Все стихло. И он повернулся. С ужасом глядя на меня он кричал и умолял не оставлять его… Разве я могла ослушаться его? Как бы я не протестовала, все равно каждый раз подчинялась его воле:

– Вместе навсегда, любимый… – из последних сил прошептала я.

– Вместе навсегда, Ария… прошу, только не покидайте меня… – я провалилась в бездну.

…Теперь я все вспомнила…

Но это слишком больно. Я не хочу, чтобы мы вместе утонули в этих болезненных воспоминаниях…

Я начну сначала…

Отныне я только Анна.

Я завоюю его сердце снова…»

…– Если ты не против… – шепнула королева.

– Анна… – Люциан завороженно глядел на свою жену, – ты сегодня какая– то другая…

***

Позже они встретились за завтраком. И вели себя сдержанно, если не сказать напряжённо.

Закончив трапезу, Люциан как– то неуверенно прочистил горло, и повернулся к Анне:

– Скоро Ваш день рождения, Ваше Величество… – он обращался формально, тщательно подбирая слова в присутствии слуг, – после празднования я должен буду отправиться в Осконию… – он мялся, как мальчишка, чем невероятно заинтриговал свою супругу, – я бы хотел узнать… какой подарок мог бы Вас порадовать?

Анна, казалось, потеряла дар речи, не ожидая такой чуткости от мужа:

– Что… О… – она смутилась, – ничего не нужно…

Король подал знак, чтобы их оставили одних:

– Не отказывайся, Анна… – начал он мягко, – прости, я наломал дров, и теперь хочу хоть как-то загладить свою вину перед тобой. Я знаю, в сравнении с тем, что я творил это лишь капля в море, но я хочу хотя бы попытаться… – он заглянул ей в глаза, – дай мне шанс на прощение…

Королева была не в силах пошевелиться, будто боясь вспугнуть этот странный сон:

– Я могу поехать с тобой…? – прошептала она, уже зная ответ.

– Нет, прости, – Люциан напрягся, – твоя мать была замечена моими людьми в окрестностях замка в Осконии, поэтому эта поездка может оказаться небезопасной. Так что лучше останься здесь, – с каким– то странным волнением проговорил он, – Ирма и Дмитрий присмотрят за тобой.

– Я поняла… – протянула она.

– Не расстраивайся, – он накрыл ее ладонь своей, – целью Присциллы всегда был я. И я не могу больше позволить ей вредить невинным людям.

Люциан неотрывно следил за ее реакцией, и явственно ощущал, как самообладание оставляет его. Ему хотелось прикоснуться к ее тёплой щеке, заключить ее хрупкое тело в свои объятия, ощущая ее нежный аромат, коснуться этих пухлых губ своими…

– Анна… – его голос охрип.

Она подняла на Люциана грустный взгляд:

– Пикник… – вдруг сказала она. В ее глазах зарождалась веселая искорка.

– Что…? – его будто выбило из транса.

– Подари мне пикник, – как– то немного требовательно сказала Анна.

– Пикник? – он будто не мог понять, о чем она.

–Вы ведь не собираетесь отказать мне дважды, Ваше Величество?– зацепила она Люциана, наигранно надув губки.

– О, нет– нет… – будто оправдывался он,– я ведь сам предложил тебе выбор, значит… будет пикник…

***

– Ирма! Что она удумала? – в недоумении спрашивал Люциан у старушки, – я устраивал пикник последний раз лет двадцать назад! Почему она просто не попросила ткани, украшения, не знаю… новую скрипку, – им будто завладела паника.

Камеристка королевы с интересом наблюдала за правителем, нервно измеряющим шагами кабинет:

– Ваше Величество, успокойтесь. Думаю, Вам будет достаточно организовать такую же прогулку, как когда– то Вы устраивали с…

– С Арией, – договорил он за Ирму, – они слишком похожи… Ты тоже заметила.

– Словно один человек, – задумчиво прошептала служанка.

– Только Ария обычно сама в итоге организовывала наши прогулки, не доверяя мне… – грустно усмехнулся он, – а Анна заказала мне пикник в качестве подарка, значит, придётся самому разбираться…

– Ну…– протянула старушка, – вообще-то, Ее Величество просила меня проконтролировать Ваши действия и при необходимости помочь…

– Значит, Анна тоже мне не доверяет этот вопрос, – улыбнулся он, – пожалуй, теперь я попробую сам, – повернулся он к Ирме, – тем более у меня ещё есть достаточно времени до ее дня рождения…

***

– Ты приставила ко мне Ирму, – смеялся он, подходя к Анне, сидящей на тёплом песке.

– Меня слишком быстро сдали, – улыбнулась она и поднялась ему на встречу.

Он подошёл ближе и заметил волнение на ее лице:

– Тебя что– то беспокоит? – заботливо спросил он.

