– Не ушиблись?
Она покачала головой. Нет, только сердце разбила. Видимо, в ее лице отразилось что-то такое, отчего мужчина произнес:
– Врач сказал, что вам надо лежать, Клэр.
– Знаете, как меня зовут? – удивилась она. Случай в баре должен был послужить хорошим уроком, нельзя доверять незнакомцам. Но от этого человека будто веяло надежностью. Похоже, на него можно положиться.
– Да, я знаю, кто вы. – Мужчина достал из-под ворота рубашки жетон. – Специальный агент Блейн Кэмпбелл.
– А-а!
Так вот он, лучший друг Эша. Клэр хотела поговорить с ним, задать несколько вопросов, но отвлекал смех из палаты. Кто эта женщина? Вслух она ничего не сказала, но Блейн счел нужным пояснить:
– Сейчас у Эша в палате мои жена и ребенок.
Смех стал громче, боль от разбитого сердца сменила досада и раздражение. Пытаясь скрыть чувства, Клэр сердито выпалила:
– Так это вы сожгли дом Эша.
– Что, обсуждали меня с Рэйсом? – Блейн Кэмпбелл, конечно, шутил, однако сопроводил свои слова усталым вздохом.
– Ну как обсуждали? Рэйс говорил, я слушала.
– Напрасно, – пихнул его в спину подошедший Рэйс.
– Мисс Моленски, не обращайте внимания на эту клевету.
– И в мыслях не было клеветать. В отличие от тебя.
– Вообще-то Рэйс оклеветал вас перед Эшем, – решила пояснить Клэр.
Блейн фыркнул:
– Зря старался, Рэйс. Нас с Эшем связывает слишком давняя дружба.
Рэйс кивнул:
– А главное, крепкая. Дома друг другу жжете, и хоть бы что.
– Вы что, хотите их рассорить? – Не то чтобы Клэр действительно так думала, просто Рэйс любит подшучивать над друзьями, а с Эшем и Кэмпбеллом они, несомненно, верные друзья.
– Рэйс претендует на право называться лучшим другом Эша, тот был шафером на моей свадьбе.
Клэр подняла голову, прислушиваясь к смеху, доносившемуся из палаты Эша. Неужели Блейна совсем не смущает, что шафер заигрывает с его женой?
– Еще бы, он ведь спас тебе жизнь. Правда, не без моей помощи.
Блейн скривился, воспоминания явно не из приятных.
– Да. Только Эш меня и до этого не один раз спасал, когда мы вместе на флоте служили.
– Милый, – окликнула Блейна вышедшая в коридор жена и взяла его за локоть. Она говорила Эшу о своей любви к мужу, а сейчас ее добрые карие глаза светились, когда она смотрела на него.
– Ты должен поговорить с Эшем, – настаивала она. – Все порывался одеться и уйти, вот и доверила ему ребенка, чтобы никуда не делся.
– Ребенка? И он согласился? – удивился Блейн. – Ему гранату легче в руки взять.
Женщина засмеялась:
– По выражению лица так и поняла.
Клэр не заметила, чтобы Эш испытывал какие-то трудности. С другой стороны, она не знала, как давно он держит младенца. Видимо, слишком давно, потому что из палаты донеслось тихое, осторожное:
– Эй. – Похоже, он нарочно понизил голос, чтобы не испугать ребенка. – Кто-нибудь, идите сюда!
– Может, спустимся в кафетерий? Кофейку выпьем, – предложил Рэйс.
– Пусть нянчится, – подхватил Блейн.
– Ну уж нет, – покачала головой миссис Кэмпбелл. – Как бы ни сбежал вместе с Дрю. Кстати, не знаете, куда он так рвется?
– К мисс Моленски.
– Кто такая мисс Моленски?
– Вот она, мисс Клэр Моленски, – представил Блейн. – Клэр, это моя жена Мэгги.
Женщина пожала ей руку:
– Так это вы Клэр! Эш про вас спрашивал. Очень за вас волнуется.
В ее голосе не слышалось ни ревности, ни осуждения. Видимо, ее чувства к Эшу ближе к дружеским или сестринским.
– Эй! – снова позвал Эш.
– Еще бы ему не волноваться, – прокомментировала Клэр. – Сбежали, бросили одного с ребенком.
Мэгги сжала ее руку:
– Эш очень хочет вас видеть. Все переживает, как вы. Он к вам явно неравнодушен.
У Клэр потеплело на душе, однако она приказала себе не торопиться с выводами. Скорее он неравнодушен к своему заданию, а до нее ему дела нет. Какой смысл задумываться об их совместимости?
– Между прочим, я в няньки не нанимался, – возмущался Эш.
– Ладно, вернемся, – предложила Мэгги, но первой вошла Клэр, натянуто улыбнувшись, шутливо произнесла: – Со мной же нянчишься.
– Что? Ты ее охраняешь? – удивился Блейн. – Ты же терпеть не можешь такую работу. – Тут жена ткнула его локтем в ребра. Блейн поморщился. – Хотя, может, я и ошибаюсь.
– Ошибаешься. Я не охраняю Клэр, а работаю под прикрытием. – Эш осторожно передал малютку Дрю матери. – Выдаю себя за ее бойфренда, чтобы выманить преступников, представляющих угрозу для национальной безопасности.
– Ну да, совсем другое дело, – усмехнулся Блейн. – Клэр в опасности, а ты ее защищаешь. Какая же это охрана?
Эш бросил на него сердитый взгляд:
– Ты-то зачем притащился? Опасаешься, жену уведу?
