Когда они подъезжали к ферме Дэвисов, луна и вовсе скрылась за облаками. Но они уже привыкли к этому и, несмотряна темноту, быстро погоняли лошадей. Подъехав к крыльцу,доктор спешился и бросил Кларку поводья. Не сказав ни слова, Кларк направился к конюшне на своей лошади, ведя рысака на поводу, а врач поспешил в дом. В кухне горел свет.

Доктор увидел в окне, как по ней ходит Элли.

– Хорошо, – сказал он себе, – она развела огонь и поставила воду кипятить.

Он без стука вошел в прихожую, сбросил на стул тяжелоепальто и перчатки. На полпути к кухне он вспомнил про шляпу, вернулся и положил ее на груду верхней одежды.

– Как чувствует себя ваша матушка? – спросил доктор,прежде чем подняться наверх.

– Кажется, неплохо, – ответила Элли. – Попросила меняпринести чаю.

Доктор замедлил шаг. Если Марти желает выпить чаю,значит, торопиться ни к чему. Он остановился у огня, чтобысогреть замерзшие руки. Элли налила в чайник горячую водуи достала чашку.

Вскоре Кларк открыл дверь и стремительно вошел. Онбыстро оглядел комнату. Элли и док стояли в кухне, как будто в доме не происходило ничего особенного. Кларк был немного удивлен... и раздосадован.

– Как она себя чувствует? – спросил он. – «Почему ониоба стоят внизу?» – недоумевал он.

Доктор повернулся к нему.

– Неплохо, – ответил он. – Марти только что попросиладочь налить ей чаю.

– Чаю? – повторил Кларк. – В такую минуту?

Он направился к лестнице. Доктор последовал за ним.

Замыкала процессию Элли с подносом в руках. Они вместевошли в спальню. Кларк с облегчением увидел, что Мартибольше не мечется в кровати. Она спокойно лежала на подушке. «Ложная тревога! – подумал Кларк. – Схватки закончились».

Марти подняла глаза:

– Вы немного опоздали, – спокойно произнесла она.

– Опоздали? – сказал Кларк. – Да, дорога была нелегкой –вся в колдобинах, и луна спряталась...

– Все получилось, – перебила она его.

– Что ты имеешь в виду? – недоуменно спросил Кларк.

– У нас с Элли. Разве она не сказала? – Она поднялаодеяло и показала маленький спеленатый клубочек, которыйлежал рядом с ней. – Родилась девочка.

Две пары глаз взглянули на Элли. Девушка осторожно поставила поднос на прикроватный столик. Она округлила глаза и с глупым видом покачала головой.

– Н-наверное, я забыла, – заикаясь, произнесла она, а потом бросилась на грудь Кларку и зарыдала.

Она сильно дрожала, и он прижал ее к себе, чтобы успокоить.

– Ах, папа! – всхлипывала Элли. – Я так испугалась!

Так испугалась!

Доктор приступил к своим обязанностям. Кларк поглаживал Элли по спине и утешал ее. Поплакав, она вновь взяласебя в руки. Кларк уговорил ее присесть на стул и выпитьчаю вместе с матерью. Доктор осматривал малышку и мать,он несколько раз похвалил Элли, что она прекрасно справилась. Наконец Кларку дали подержать маленькую дочь. Онрешил, что она красавица. Улыбаясь, он качал ее на руках инаграждал самыми лестными прозвищами:

– Ну, вот что, девочки, – сказал Кларк, поворачиваясь кМарти и Элли, – раз вы такие умные, то, наверное, уже придумали ей имя?

– Нет, – ответила Марти, – мы хотели услышать твоемнение.

– Мне понравится любое имя, которое вы выбрали.

– Ну, это уж точно не одно из тех имен, которые бы выбрал ты, – поддразнила Марти, – не Генри, не Исаак и неИеремия.

Кларк рассмеялся:

– Не буду настаивать.

– Мне кажется, – задумчиво произнесла Марти, – выбрать имя могла бы Элли.

– Я? – с удивлением и восхищением спросила девушка.

– По-моему, у тебя есть на это право: ведь ты больше, чемкто-либо другой, сделала для того, чтобы девочка благополучно появилась на свет!

– Я считаю: это замечательная идея! – согласился Кларк.

– Ну, тогда, – заметила Элли, – назовем ее Белинда.

– Белинда, – разом повторили Кларк и Марти.

– Белинда Мэй, – добавила Элли.

– Белинда Мэй. Мне нравится, – заявил Кларк. – Этоимя ей подходит.

– Мне тоже нравится, – заметила Марти. – Я бы хотелаеще раз на нее взглянуть, если гордый отец отдаст ее мне.

Кларк неохотно положил крошечную малютку рядом сМарти, и она поцеловала обоих.

Доктор тихонько кашлянул:

– Ну что ж, я вижу, в моих услугах сегодня не нуждаются.

Пожалуй, поеду домой и лягу в постель. Подозреваю: всемхватило волнений этой ночью. Советую и вам лечь спать. Кроме того, молодой матери не помешает отдых.

Все с ним согласились.

– Я скоро приду, – пообещал Марти Кларк и повернулся, чтобы проводить доктора из комнаты.

– Но сначала вы должны выпить кофе, чтобы согреться, –сказал он гостю.

– Я сварю, – вызвалась Элли. – Мне нужно чем-то заняться, чтобы немного успокоиться перед тем, как лечь спать.

