— Я попробую залезть повыше. — Джош указал на утес, где водились змеи.

Кэрри кивнула, а потом снова принялась за поиски. Но через минуту до нее донесся пронзительный свист. Кэрри поняла, что Джош зовет ее. Она помчалась к нему, с трудом карабкаясь по камням, поминутно оступаясь и раздирая в кровь ладони.

Джош стоял на выступе скалы. Когда Кэрри приблизилась, он протянул ей то, что сжимал в кулаке. Это был лоскуток голубой рубашки, которую сегодня надел Тем.

Джош повернулся и снова начал взбираться вверх по круче. Кэрри последовала за ним.

Они преодолели еще один выступ скалы, и перед ними открылась бездонная пропасть. Ничего, кроме темноты и пустоты.

— Там река. — Джош указал пальцем в эту жуткую бездну.

Поначалу Кэрри прошиб холодный пот. Клочок одежды Тема указывал на то, что мальчик избрал этот путь. Но что, если он сорвался с такой кошмарной высоты и теперь лежит там, внизу. Об этом даже подумать страшно!

Джош продолжал подъем, оставив Кэрри неподвижно стоящей и невидящим взглядом смотрящей в темноту. Очередная вспышка молнии вывела ее из состояния оцепенения, она обернулась, и из ее груди вырвался вопль ужаса.

В мгновение ока Джош оказался рядом с ней:

— Что? Что случилось?!

Кэрри вытянула дрожащую руку, указывая на что-то.

Еще одна молния — и Джош тоже увидел это.

Поначалу Кэрри решила, что ей померещилось это странное видение, что это была игра ее больного воображения, не больше, но теперь она убедилась, что там действительно стоял ребенок, девочка лет шести или семи, только непонятно было, на кого она смахивала больше — на человека, или на животное, или на дикую помесь того и другого. Несмотря на то что сверху на нее обрушивались потоки воды, жесткая, спутанная масса волос дыбом стояла на ее голове. Она была босиком, а тело было прикрыто драным куском кожи.

Отстранив Кэрри, Джош начал медленно подбираться к ребенку, но когда очередная молния осветила место, где только что стояла девочка, оказалось, что она исчезла.

— Где ты?! — отчаянно завопил Джош, Ливень слепил его и больно хлестал-по лицу. — Где ты?!

Подбежав к Джошу, Кэрри обхватила его за плечи и прижалась лбом к его спине.

Опять молния. Девочка снова стояла на прежнем месте. Джош погнался за ней, но она оказалась проворнее и ускользнула.

— Она знает, где Тем, — повторял Джош. — Она не может не знать.

Ослепительная вспышка еще раз расколола надвое небо, и девочка показалась опять, теперь стоя на самом краешке пропасти, так близко от бездны, что у Кэрри даже дыхание перехватило от ужаса.

Попав в ореол света, девочка вытянула руку — она указывала вниз, в ущелье.

— Тем сейчас там?! — заорал Джош изо всей силы, и девочка успела кивнуть прежде, чем тьма снова поглотила ее.

— Я спускаюсь, — решил Джош и повернулся к Кэрри. — Жди меня здесь. Я принесу веревку. Стой на месте, никуда не уходи.

Через несколько секунд Джош уже наполовину сбежал, наполовину съехал вниз по склону, туда, где они оставили лошадей и снаряжение.

Кэрри стояла, боясь шелохнуться, чтобы не потерять из виду то место, куда указала девочка.

Каждый раз, когда молния освещала все вокруг, Кэрри поспешно озиралась в надежде опять увидеть ребенка, но тщетно, хотя Кэрри была совершенно уверена в том, что девочка притаилась где-то поблизости и наблюдает за ней.

Джош снова влез на утес, держа в руках моток веревки, но когда он начал привязывать ее к дереву, Кэрри издала протестующий возглас:

— Нет!

— Но я должен! — гаркнул в ответ Джош.

Кэрри тут же дала ему понять, что возражает не против его спуска, а против того, каким способом он пытался закрепить веревку на дереве. Она отобрала у Джоша моток, ловко и быстро завязала веревку прочным узлом, потом несколько раз обернула ее вокруг дерева и сделала второй узел. Говорить было бесполезно — шум все равно заглушал бы ее голос, — поэтому она знаками объяснила Джошу, что поможет ему выбраться из ущелья, когда он начнет подниматься по веревке с Темом на руках. Если найдет его.

Когда Джош понял, что она пытается ему втолковать, он посмотрел на нее так, как не смотрел никогда раньше: с восхищением и признательностью.

Ухватившись за веревку, Джош подобрался к краю пропасти и начал понемногу опускаться вниз. Его движения были такими уверенными и точно рассчитанными, как будто раньше ему сотни раз приходилось проделывать подобные трюки.

Кэрри стояла наверху, пристально следила за Джошем и напряженно вслушивалась — не свистнет ли он.

Через несколько минут Джош начал карабкаться назад, перебирая руками с проворством опытного матроса, и Кэрри стало интересно, не приходилось ли ему плавать на кораблях.

Лицо Джоша светилось таким счастьем, что Кэрри сразу поняла: он нашел Тема и с мальчиком все в порядке. Слезы радости вперемешку с дождевыми каплями заструились по ее щекам.

— Он жив, но без сознания! — выкрикнул Джош. — Мне нужно что-то типа подъемника, чтобы вытащить его.

