– К работе или к мисс Моленски?
Ему необходимо встретиться с ней. Он неделю не видел ее прекрасного лица, не слышал язвительных комментариев. От разлуки в сердце образовалась пустота.
– Нет сомнений, что преступник – коллега Клэр. Меня знают в компании как ее бойфренда. Ничто не мешает продолжить работу под прикрытием.
– Ты недостаточно окреп, чтобы кого-либо охранять.
– Я и не буду охранять. Этим займутся другие. – Он покосился на друзей.
– Они в другом подразделении.
– Но это не помешало вам пригласить их на эту встречу.
Линч вздохнул:
– К этому делу имеют отношение и организованная преступность, и финансовая безопасность. Вот почему агент Рэйс уже им занимается, а агент Кэмпбелл скоро присоединится к команде.
– Я тоже должен к ней присоединиться.
– Рассуждаешь как травмированный спортсмен, которому не терпится снова выйти на поле.
– Мне давно пора приступить к работе.
Конечно, за неделю ничего не произошло, но нет гарантии, что не планируется. Вдруг настоящий продавец опасается, что Клэр его разоблачит?
Эш не сомневался, что именно по этой причине она проводит столько времени в офисе. Даже ни разу не позвонила, не заехала в больницу навестить. А когда он разговаривал с женщиной-агентом, которая теперь ее охраняет, не просила передать трубку.
– Агент ты хороший, Страйкер. Надеюсь, знаешь, что делаешь.
Эш знал. На вечере быстрых свиданий Клэр рассчитывала встретить совсем другого мужчину. Надежного, постоянного, готового к роли мужа и отца. А как она смотрела на ребенка Блейна! Тоже хочет стать матерью, завести семью. Он не в состоянии предложить ничего, кроме охраны и защиты.
– Смотри не перетрудись. И постарайся не подвергать риску ни себя, ни мисс Моленски. Она для нас представляет особую ценность.
– Не беспокойтесь.
Эш, выходя из кабинета Линча, попытался, насколько возможно, скрыть хромоту. Блейн и Рэйс шли следом. Зайдя спереди и заметив, как морщится Эш, Рэйс язвительно пробормотал:
– Вижу, как ты здоров.
– Бывало, доставалось и сильнее.
– Физически – да, – согласился Блейн.
– Ты о чем? – спросил Рэйс.
– Возможно, Клэр не захочет снова тебя видеть, – предостерег Блейн.
– Почему?
– Она была за дверью, когда ты рассуждал про свою самодостаточность.
– Ну и что? Ее же это не касается, – возразил Рэйс.
– Касается, и даже очень.
Эш с сомнением покачал головой. Если Клэр действительно к нему неравнодушна, почему ни разу не спросила о его самочувствии?
– Клэр просто мне подыгрывала, – отмахнулся он. А еще набиралась опыта перед встречей с мужчиной, который ей по-настоящему подходит. Оба знали, что это не Эш. Но трудно забыть, как хорошо они танцевали вместе, легко и естественно чувствовали себя в объятиях друг друга. А поцелуи? Ее нежные теплые губы. Его одолевало предчувствие, что преступники что-то затевают и Клэр нуждается в его защите.
От Линча он поехал прямиком к ней на работу. Однако в кабинете никого не было. Свет выключен, компьютеры тоже. Да, она проводит здесь много времени. Контейнеры из-под готовых обедов прямо-таки вываливались из мусорного ведра. Но единственной вещью, которую Эш заметил, был снежный шар, на который сквозь стеклянную стену кабинета падал свет из коридора. Тот самый, подарок отца.
– Она ушла, – произнес низкий голос у него за спиной.
Эш обернулся и узнал Питера Новака.
– В смысле, уволилась?
– Нет. Просто ушла пораньше. Не волнуйтесь, все с ней нормально.
– Точно? Несколько раз ее чуть не похитили, и еще она получила травму.
– Вы тоже. Ничего не поделаешь, часть работы.
Кому, как не ему, об этом знать? Именно из-за ранения он и ушел из ЦРУ.
– Это часть моей работы, а не ее, – возразил Эш.
Новак вздохнул:
– Не хотел подвергать ее риску.
Эш насторожился. Неужели Новак признается, что за интернет-аукционом стоит он? Тот прижал ладонь к груди, будто задетый в самое сердце подозрениями Эша.
– Это ведь я предоставил ей доступ к важным сведениям. Об этом-то я и говорил.
– Но есть человек с доступом к большему количеству сведений, чем она. И это вы.
Новак рассердился:
– Вам не нужен такой враг, как я, Страйкер. У меня в Бюро больше связей, чем у вас.
Так вот почему его так быстро вычеркнули из списка подозреваемых? Благодаря влиятельным знакомым?
– Бояться потери должности следует вам, а не мне. Кроме того, под угрозой ваше доброе имя.
– Вот именно. Не собираюсь рисковать. Сведениями торгует кто-то другой, но вы, похоже, слишком заняты преследованием невиновных, чтобы вывести на чистую воду настоящего преступника.
Новак с самого начала защищал Клэр и заявил, что Эш ошибается.
Всю неделю Клэр провела в офисе. Но, как ни старалась уйти с головой в работу, не смогла продвинуться в расследовании. Забыть Эша тоже не удалось. Она хотела позвонить ему или хотя бы попросить агентессу передать трубку, когда та разговаривала с ним. Но боялась, что не сумеет скрыть своих чувств.
