После того, как герцог уехал, Иннин относительно успокоилась, но отношения между супругами по-прежнему были натянутыми. Кавендиш с тревогой наблюдал за её взвинченным состоянием, иногда даже коря себя за слишком жестокое обращение с женой, но все-таки решил отложить примирение до отъезда домой. Он опасался новых выходок Иннин по отношению к падчерице, и её отчужденность от семейных дел сейчас была ему на руку.
Вот поэтому на берегу среди встречающих можно было увидеть не только смятенную Лили, но и сопровождающего её лорда Кавендиша. С борта уже передали списки пассажиров, и теперь они ждали их прибытия на высланных с берега шлюпках.
День выдался ветреный. Морской ветер нетерпеливо рвал подолы юбок и плащи дам и джентльменов, собравшихся на набережной, срывал шляпки и путал волосы, но счастливая Лили ничего не замечала, напряженно выглядывая своего мужа среди кучки красных мундиров в первой же приближающейся к причалу лодке. Она была уверена, что он там.
И вот непривычно загоревший майор Дуглас ступил на землю Англии, и практически сразу же на его шее повисла радостно расплакавшаяся жена.
Вдыхая резкий запах офицерского мундира и лихорадочно покрывая поцелуями его обветренное колючее лицо, Лили была как никогда счастлива.
Между тем, Дуглас нежно прижав к себе жену, перевел взгляд на сопровождавшего её мужчину. Он никогда не видел Кавендиша, но сразу же опознал в этом представительном джентльмене своего тестя. Его присутствие порадовало майора, потому что он сильно переживал за оставленную в Брайтоне беременную жену.
Всё смешалось в единый сумбур - и весть о новорожденном сыне, и знакомство с Кавендишем, и рассказ о морском походе, и кутерьма с багажом. Вокруг них царила та же шумная вакханалия встреч, радости, слез и объятий. Опомнились все уже дома, когда отмытый от дорожной грязи майор возглавил обеденный стол, готовый как спрашивать, так и отвечать на многочисленные вопросы домочадцев.
Кавендиш с тайной тоской наблюдал, как вьется вокруг мужа, стараясь ему угодить счастливая Лили, с какой любовью улыбаются друг другу супруги, и вдруг понял, почему его красавица дочь променяла богатство и положение в свете на этого рыцаря удачи.
Майкл Дуглас был смелым и достойным человеком. Он честно воевал за свою страну, от всего сердца любил жену и радовался рождению сына. От мужчины незримыми волнами исходило обаяние полностью уверенного в себе человека, который добился всего, что имел сам, не завися от протекции или благоволения третьих лиц.
"Что-то не так вовсе не с Лили,- вдруг понял Кавендиш,- она как раз поступила естественно, следуя своей женской природе! Что-то не так с моим браком, раз в нем нет такого же счастья, как в этом далеко небогатом семействе!"
Он думал об этом всё время, пока находился в семействе Дугласов, думал и сидя за ужином в собственном доме, взирая на отстраненно угрюмое лицо, сидящей напротив жены. Иннин ела вяло, выглядела сонно - женщине явно нездоровилось.
Сухо пожелав друг другу спокойной ночи, супруги уныло разбрелись по разным спальням.
Между тем, в доме Дугласов тоже легли спозаранку, но не для того, чтобы спать. Не смотря на то, что она окончательно ещё не оправилась от родов, Лили отчаянно отдавалась изголодавшемуся по женскому телу супругу. Они так соскучились друг по другу, что сливались воедино с дикой жадностью, иссушая поцелуями губы и тела, и не в силах разомкнуть объятия.
- Веришь, золотко, я не изменял тебе! - в голосе Майкла едва ощутимо, но все-таки прозвучало удивление. - Был верен, даже когда в мою палатку однажды пробралась особо наглая особа. Но я устоял!
Лили тихо рассмеялась, нежно поцеловав супруга в плечо. Она была полностью удовлетворена его ласками и теперь уже могла шутить на такие темы.
- И как же вы устояли, мой супруг, перед таким натиском?
- После тебя все женщины кажутся мне вульгарными и уродливыми курицами, и ничего кроме брезгливости не вызывают! Только ты, мое солнце, только ты! Как если бы человеку, пьющему изысканное вино, вдруг предложили утолить жажду протухшей водой из бочки!
Дня через два после прибытия полка на переформирование, в доме общих знакомых впервые столкнулись супружеские пары Кавендишей и Дугласов.
Лили в тот день была не просто счастлива. Она светилась радостью бытия, и в этом ощущении эйфории была склонна любить весь мир, даже свихнувшуюся на каких-то своих проблемах чудачку Иннин. И её глаза красноречиво сказали об этом последней.
