— Не может, если вы и впредь будете вести себя так, словно ненавидите меня. Но если покажете, что любите меня, убедите в этом своих людей, объясните им, что я всегда буду справедлив и честен с ними, тогда — я в этом не сомневаюсь — они смирятся с такой ситуацией.
— Ох, сомневаюсь! Пэкстон пожал плечами.
— А если нет, я всех их выгоню в леса.
— Тогда с ними уйду и я.
— Нет, вы никуда не уйдете, вы останетесь здесь. — Он посмотрел на матрас, провел по нему рукой. Ладонь Пэкстона остановилась неподалеку от ее бедра. — Только представьте, Алана. Совсем не в таком отдаленном будущем тут, на этом месте, будут зачаты наши с вами дети. — Он взглянул на Алану, которая лежала отвернувшись. — Что вам не нравится?
— Если вам нужны наследники, тогда вы выбрали не вполне подходящую женщину. У меня не может быть детей.
Последние слова она проговорила со смешанным чувством отчаяния и облегчения. Облегчение было объяснимо, ибо Алана надеялась, что после услышанного Пэкстон прекратит свои притязания. Отчаяние также можно было объяснить, потому что Алана отчаянно хотела иметь детей, но только не от Пэкстона.
— Почему вы думаете, что вы не можете иметь детей? — поинтересовался он.
Она резко повернула к нему голову, настолько резко, что боль молнией пронзила ее, заставив Алану прикрыть глаза.
— Почему я так думаю? Да потому, что Гилберт и я… после стольких раз, что мы с ним… Разве вы видели, чтобы кто-нибудь из здешних ребятишек называл меня мамой? Не видели. Потому что у меня не может быть детей, — решительным голосом повторила она.
Пэкстон улыбнулся.
— Если у вас и нет еще ребятишек, то в этом не ваша, а Гилберта вина.
— Вы-то откуда знаете?!
— Да вот уж знаю… По крайней мере, не исключаю такой возможности.
— Поясните.
Он чуть наклонил голову и внимательно посмотрел на Алану.
— Разумеется, Гилберт вам ничего такого не рассказывал, но много лет назад, будучи оруженосцами, мы с ним принимали участие в рыцарском турнире. И вот когда мы с ним пошли друг на друга, я случайно ранил Гилберт в пах. После этого он почти две недели не мог встать. Выяснилось, что ноги у него не отнялись, позвоночник не поврежден. Но ранение имело катастрофические последствия. Думаю, Гилберт готов был тогда умереть, и хотя он выздоровел и встал в строй, после этого случая у Гилберта уже не могло быть наследников.
— Он никогда мне ничего подобного не рассказывал! — Она закусила нижнюю губу. — Но даже если это и так, вы все равно не можете знать наверняка. Может, детей у меня все равно быть не может.
— Ну, это мы еще посмотрим. Брови сошлись у нее на переносице.
— Не пойму, и что это вам неймется взять именно меня в жены. Уверена, что вы меня не любите, мы из совершенно разных миров, и, стало быть, ничего общего у нас с вами нет. Так что результатом окажется лишь несчастье, общее на двоих. И вот поэтому-то я и недоумеваю: зачем вам все это?
Глядя на Алану, Пэкстон не стал отвечать тотчас же. Значит, Гвенифер все же проболталась о том, что услышала! Может, именно поэтому Алана и позволяла Гвенифер встречаться с ним? Надеясь таким образом получить ответы на интересующие ее вопросы?
У него было желание расхохотаться в полный голос. Надо же, бедняжка Гвенифер оказалась между ним и Аланой! Но Пэкстон благоразумно сдержался.
— Знаете, порой люди женятся, имея меньше об щсго, чем мы с вами, Алана. По крайней мере, у нас есть то, чего недостает многим семейным парам.
— А именно?
— Взаимное желание. Оно окажется для нас своего рода магическим эликсиром. — Он поднялся с постели, услышав чьи-то шаги в галерее. — Отдохните. Позднее я загляну, узнаю, как вы здесь…
— Но я не выйду за вас, — сказала она, когда он уже подходил к двери спальни. — Слово даю, что не выйду.
В дверях Пэкстон остановился и повернулся к Алане.
— Выйдете, Алана. И как только поправитесь настолько, что сможете передвигаться, я советую вам начать приготовления к свадьбе.
Она открыла рот, желая возразить Пзкстону, однако он жестом заставил ее замолчать.
— Имейте в виду, миледи, — заявил он, — будет ли к тому времени все готово или же будете притворяться, что еще не выздоровели, в любом случае через неделю мы поженимся. И только попытайтесь мне перечить, — вашим родственникам за рекой тогда сильно не поздоровится. Это уж я обещаю!
Глава 12
На следующий день около полудня Алана пришла в часовню, надеясь застать отца Джевона. Она вовсе не удивилась, увидев его коленопреклоненным перед алтарем. Сцепив руки и опустив голову, священник молился.
Алана решилась прервать его. Были вопросы, которые мучили ее, а молитва могла продлиться до самого вечера.
— Я хочу поговорить с вами, — сказала она довольно бесцеремонно.
Священник на ее слова никак не отреагировал. Он даже не взглянул в сторону Аланы.
