно Магрудер услышит историю о вдове Роса Адамса и о том, что она живет во Впадине Индейцев.
У Джулианы глаза загорелись надеждой.
– Я не подумала об этом.
– А ты подумай. И расти спокойно ребенка. Посмотришь, скоро его отец объявится.
Женщина улыбнулась.
– Ты меня обнадежил, Джон. Но могут пройти года, пока Сэйт услышит что-нибудь обо мне, а я снова обременяю тебя своими заботами. Ты никак не можешь избавиться от меня.
– Не говори чепухи, дорогая, – сердито сказала Молли, – ты ведь знаешь, как мы рады видеть тебя с малышом. Я не хочу больше слышать подобные разговоры.
Спустя некоторое время Джулиана лежала в кровати и отрешенно смотрела в темноту. Рядом спал сын.
«Джон всего лишь дважды на короткое время был свободен от забот о ней. А когда появятся свои дети?! Сестра с племянником станут тяжелой обузой для него. Нет, такого не должно быть. Теперь я взрослая женщина». Рождение ребенка, смерть мужа и боль по нему закалили ее и сделали сильной.
Сейчас Джулиана чувствовала, что в состоянии преодолеть любые трудности, по крайней мере, она попробует это сделать. Ей нужен свой дом. Место для нее и ребенка, где они дождутся Сэйта. Теперь она была твердо уверена в том, что как только охотник узнает о них, он вернется, и, засыпая, чувствовала, что его любовь как теплым покрывалом обволакивает ее, как тогда, когда он держал ее в своих объятиях.
ГЛАВА 24
Усталая лошадь, предоставленная сама себе, едва пробиралась через сугробы, местами доходившие ей по самую грудь. Охотник, сидевший на ней, не обращал никакого внимания на то, что делается вокруг, и понятия не имел, где они ехали. Пони сам выбирал дорогу. Сэйт не переставал думать о том, что жизнь для него теперь не имеет никакого значения.
Наконец измученная вконец лошадь остановилась и понуро свесила голову. Некоторое время мужчина продолжал неподвижно сидеть, затем отрешенным и безразличным взглядом обвел местность. Снегопад прекратился. Недалеко он увидел хижину и, чувствуя нахлынувшую усталость, соскочил на землю и, шагая по глубокому снегу, добрался до домика. Дверь заскрипела на ржавых петлях. Сэйт, тяжело шаркая ногами, вошел внутрь, лег, завернулся в одеяло и моментально уснул.
На следующее утро его разбудило легкое ржание пони. Сэйт совершенно отключился и не помнил, как он ехал и как добрался до этого места.
Он приподнялся на локте, ясно вспомнив события вчерашнего дня. Он застонал и снова упал на одеяло, рукой закрыв глаза. Мягкий рукав рубашки скоро стал мокрым от слез.
Целых пять дней Сэйт провел в этой хижине, добывая пищу охотой. Пони кормился нежными ветками молодых кленов. Боль и отчаяние все еще владели им и будут преследовать до конца его дней. Охотник постепенно смирялся со своей судьбой.
Иногда мысли о Джулиане посещали его, но тоска теперь переместилась куда-то далеко в глубь души. На шестой день Сэйт стал собираться в дорогу.
– Надо как-то жить дальше, – пришел он к заключению, собрал остатки еды в сумку и запряг лошадь.
День за днем он помалу пробирался на север. Щетина на его лице превратилась в бороду, волосы беспорядочными прядями свисали на плечи. От снежного ветра ухудшилось зрение и огрубела кожа. Несколько раз встречались индейцы, но отрешенное застывшее неподвижное лицо заставляло их сворачивать с дороги. Между индейцами прошел слух, что вместе со странным охотником идет смерть. Даже медведи и рыси уходили с его пути, и только волк мог быть его спутником.
Сэйт ехал уже четвертые сутки. Его крепкая лошадка пробивалась сквозь заносы по заброшенной тропе, которую охотники прозвали «трассой». Мужчина поднял повыше воротник, чтобы хоть как-то защититься от холодного ветра. В его воображении возникала теплая хижина, и сразу же обрушивались воспоминания о Джулиане. Ночь была на исходе, пони стал спотыкаться от усталости. Сэйт тяжело вздохнул. Похоже они с лошадью снова останутся без ночлега. На пути не встретилось ни одной хижины и вряд ли уже что-нибудь попадется в таких дебрях.
Охотник стал высматривать место, где можно остановиться, заметив впереди себя какое-то движение. Он присмотрелся и увидел старика с мулом. Сэйт стал быстро догонять его.
Перед ним оказался незнакомец с суровым лицом. Из-под лохматых бровей смотрели внимательно изучающие его голубые глаза, по плечам рассыпались седые волосы.
– Как дела, старик, замерз, а?
– Верно. Рук и ног совсем не чувствую. Думаю, вряд ли здесь можно найти место, где можно было бы отогреться… разве что у костра?
Старик запустил руку под енотовую шапку и задумчиво почесал голову.
– Вот что! Милях в двух отсюда есть домишко. Не ахти какой, но можно остановиться. Поехали.
– Большое спасибо, старик. Я уже устал спать на снегу, – Сэйт протянул руку. – Магрудер. Сэйт Магрудер.
"Вечный огонь страстей" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вечный огонь страстей". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вечный огонь страстей" друзьям в соцсетях.