Блейн рассмеялся, явно уверенный в любви и преданности Мэгги. Клэр поняла, что завидует этой женщине, у Мэгги есть то, чего ей так не хватало. С завистью навалились усталость и боль. У Клэр закружилась голова, и она покачнулась.
– Она падает! – воскликнул Эш.
Но она потеряла сознание и упала прежде, чем он поймал ее.
Глава 15
Эш снова подвел Клэр. Сначала отпустил на танцплощадку с вооруженным наемником, теперь не сумел поддержать, когда она упала в обморок. Он бы встал, если бы не подогнулась раненая нога. К счастью, Клэр поймал Рэйс и понес к врачу. Мэгги, привыкшая заботиться обо всех и каждом, поспешила следом, удостовериться, что с Клэр все в порядке. Эш с радостью последовал бы за ними, но не мог. Блейн помог ему снова лечь в кровать и заверил:
– Мэгги вернется и все расскажет.
– Почему Клэр упала в обморок? Ее что, тоже ранило?
– Нет, просто ногу чуть-чуть растянула. Зря она пошла бродить по больнице. Взяла бы хоть костыли. Наверное, потеряла сознание от боли.
– Почему?
– Она же не служила на флоте или в ФБР. Это мы привыкли выдерживать боль.
– Нет, я имел в виду, почему она пошла без костылей? Лучше осталась бы в кровати и отдыхала.
Блейн засмеялся. Веселое настроение друга лишь рассердило Эша.
– Что смешного?
– Такой наблюдательный, проницательный агент, и такие глупые вопросы!
Эш по-прежнему понятия не имел, на что тот намекает, и пожал плечами. Блейн снова рассмеялся:
– Что, серьезно не доходит? – Улыбка пропала, в глазах появилась грусть. – Ах да, я и забыл. Ты ведь не привык.
– К чему?
С тех пор как Блейн женился на Мэгги, он был просто до неприличия счастлив. Но оказалось, он расстраивался за друга.
– К тому, чтобы о тебе беспокоились, заботились.
Блейн один из немногих, кто знал, что родителям Эша на него было плевать. Он бы погиб вместе с другими людьми, если бы агент ФБР – дедушка Джордж – не подоспел вовремя.
– Думаешь, я ей небезразличен? – Эш рассмеялся, зная, как раздражает эту женщину. – Я обвинил Клэр Моленски в государственной измене. Использовал как приманку, чтобы поймать потенциальных террористов. Она меня не выносит.
И нельзя ее за это винить. Если бы кто-то обошелся подобным образом с ним, он бы тоже возненавидел этого человека. Однако при мысли, что Клэр испытывает к нему антипатию, сердце сжала острая боль.
– Конечно-конечно, – снисходительно отозвался Блейн. – И поэтому она, превозмогая боль, отправилась искать тебя по всей больнице, лишь бы удостовериться, что ты жив-здоров. Типичное проявление ненависти.
Неужели он прав? Не смея надеяться, Эш отрицательно покачал головой:
– Наверное, просто хотела предупредить, что едет домой.
– Слишком опасно.
– Ясное дело. И все из-за меня.
– Не ты же за ней охотишься.
– Зато именно я подвергаю опасности. Надо было просто разместить в Интернете объявление, что правительственные файерволы обойти невозможно. Правда, тогда не было бы шансов поймать преступников, которые готовы заплатить, чтобы обойти эти самые файерволы.
– Так вот для чего ты ее используешь? Чтобы выйти на террористов?
Кажется, Блейн был шокирован. Впрочем, он настоящий рыцарь на белом коне и до таких уловок не опустился бы. Стоило ему повстречать леди в беде, сразу спешил на выручку. Эш поступил с точностью до наоборот, и в беду леди попала исключительно по его вине. Но Клэр доказала, что отнюдь не беспомощна, что она умная, сильная женщина. По крайней мере, он так думал, пока она не лишилась чувств. Впрочем, даже у самой сильной женщины есть слабости.
– Я совершил ошибку, – признался Эш.
– Понимаю, что ты задумал. Поговорка «От добра добра не ищут» не про тебя. Пожертвовать одним человеком, чтобы спасти многих.
Эшу не раз приходилось принимать подобные решения, но пожертвовать Клэр он не мог.
– Я не должен был подвергать ее риску.
– У тебя был план, ты ведь защищал ее.
При мысли, как легко чуть было не потерял ее, Эш ощутил страх.
– Да, хорошо же я справился со своими обязанностями.
– Ногу прострелили тебе, а не ей.
– Рэйс скажет, что у меня мозги затуманило.
– Как у меня?
Нет смысла отрицать, что прелести Клэр оказывают на него именно такое воздействие.
– Рэйс любит молоть чепуху.
– Ты уверен, что только притворяешься ее бойфрендом?
– Абсолютно. Первый раз встретился с ней на вечере быстрых свиданий, поэтому играть роль влюбленного – самый разумный, правдоподобный вариант.
Он настолько вошел в роль, что, кажется, почти влюбился. Когда они танцевали в романтичной обстановке бара, легко было вообразить, что Клэр его девушка. Эдит и вовсе решила, будто они женаты. С другой стороны, заметив, что Клэр напугана и не хочет идти с незнакомцем, старушка попала в самую точку. Когда началась стрельба, ее муж, должно быть, понял, что зря усомнился в наблюдательности супруги.
– Знаю, как ты вживаешься в роль. В общем, смотри не заиграйся, – посоветовал Блейн. – Если только ты не…
– Если я не что?
"Вечер быстрых свиданий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вечер быстрых свиданий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вечер быстрых свиданий" друзьям в соцсетях.