Время шло, и тишина стала действовать ей на нервы. Алану так и подмывало тряхнуть его за плечо. Она уже решила, что священник не услышал ее слов. Но как раз в этот момент отец Джевон осенил себя крестом и поднялся с колен.
— Полагаю, хотите поговорить о своем замужестве? — высказал он предположение.
— Значит, и вы в курсе дела? — вопросом на вопрос ответила Алана.
Отец Джевон согласно кивнул.
— Сегодня поутру сэр Пэкстон пришел сюда и сообщил, что я могу готовиться к венчанию. Признаюсь, мне было приятно услышать это. Несмотря на обращения ко Всевышнему, все прежние мои мольбы не возымели действия. А теперь, когда мне надлежит соединить брачными узами сэра Пэкстона и вас, я вновь чувствую окрыленность и надежду.
Все его прежние мольбы, как догадалась Алана, касались стремления отца Джевона спасти, как он считал, заблудшие души ее соплеменников.
Ежедневные службы отца Джевона посещали разве что несколько соплеменников Аланы.
Святому отцу, однако, и в голову не приходила мысль, что, будь он уэльсцем, от прихожан отбоя бы не было. Но отец Джевон связывал безразличие уэльсцев с дьявольским наваждением, тем самым, что много лет назад вынудило Алана согрешить, а Еву солгать.
Но нормандцы регулярно посещали службы, и время от времени в часовню заглядывал Пэкстон, — так что за души этих людей отец Джевон не особенно переживал.
Впрочем, тем самым он расписывался в своей недальновидности, потому что на самом-то деле грехи нормандцев были весьма многочисленными и серьезными в отличие от уэльсцев, которых священник по своей наивности считал истинными грешниками. Однако Алана подозревала, что отец Джевон так никогда и не сможет понять сей истины. Для этого у него слишком уж развито самомнение.
— Мне хотелось бы знать, чего ждут от меня самой, — сказала она, ибо именно для выяснения этого и явилась сюда. — А также мне хотелось бы знать, какого рода защиту могу я найти в церкви, если вдруг почувствую себя совершенно несчастной?
Священник понимающе склонил голову.
— Вы полагаете, что будете так уж несчастны? — осведомился он.
— Да вовсе ничего я не полагаю, — сказала Алана, намеренно произнося неправду. — Пэкстон и я — мы так несхожи, а это неизбежно повлечет за собой скорые проблемы. Я оказалась не в состоянии дать Гилберту наследников. То же самое может произойти и с Пэ-кстонм. А если я так разочарую его, он начнет на меня злиться… И со злости когда-нибудь может даже меня ударить.
Отец Джевон нахмурился.
— Судя по тому, что я знаю о его характере, он не из тех мужчин, кто может ударить женщину.
Алана уставилась на священника.
— Но вы же присутствовали, когда меня привязали, чтобы выпороть. И он бы отхлестал меня за милую душу— и глазом не моргнул. Держу пари, что отхлестал бы, если в ту самую минуту стражник не крикнул, что возвращается сэр Грэхам.
Отец Джевон улыбнулся.
— В этом вы не правы, дитя мое.
«Может, он просто слабоумный?» — подумала Алана.
— В этом-то я очень даже права. Если бы отряд не вернулся в ту самую минуту, он бы отхлестал меня, будьте уверены.
— Ну, поскольку вы были привязаны лицом к перекладине, то у вас есть все основания думать именно так. Однако я видел то, что не видели вы. Сэр Пэкстон выронил кнут, дитя мое. И в то самое мгновение, когда из разжатой руки кнут падал на землю, именно в эту самую секунду крикнули от ворот о том, что сэр Грэхам с отрядом возвращаются. И, кроме того, весь вчерашний день он был чрезвычайно рассержен и расстроен из-за того, что приключилось с вами.
— Почему вы говорите мне об этом?
— Его богохульство могли слышать все, кто был во дворе замка. Я следил за всеми его действиями, после того как булыжник угодил вам в голову. Прежде, чем вы упали, он уже был возле вас, встал на колено и осторожно перевернул вас лицом вверх. Затем он погладил вас по щеке, после чего поднял на руки. Он выглядел очень взволнованным. У него был такой вид, будто он готов от кого угодно защитить вас. И, принимая во внимание все эти подробности, я очень сомневаюсь, дитя мое, что этот мужчина смог бы поднять на вас руку.
Да, от священника ей было не много проку. Алана хотела найти подтверждение тем своим мыслям, которые казались ей абсолютно верными. Но вместо того, чтобы поддержать ее, он взялся сейчас превозносить положительные качества Пэкстона и расхваливать его характер. Может, ей стоило избрать иную тактику?
— Я действительно была не в курсе, что он сам отшвырнул кнут, — сказала она.
На самом же деле это известие удивило и привело ее в замешательство. Она ведь поспешила обвинить Пэкстона в том, что он чуть не изувечил ее. Почему же он в таком случае не попытался с ней объясниться? Судя по словом священника, она не может сетовать на Пэкстона за то, что произошло в тот жуткий день.
— А, кроме того, мне и в голову не могло прийти, что вчерашнее происшествие его могло так взволновать, — призналась она. — Наверное, я все же недооценивала его.
"Вечная любовь (Бессмертие любви)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вечная любовь (Бессмертие любви)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вечная любовь (Бессмертие любви)" друзьям в соцсетях.