– Нет, кофе ни к чему. Ведь ты уже заварила чай, и горячая вода стоит на плите. Налей мне чашку чая, пожалуйста.

Элли приступила к обязанностям хозяйки. Она была радазаняться привычными делами. Вспоминая о том, что случилось ночью, она подумала, что, хоть и перепугалась до глубины души, но все же пережила волнующее событие. Не многимпосчастливилось помочь новому человечку появиться на свет.

Теперь она была уверена в том, что мать и ее новая сестричкахорошо себя чувствуют, и потому могла расслабиться и посмаковать воспоминание. В одном Элли не сомневалась: этуночь она никогда не забудет.

Глава двадцать пятая. УМЕНИЕ ДЕЛИТЬСЯ


На следующий день домашние всталирано, хотя прошлой ночью почти не спали.

В воздухе витало радостное волнение, и никому не хотелось лежать в постели. Крометого, маленькая Белинда проснулась, требуязавтрак. Родные отвыкли от присутствия вдоме маленьких детей, и все поднялись вместе с ней.

Элли поспешила через двор к Кейт иКлэру, чтобы сообщить им радостную новость. Они проснулись, услышав ночью шум.

Кейт и Клэр направились в большой домвместе с Элли.

Кейт первая подошла к постели Марти.

Маленькую Белинду покормили, отец поменял ей подгузник, и она мирно посапываларядом с матерью, чего вполне заслуживала.

Ведь она проделала тяжелую работу: появилась на свет! Отдых был ей просто необходим.

Кейт стояла и смотрела на ребенка. В ее глазах были любовь и слезы:

– Какая она хорошенькая, мама! – прошептала она. – Красавица!

– Хочешь подержать? – спросила Марти, заметив переполнявшее ее желание.

– А можно?

– Конечно.

– Но ведь она спит.

– Она будет спать целый день. Да и вряд ли она проснется.

Кейт бережно взяла малышку на руки.

– Ах, – пискнула она, – какая маленькая! – Кейт повернулась, чтобы показать крошечный сверток Клэру. – Посмотри, Белинда Мэй, это твой старший брат. Он оченьхороший. Ты будешь им гордиться.

Клэр протянул большую руку к крошечным пальчикам ребенка. Марти видела в его глазах слезы, но он заморгал, чтобы прогнать их:

– Ах ты, маленькая тыковка! – приветствовал он малышку. – Какая хорошенькая... для младенца.

– Она красавица! – заспорила Кейт.

Клэр рассмеялся:

– Вот пройдет несколько дней... с другой стороны, у мамывсегда рождались хорошенькие детки.

В конце концов они почувствовали, что достаточно налюбовались и похвалили малышку. Их внимание переключилосьна Марти:

– Ма, как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно. Просто прекрасно. Мне повезло с доктором.

Все воззрились на Элли.

– Я горжусь тобой, сестренка, – сказал Клэр, взъерошивей волосы. – Но почему ты не обратилась к нам?

– Не было времени. Не было времени даже на то, чтобыподумать, не говоря уже... Но мама отлично держалась. Еслибы не ее указания, я бы ничего не смогла сделать. Я понятияне имела...

– Ты прекрасно справилась, – заверила ее Марти, –ничего не испугалась.

– Зато потом до меня дошло, – со смехом сказала Элли, –и я чуть не рассыпалась на кусочки.

Все расхохотались.

– Ну что ж, по крайней мере, – добавил Кларк, – тыдождалась, пока все закончилось. Ты не упала в обморок,когда была нужна маме.

Они вместе вышли из комнаты. Было решено, что Клэрсъездит и сообщит Арни, Нандри и Ма Грэхам радостнуюновость о рождении Белинды, а Элли оседлает коня и поедетк Лейну. Кларк на упряжке лошадей поскачет в город, чтобыдать телеграммы Мисси, Клэ и Люку. Кейт вызвалась посидеть с Марти. Все разъехались в разных направлениях: имне терпелось рассказать другим о радостном событии.

Силы быстро возвращались к Марти, несмотря на прибытие гостей. Белинда была очень спокойной девочкой и, к сожалению домашних, почти не требовала внимания. Множестворук с удовольствием подержали бы ее, но девочке требовалось только, чтобы ее покормили, поменяли подгузник, вновьположили в кроватку и дали поспать. Проходили дни, и онастала больше бодрствовать. Но и тогда Белинда плакала, лишькогда чувствовала себя голодной. Впрочем, такое редко случалось. Обычно кто-то держал ее на руках. Кларк все чаще ичаще оставался в зимние дни дома.

Как-то Марти услышала, как он обращается к Белинде:

– Доченька, уверен, ты рада, что решила появиться насвет зимой, когда все сидят дома, а не весной, во время пахоты.

Марти улыбнулась про себя. Она чувствовала себя так жехорошо, как раньше, и постепенно стала больше заниматьсядомашним хозяйством. Она часто ловила на себе настороженный взгляд Элли, но та сама видела, что Марти вполне счастлива, выполняя привычные обязанности. Элли перестала ееудерживать, когда Марти искренне заверила, что силы к нейвернулись и она не пытается себя превозмочь. Она попросила дочь больше времени уделять подготовке к предстоящейсвадьбе. Элли собирала и шила вещи, которые понадобятсяей в собственном доме.