– Позвольте представиться, Лесли Моррисон.

– Эш Страйкер. – Агент ФБР протянул руку, Лесли сжал ее.

– Очень, очень приятно познакомиться.

– Спасибо за приглашение, – продолжил Эш обмен любезностями.

– С тех пор как ушел из компании, только и знаю, что в гости ее зазывать, – беззаботно болтал Лесли, кивнув в сторону Клэр. – А в ответ только и слышу: занята, занята. Теперь вижу чем. – Старик подмигнул. – Ужин почти готов. К счастью для вас, у плиты стоял я, а не Эд.

– Пахнет замечательно, – похвалила Клэр, входя вслед за хозяином в теплый, уютный, ярко обставленный дом.

Эш наклонился и приник губами к шее Клэр.

– Согласен. Так вот откуда этот божественный аромат, – прошептал он.

Почувствовав его горячее дыхание, она вздрогнула. Интересными же приемами он пользуется для роли бойфренда.

– Ах, когда-то ведь и я был так влюблен, – грустно заметил Лесли.

В столовой, держа на руках ребенка, стоял второй мужчина, такой же мускулистый, но менее брутальный. Обиженным тоном он произнес:

– Когда-то? А сейчас?

Лесли обнял его и ребенка:

– Есть влюбленность, а есть любовь. Так вот, ты, наша семья и наш дом – моя самая большая и главная любовь.

У учителя было все, что только можно пожелать. Лесли Моррисон не представлял угрозы для национальной безопасности. Клэр ни на секунду не сомневалась в нем, как и в том, что завидует ему белой завистью. Ей тоже хотелось найти своего человека, завести детей, создать домашний очаг. Впрочем, у нее никогда не будет такого аккуратного и творчески обставленного дома. И она никогда не научится так замечательно готовить цыпленка. Если ее семья вдруг захочет отведать чего-то подобного, придется заказывать из ресторана.

– Какая-то ты сегодня тихая, – заметил Эш. Для убедительности они решили перейти на «ты», даже общаясь наедине. – Что-то не так?

На самом деле Клэр пребывала в легкой растерянности от того, какой заботой окружил ее Эш. Не говоря уже о том, что все время дотрагивался до нее, держал за руку, клал ладонь на бедро или, как сейчас, приобнимал. Настолько убедительно исполнял роль бойфренда, что в голову невольно закралась мысль: жаль, что они не встречаются.

Хотя, если подумать, хорошего бойфренда из него не получилось бы. На такую идиллию, как у Лесли с Эдом, нечего и рассчитывать. Не будет ни детей, ни дома. Да и самого Эша не будет, для него служба превыше всего. Получит задание и умчится куда-нибудь далеко работать под прикрытием. Например, притворяться бойфрендом другой женщины. И кто знает, вдруг настолько войдет в роль, что не захочет возвращаться к ней?

Ну уж нет. Чем скорее отыщется настоящий продавец и она окажется вне опасности, тем лучше. Займется поисками подходящего мужчины.

– Ты расстроена? – проницательно заметил Эш, заботливо помогая Клэр забраться в джип.

– Только зря вечер потратили.

– Разве не так проводят время пары в компании других пар?

– Только не говори, что заставил меня принять приглашение, чтобы просто пообщаться. Хотел ведь проверить моего учителя.

Сегодня в номере она видела, чем он занимается. Собирает компромат на Лесли. А во время ужина подозрительно надолго отлучался в туалет. Клэр не сомневалась, что в это время он тайно обыскивал дом.

Эш не стал отрицать выдвинутые обвинения. Молча уставился на дорогу. Вспомнив, при каких обстоятельствах он в прошлый раз так сосредотачивался на вождении, Клэр невольно почувствовала тревогу и тоже принялась оглядываться, но ничего подозрительного не заметила. Впрочем, вчера тоже, а ведь враги подобрались совсем близко.

– Да, я рассматривал его кандидатуру в качестве подозреваемого.

– Значит, теперь понимаешь, что я права. Лесли больше не занимается хакерством.

Лесли рад был уйти на покой, чтобы уделять больше внимания семье. У него Эд. У папы Пэм. А у нее никого, не считая агента ФБР, который использует ее как приманку. Оставалось надеяться, что операция не затянется надолго.

– Надо было остаться в отеле, – настаивала Клэр. – Так я быстрее нашла бы настоящего преступника.

– У тебя что, есть основания полагать, что цель близка?

Клэр с досадой покачала головой, Эш больше до нее не дотрагивался. А она замерзла и не прочь, чтобы ее согрели. Наверное, надо было захватить куртку. Впрочем, ничего страшного, до отеля совсем чуть-чуть. Впереди уже виднелось озаренное подсветкой здание.

– Личность разместившего пост пока не установила, но продолжаю утверждать, что файерволы обойти невозможно.

Эш остановил машину рядом с отелем и повернулся к ней:

– А вдруг ты ошибаешься, и для более талантливого хакера это не проблема?

У Клэр весь воздух вышибло из легких, будто ее ударили в живот.

– Более талантливого?

Ее реакция позабавила Эша. Усмехнувшись, он вышел из машины, она успела высадиться прежде, чем он открыл для нее дверцу.

– Может быть, другой агент ФБР справился бы с работой лучше!

Эш достал пистолет:

– Может быть. К счастью для тебя, я тоже неплохой профессионал.