– Я… – Анна медлила, – я хотела поговорить с тобой перед сном, но ты опять пришёл после того, как я уснула…

Он подумал о том, что нарочно не шел в покои, дожидаясь пока Анна уснёт, чтобы не испытывать своё самообладание на прочность. Ему и так было сложно уснуть рядом со своей полуобнаженной супругой…

– Я боюсь, – тихо сказала Анна, выдергивая Люциана из своих мыслей, – я понимаю, что тебе необходимо ехать, но…

– Тебе нечего бояться, – он подошёл ближе, – здесь ты в безопасности…

– Я не за себя… – перебила она его, – я переживаю за тебя. Присцилла в Осконии на своей территории, она может устроить тебе западню…

– Анна, – он хмурился, – почему…? – его рука невольно потянулась к ее лицу, он заставил ее посмотреть ему в глаза,– ты плачешь? – он смахнул слезу катившуюся по ее щеке, – почему ты волнуешься обо мне? Разве я недостаточно причинил тебе страданий? Тебе должно быть все равно…

Она молчала в ответ, не желая раскрывать ему правду…

Глава 2. Только желание?

– Доброе утро, Ирма, – потягиваясь, сказала королева.

– Доброе утро, Ваше Величество! С днём рождения Вас! – радостно воскликнула старушка, – пусть Ваша жизнь, наконец, станет счастливой.

– Спасибо за добрые слова, – Анна улыбнулась камеристке и осмотрелась.

– Вы хотите знать, где Ваш супруг? – проницательно спросила женщина, – он ушёл с рассветом и сказал, что будет ждать Вас около конюшни, сразу после завтрака.

– Ты проверила, как он справился с моим подарком? – воодушевленно спросила девушка.

– Он отказался от помощи и даже близко меня не подпустил к подготовке…

– Что ж… посмотрим… что меня сегодня ждёт, – смеясь, сказала Анна.

– Я уже принесла Вам завтрак, поешьте хорошенько, не известно, что от этого мальчишки можно ожидать, – ворчала старушка.

– Все хорошо, Ирма. Думаю ему можно доверять, он бы не отказался так категорично от помощи, если бы не был уверен, что справится…

***

– Готова? – спросил Люциан, услышав легкую поступь за спиной.

– Да. Куда отправимся? – спросила она.

– Пусть это пока останется неожиданностью, вдруг тебе не понравится и ты передумаешь ехать, – усмехнулся он.

– Что же это за место, если ты боишься, что я передумаю? – захохотала она.

– Ты все ещё сомневаешься, что я справился? – весело спросил он.

– Какую лошадь я могу взять? – решила перевести тему Анна.

– Я как раз этим занимаюсь, – он с улыбкой повернулся к ней, – это твой первый подарок. Знакомься…

Люциан отступил, и Анна открыла рот в изумлении, перед ней стоял великолепный серебряный жеребец:

– Он мой? – прошептала она.

– Я подумал, если напортачу с пикником, то должен быть запасной план, – развёл он руками, – Ирма говорила, что ты любишь лошадей…

Анна благоговейно гладила коня:

– Спасибо… – сказала она, – это прекрасный подарок…

– Тогда в путь, – он подошёл ближе, – тебе помочь… – он осекся, когда девушка скинула плащ. Анна стояла спиной к нему в облегающих бриджах и рубашке, – эээ… – он словно потерял дар речи.

– Я сама, – как ни в чем небывало сказала она.

Он не мог оторвать глаз от ее изгибов:

– Анна… ты…

– М?– она обернулась.

– Ты в мужской одежде…? – наконец выдавил он.

– О… это, – будто только сейчас вспомнив, девушка смутилась, – для дальних прогулок я часто предпочитала такую одежду, намного удобнее…

Она снова отвернулась и замерла, когда сильные руки обхватили ее талию:

– Я все же помогу, – он подсадил ее, и она без труда забралась в седло.

– Благодарю…

Люциан, выйдя из оцепенения, вскочил на своего вороного коня, и они неторопливо отправились в путь.

– Если мы собираемся далеко, то нам стоит ускориться, – нарушила молчание Анна через некоторое время, – иначе мы не успеем к торжественному ужину во дворце, – усмехнулась она.

– Не спеши, вам нужно привыкнуть друг к другу…

–Давай наперегонки,– крикнула Анна и пустила лошадь в галоп.

– Неугомонная девчонка, – усмехнулся он и направил своего коня за ней вдогонку.

***

Они приближались к винограднику, когда он перестал поддаваться Анне и обогнал ее:

– Мы прибыли… – крикнул он девушке и с легкостью ушёл вперед. Когда она настигла его он уже слез с коня и принялся распаковывать багаж.

– Так не честно! – смеялась она, – ты взял нас измором. Я просто не знала куда мы направляемся…

Он подошёл ближе и потянулся, чтобы помочь ей спуститься с лошади:

– Да, моя королева, несомненно, вы бы победили, – улыбался он, привлекая ее к себе. Ее дыхание ещё не восстановилось, и щеки раскраснелись от быстрой езды и от его неожиданного комплимента.

– Отпустишь? – смущенно спросила она.

– Никогда… – шепнул он, и тряхнул головой, избавляясь от наваждения, – никогда больше не одевайся в мужскую одежду. Ты же королева, – он протянул руку и снял ленту с ее волос, высвобождая золотистые локоны.

– Ладно… – пискнула она.

Он будто нехотя отстранился и снова отправился к своему багажу:

– Почему ты заказала такой странный подарок, ведь могла попросить все, что угодно… – решил прервать он неловкое молчание.