У агента Салли Бернем и так возникли подозрения, что она влюблена в Страйкера. Главным образом потому, что она сама неравнодушна к этому во всех отношениях выдающемуся мужчине. Узнав, что он изображал бойфренда, агент едва могла скрыть ревность.
– Вот бы мне поручили изображать его девушку, – мечтала она.
Клэр разделяла это желание, однако сочла за лучшее промолчать и сосредоточилась на работе. Но сегодня отвлекло то, что Мартин не явился в офис. Он приходил как часы, ни разу не брал больничный. Даже после бурной ночи, мучаясь от похмелья и недосыпа, стойко выполнял свои обязанности. Когда Клэр звонила ему или отправляла эсэмэски, всегда отвечал. Она тщетно пыталась с ним связаться и уговорила агента Бернем заехать к нему домой.
– Зря мы сюда притащились, – проворчала та, окидывая взглядом явно неблагополучный район. Сунула руку под куртку, нащупала оружие, но вынимать не стала. Судя по едва не разваливающемуся многоквартирному дому, ассистентам в компании платили неважно. Где-то слышался вой сирен, не заглушавший громкой музыки и криков из соседних квартир. Они подошли к двери Мартина. Салли старалась идти медленнее, потому что Клэр еще немного хромала.
– Надо узнать, в чем дело. Иногда Мартин много пьет. Мало ли, что могло случиться?
Вдруг у ассистента алкогольное отравление? Или его напоили и ограбили? А что, с такими соседями вполне возможно. Беспокойство усиливалось. Она собиралась постучать, но Салли перехватила ее руку. Теперь она крепко сжимала пистолет.
– Подкрепление уже едет, – сообщила она. – Надо подождать.
Когда в беде другой человек, заботы о собственной безопасности отступали для Клэр на второй план. Высвободив руку, она все же постучала. Дверь со скрипом приоткрылась, была не заперта. Вряд ли Мартин решился бы оставить ее открытой в таком доме и в таком районе. Конечно, иногда он рассеянный, особенно с похмелья. Но вряд ли ушел, оставив дверь нараспашку. И тут Клэр заметила на полу щепки. Косяк сломан. Вот почему дверь не закрывалась. Кто-то ее выломал.
– Мартин! – позвала она, стараясь перекричать музыку и вопли соседей. Не услышав ответа, кинулась в коридор. В квартире царил еще больший кавардак, чем в ее собственной. Мебель перевернута, пух из подушек летает по комнате, как снег в ее шаре.
– Мартин!
Мартин лежал на полу в луже крови, устремив на нее застывший взгляд. Клэр закричала.
Глава 17
Несмотря на громкую музыку, голоса и сирены, Эш сразу услышал пронзительный, полный страха крик Клэр, который заглушал все. Игнорируя боль в ноге, поспешил к ней. Ворвавшись и не обращая внимания на агента Бернем, схватил Клэр за дрожащие плечи:
– Ты в порядке? Ты ранена?
О чем, спрашивается, думает эта Бернем?
– Не я, а он. – Клэр указала на пол.
– Твой ассистент.
Он явно был мертв. Глаза открыты, светлые волосы в крови, лицо распухло от многочисленных синяков. Пальцы сломаны, руки и ноги под неестественными углами к телу. Мартина пытали. Клэр наверняка понимала, что он убит. Она дрожала, по лицу текли слезы. Эш развернулся к Салли:
– Зачем ты ее сюда привезла?
– Он не пришел на работу и не отвечал на звонки, вот Клэр и настояла, что должна к нему съездить.
– Ты ее защищать должна, а вместо этого притащила на место убийства.
Не говоря уже о пытках. Эша передернуло, стоило представить, что пришлось вынести молодому человеку.
– Салли меня отговаривала, но я и слушать не хотела, – заступилась за агентессу Клэр. – Иначе поехала бы одна.
Она по-прежнему дрожала, однако в голосе слышался знакомый сердитый вызов. И не только. Впрочем, Эш рассудил, что в эти чувства лучше не вникать.
– И вообще, я же не под арестом, могу ездить куда хочу.
Значит, и его навестить могла, если бы захотела.
– Это слишком опасно. – Услышав, куда агент Бернем повезла Клэр, возмущенный Эш ушам не поверил. Здесь не то что жить, заезжать опасно. Однако с Мартином расправились явно не сомнительные типы по соседству.
– Что случилось?
– Не знаем. Когда приехали, он уже был убит.
Салли явно относилась к обязанностям халатно.
– Ты хоть проверила квартиру? Вдруг убийца до сих пор здесь прячется?
Покраснев, пристыженная Салли наконец отошла от двери. Впрочем, однокомнатная квартира была крошечной. Единственное место, где мог затаиться преступник, это ванная, однако, заглянув туда, Салли никого не нашла.
– Все чисто.
– Доложила, что нашли его?
Покраснев еще гуще, Салли поспешила в коридор.
– Мартину уже не поможешь, – прошептала Клэр. – Надо было приехать раньше, когда он не ответил на мои эсэмэски.
И наткнуться на преступников, пытающих его? Эша передернуло при мысли, какой опасности могла подвергнуться Клэр. Ее едва не постигла та же участь. Наклонившись, он дотронулся до Мартина и покачал головой:
"Вечер быстрых свиданий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вечер быстрых свиданий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вечер быстрых свиданий" друзьям в соцсетях.