– Что?

Вдруг Эш толкнул ее на асфальт и начал стрелять. Выстрелы гремели в ушах. В темноте с той стороны, откуда стреляли противники, виднелись вспышки. А она ничего не заметила. Как хорошо, что Эш оказался внимательнее! Сколько их здесь? Если в ближайшее время и дальше так пойдет, шансы уцелеть у них с Эшем невысоки.

Да, агент он хороший, но достаточно ли, чтобы спасти их обоих от очередного нападения?

Глава 11

Первые несколько выстрелов Эша были предупредительными. Он сосчитал ответные выстрелы и определил, что все они из одного оружия. Оставалось надеяться, что у стрелка нет подкрепления.

– Лежи, не вставай, – предостерег Эш, сползая на асфальт, к которому буквально придавил ее своим весом.

– Ты куда?

– Не бойся. Бандит всего один.

Сбежать он не позволит. Клэр изо всех сил вцепилась ему в локоть, удерживая на месте:

– Один человек тоже представляет опасность.

– Только не для меня. – Похоже, Клэр и впрямь о нем невысокого мнения, и зря. Будь он недотепой, давно бы уже прикончили.

Как только выстрелы прекратились, он вскочил и бросился в ту сторону, откуда противник вел огонь. Прежде чем стрелок успел перезарядить оружие, Эш прижал его к земле. Некоторое время они боролись. Стрелок заехал ему локтем в ребра, попытался ударить кулаком в челюсть. Эш уклонился от ударов, схватил противника за руки, лишив возможности сопротивляться.

– Кто ты такой?

Парень ответил на другом языке, но имени не назвал, всячески обзывая Эша. Должно быть, не предполагал, что тот поймет. Агент ФБР свободно изъяснялся на многих наречиях и, игнорируя поток ругательств, спросил на родном языке этого человека:

– Кто тебя прислал? – Возникли подозрения, что заказчик американец. – Тебя нанял Лесли Моррисон?

Стрелок точно воды в рот набрал, а ведь следил за ними от самого дома Лесли. Поджидал снаружи. Значит, кто-то сообщил ему о местонахождении Клэр. Единственный человек, который мог это сделать, это сам хозяин. Хотя нельзя исключать, что он упоминал о намеченном ужине в разговоре с кем-то из знакомых.

Бандит выругался снова, начал вырываться еще отчаяннее, в какой-то момент ему почти удалось высвободиться. Произошло это, когда Эш услышал крик Клэр. А если стрелка послали специально, чтобы отвлечь Эша и похитить Клэр?


Клэр вопила так, что чуть не сорвала голос. Тем ярче была краска смущения, залившая лицо, когда она обернулась и поняла, что подкрадывается к ней вовсе не злоумышленник.

– Все нормально, – успокоил агент Рэйс. – Простите, что напугал. – И крикнул Эшу: – Можешь не беспокоиться, Клэр цела и невредима.

Да, перепугалась до дрожи, причем не только за себя, но и за Эша. Особенно тревожил тот факт, что она услышала, как двое мужчин говорят на непонятном языке.

– Что вы стоите? Помогите ему! – велела она Рэйсу, но тот лишь посмеялся.

– Спецагенту Страйкеру помощь не нужна. Это человек-легенда.

Судя по виду, Эш старше Клэр самое большее лет на десять. Разве в таком возрасте становятся легендами? В большинстве случаев о героях начинают слагать предания после смерти. Клэр категорически против, чтобы он достигал легендарного статуса такой ценой.

– Неужели он настолько хороший профессионал?

– Во флоте служил в самых опасных горячих точках мира. А когда стал агентом ФБР, работал под прикрытием и арестовывал самых опасных людей мира. – В кои-то веки на лице Рэйса не было и тени улыбки. Тон серьезный и уважительный.

При мысли о том, какому риску подвергался Эш, по телу пробежала дрожь. А если бы его убили? Тогда они бы не встретились, некому было бы защитить ее от злоумышленников.

Эш вынырнул из темноты так же неожиданно, как и скрылся, таща за собой обмякшее тело. Рэйс бессильно застонал:

– И этого прикончил? Сколько раз повторять, убитых не допросишь!

– Да жив он, жив, просто без сознания.

Значит, Эш ударил стрелка, а не наоборот. Клэр окинула его внимательным взглядом, никаких повреждений не заметила. Пожалуй, зря она боялась.

– Вот, пожалуйста. Преступник в твоем полном распоряжении. – Эш передал тело с рук на руки Рэйсу.

– Неужели сам допросить не хочешь?

– Я уже пробовал.

– Что говорит?

Эш затараторил на другом языке, будто на родном.

– Переведи.

– Не при даме. В общих чертах, узнал о себе много нового, но более ни слова. Такой вот скромник. Даже не признался, кто его нанял.

– Но догадки у тебя имеются.

– Этот человек караулил нас возле дома Моррисона.

– Ты что, всерьез думаешь, будто его нанял Лесли? – вклинилась Клэр. Разве Эш не заметил, как счастлив и доволен Лесли своей тихой семейной жизнью? – Наверное, следил за нами до дома.

Рэйс рассмеялся и принялся поддразнивать Эша:

– Что, не заметил хвоста? Рассеянностью страдаешь? Совсем как Блейн.