Джош спрашивает ее совета, мгновенно догадалась Кэрри. Ему нужна ее помощь. Она начала лихорадочно перебирать в уме все возможные варианты, но ничего путного придумать не смогла. Черт, что же делать? Совершенно нереально отправиться назад в долину, чтобы поискать там какой-нибудь материал для подъемника. Брезент, из которого были сделаны их дорожные мешки, был недостаточно прочен, чтобы выдержать тело крепкого десятилетнего мальчика, а другой веревки у них не было.

Вдруг Джош протянул руку и коснулся талии Кэрри. Его пальцы быстро пробежали туда-сюда, как будто он пытался что-то нащупать.

Мгновение спустя она уже поняла и улыбнулась с облегчением. Конечно же, ее корсет! Она немедленно начала расстегивать блузку. Гибкие пальцы Джоша помогали ей. Справившись с пуговицами, они перешли к шнуровке корсета. Кэрри и глазом не успела моргнуть, как он уже оказался в руках Джоша. Тщательно осмотрев свою добычу, Джош слегка нахмурился — маловат для того, чтобы обернуть им мальчика.

Кэрри расстегнула на поясе ремень, сняла его и протянула Джошу, потом быстро выскользнула из брюк и тоже сунула их Джошу в руки, знаками показывая, что длинными штанинами можно обвязать бесчувственное тело Тема.

Джош понял и согласился. Затем, обмотав одежду, которую отдала ему Кэрри, вокруг себя, он опять схватил веревку и направился к краю обрыва. Кэрри поспешила следом.

— Когда я сделаю все, что нужно, то свистну. А ты тогда сразу вытаскивай. Ясно?

— Да!

Он уже почти готов был начать спуск, но медлил. И Кэрри знала, о чем он сейчас думает и что чувствует, потому что с ней происходило то же самое.

Так, как будто их связывала многолетняя дружба или даже любовь, Кэрри подошла к Джошу и поцеловала его.

— Ни пуха, — одними губами прошептала она.

— К черту, — отозвался он и скрылся из виду.

Было темно, хоть глаз выколи, и Кэрри ничего не могла разглядеть внизу. Она считала минуты, в течение которых Джош отсутствовал, и они казались ей самыми долгими и томительными в ее жизни. Наклонившись над пропастью, она всматривалась в пустоту и вслушивалась в рев бури.

Потом она легла прямо на сырую землю, словно позабыв, что из всей одежды на ней сейчас остались только башмаки, панталоны до колен и легкая сорочка. Тонкая хлопчатобумажная ткань была никудышной защитой от холодного дождя и пронизывающего ветра, но Кэрри не чувствовала этого. Сейчас она была слишком занята тем, что происходит внизу, чтобы беспокоиться о себе.

И вот мучительному ожиданию пришел конец. Издалека послышался приглушенный свист, Кэрри вскочила на ноги и, мысленно вознося хвалу Богу, помчалась к дереву, к которому была привязала веревка. Она была молода, сильна и вдобавок полна решимости. В любой другой ситуации у нее вряд ли хватило бы мужества и терпения, чтобы выдержать подобное испытание. Но то обстоятельство, что от нее зависела жизнь Тема и Джоша, придавало ей силы.

Она начала понемногу вытягивать веревку. Через какое-то время ей показалось, что кто-то ей помогает. Она огляделась, но никого не увидела, и только когда тьму пронзила новая вспышка свел от молнии, она едва не вскрикнула, заметив старика в потертых кожаных штанах, который стоял у нее за спиной и тоже тащил на себя веревку. Подавив испуганный возглас, Кэрри благодарно кивнула старику и снова взялась за дело.

Много времени прошло, пока из-за камней не показалась голова Джоша. Кэрри затаила дыхание. Джош еще приподнялся, и Кэрри уже могла разглядеть, что спереди к нему привязан Тем, находящийся в чем-то, похожем на кокон, смастеренный из ее корсета, пары штанов и рукавов, оторванных от рубашки Джоша.

Бросив веревку, Кэрри побежала к ним и судорожно вцепилась в Тема. Мальчик не подавал никаких признаков жизни.

Кэрри повернула голову. Конечно, никого и ничего она не увидела, но была абсолютно уверена в том, что старик и девочка находятся поблизости.

— Где мы можем укрыться? Пожалуйста, помогите нам! — крикнула она.

Пришлось подождать очередной молнии. Тогда показалась девочка, которая указала на восток.

Без малейшего колебания Джош и Кэрри двинулись с кручи вниз, к своим лошадям. Джош так бережно нес сына, словно это была хрупкая драгоценность. Собственно, так оно и было. Что для него могло быть дороже этой ноши?

Когда они поравнялись с лошадьми, Джош передал Тема Кэрри. Она с огромным трудом удерживала мальчика, который был едва ли не с нее ростом, пока Джош усаживался в седло. Потянувшись за сыном, Джош поднял его легко, будто перышко, и усадил перед собой на лошадь. Кэрри подбежала к своей кобыле, отвязала ее, распутала поводья и вскочила на нее верхом.

Еще дважды после этого мелькала перед ними та самая маленькая девочка, указывая дорогу к пещере. Когда они добрались до нее, Джош спешился, подхватив Тема на руки, а Кэрри подвела обеих лошадей ко входу в пещеру.

Там оказалось совсем неплохо. Пол был посыпан песком, возле стены были сложены сухие дрова, а еще Кэрри заметила нечто, напоминающее кипу одеял. Нашелся там и старый кофейник и с полдюжины кружек. Словом, пещера выглядела так, как будто ее кто-то специально подготовил к приему гостей.