Кэрри кивнула, стараясь, чтобы Джош не заметил, как дрожат ее руки.


В церкви было холодно, но Кэрри это казалось сущим пустяком в сравнении с тем холодом, что царил в ее душе. Ее ладони были ледяными и влажными от пота. Было уже пять минут одиннадцатого, а Нора с детьми все еще не появилась. ‘Ринг, сидя в первом ряду скамеек в пустой церкви, уже третий раз доставал из кармана часы, а священник предупредил, что через час у него еще одна свадьба.

Но Джощ и Кэрри заявили, что будут ждать детей, и твердо стояли на своем. Джош держал Кэрри за руку. Его ладонь была такой же холодной, как и ее. Даже Чу-Чу, зарывшийся в складки старомодного платья Кэрри, вел себя смирно.

Джош, взглянув на Кэрри и заметив, что на ее лице, полускрытом фатой, написан ужас, боялся вновь поднять на нее глаза. В его голове крутилось одновременно несколько мыслей. А вдруг Нора разгадала их замысел? Вдруг она уже уехала, забрав детей с собой? Вдруг она решит держать их при себе, пока не получит денег? Даллас всего пять лет. Джош велел им издевательски вести себя по отношению к родной матери. Сможет ли девочка так поступить? Захочет ли?

Джош снова и снова возвращался к этим мыслям. А вдруг он уже потерял своих детей? Судья и так неохотно доверил ему опеку из-за его репутации человека, весьма неравнодушного к женскому полу. Если Нора отправится к судье и заявит о том, что произошло вечером между ней и Джошем, о том, что Джош называл детей паршивцами и заявил, что не хочет иметь с ними дела, Ни один суд в мире больше не отдаст ему детей.

Он стиснул руку Кэрри.

Встав со скамьи, ‘Ринга направился к ним.

— Прошло уже двадцать минут, — сообщил он сестре. — Ты ничего не хочешь мне сказать?

— Нет, — голос Кэрри дрогнул. — Я…

— Я уверен, что Нора скоро приведет детей, — вмешался Джош. — Она — их старый друг, поэтому…

Он замолчал, услышав чьи-то шаги у входа.

В церковь влетела Нора. В первый раз за все время, что. Джош ее знал, она выглядела так ужасно. Ее платье было выпачкано какой-то гадостью, волосы не прибраны, вокруг глаз темнели круги. Но хуже всего было то, что сейчас она выглядела как раз на свои годы, и никто не дал бы ей меньше, чем было на самом деле.

Волоча Тема и Даллас за руки, она прошла вперед и практически швырнула детей на скамью в первом ряду, затем, вытащив бумагу и ручку, протянула все это Джошу. Когда она смотрела на него, в ее глазах сверкала ярость.

Джош, лизнув перо, подписал бумагу и, сложив ее, сунул в карман сюртука. Теперь он спокойно смотрел на свою бывшую жену.

Нора открыла было рот, но не нашла подходящих случаю слов. Повернувшись на каблуках, она выбежала из церкви.

Джош и Кэрри обернулись к священнику.

— Можно начинать, — сказал Джош.

— Любя друг друга, мы пришли сюда сегодня, чтобы…

Кэрри взглянула на Джоша, он на нее, и через секунду оба безудержно хохотали. Одновременно они повернулись к грязным, растрепанным детям, которые сидели на скамье, болтая ногами, и, судя по выражению их лиц, были чрезвычайно довольны собой. Наклонившись, Кэрри и Джош распахнули навстречу им объятия.

На глазах священника и Ринга все четверо обнимали друг друга, целовали и смеялись как сумасшедшие какой-то своей, только им понятной шутке.

Джош опомнился первым. Он взял за руки Тема и Кэрри, а Кэрри стиснула ладошку Даллас.

— Можете начинать по новой, — сказал Джош. — Вейнчайте нас всех.

— Ур-р-а-а! — завопила Даллас, и дети вместе со взрослыми сказали «да», а по окончании церемонии все снова бросились обнимать и целовать друг друга.