Раздосадованная этой открытой демонстрацией счастья юная женщина перевела глаза на спутника падчерицы и кисло прикусила губу. Майор выглядел именно так, как и должен был выглядеть мужчина, похитивший сердце Лили. Он был интересным, обаятельным, мужественным и... весьма чувственным! Иннин это сразу просекла, как будто побывала в спальне супругов. Рядом с Майклом Дугласом её Джордж казался чопорным и пожилым занудой. И даже Мортланд многое терял! Но если вспомнить, что Лили изменяла в свое время даже такому неотразимому сердцееду, как Томас, то судьба этого мужчины была незавидной. Женитьба на такой особе могла его сделать только несчастным. Придя к такому выводу, Иннин почувствовала себя гораздо лучше.
- Миледи,- губы мужчины приложились к её пальцам, вызвав мгновенную жаркую дрожь возбуждения,- рад иметь столь очаровательную тёщу!
Последнее слово прозвучало столь неестественно, что все вокруг рассмеялись, вынуждена была натянуто улыбнуться и Иннин.
- Мой зять, похоже, льстец!
Дуглас с нежной улыбкой поцеловал и руку жены. Его глаза красноречиво блеснули при взгляде на её просиявшее любовью лицо. Инн угрюмо поняла, что эти двое просто ждут не дождутся, когда останутся вдвоем, а ей предстоит ещё один унылый вечер с дующимся Джорджем.
МОРТЛАНД.
Мортланд знал о возвращении Майкла Дугласа, и хорошо осознавал, что ему нечего делать в Брайтоне, пока майор не вернулся на континент, но... Как часто наше сердце диктует нам безрассудные решения вопреки доводам разума!
Бесцельно прослонявшись по клубам и лондонским гостиным несколько недель, он обнаружил себя в мчавшемся на побережье экипаже.
- Мне будут полезны морские купанья, - твердо остановил он порывающихся последовать за ним мать и теток,- а вам морской воздух будет только вреден!
Прослышав про то, что Эдвин бросил пить и взялся за ум, родственницы, наконец-то, решились покинуть деревню и посетить Лондон, но терпеть их общество на курорте герцог не собирался.
Сезон в Брайтоне был в самом разгаре и здесь собрался весь высший свет во главе с принцем Уэльским, поэтому появление Мортланда среди фланирующей по набережной публики никого не удивило, кроме лорда Кавендиша.
Надо сказать, что он собрался покинуть Брайтон, надеясь, что дома наладить отношения с Иннин станет проще, но весть о приезде Мортланда заставила его отложить поездку. Кто знает, какие мысли в голове у этого мерзавца относительно Лили? Кавендиш боялся, что герцог разрушит жизнь его дочери как раз в тот момент, когда она, наконец-то, наладилась.
А Дугласы, между тем, мало интересовались тем, что творится вокруг. Они жили в своем тесном мирке, и его мелких, но приятных забот им вполне хватало для счастья и без участия третьих лиц. Да, супруги иногда сталкивались во время прогулок и нечастых визитов к общим знакомым и с Мортландом, и с Кавендишами, но обращали на них внимание не больше, чем на всех остальных.
Ну, торчит почему-то отец с Иннин в Брайтоне вместо того, чтобы уехать в Кавендиш-холл - значит, так надо! Раскланивается то и дело с ними на набережных и в гостиных Мортланд - наверное, у него есть на то свои резоны! Больше всего на свете Майкла и Лили занимала только забота о том, как бы уединиться, а до остального мира и дела не было!
Можно только представить, в каком бешенстве находился Мортланд, когда счастливая Лили проходила мимо него под руку с сияющим довольством супругом, а при виде бывшего деверя в глазах женщины не отражалось ничего, кроме вежливого равнодушия. Он ощущал себя пустым местом!
Как-то в одной гостиных ему случайно удалось оказаться рядом с Лили в тот момент, когда майора отозвали в сторону какие-то знакомые. И они довольно мило поболтали о всяких пустяках, но глаза собеседницы даже в этот момент следили за мужем с выражением безграничного обожания.
- Я бы хотел потолковать с вами о сыновьях Тома,- не выдержал и употребил запрещенный прием взбешенный герцог,- дело касается выбора школы!
Лили озадаченно взглянула на Мортланда.
- Почему вы считаете нужным со мной это обсуждать? Что я понимаю в школах для мальчиков?
И тут же её взгляд опять переметнулся на болтающего с офицерами мужа.
- Надо поговорить об этом с майором,- расцвела на её губах нежная улыбка,- он как отчим должен участвовать в воспитании пасынков!
Что?! Да он на пушечный выстрел не подпустит этого вояку к своим племянникам!
- Не стоит забивать голову майору такими пустяками, - сухо отказался герцог,- справлюсь сам!
Именно этот эпизод стал последней каплей, сделавшей ситуацию окончательно непереносимой для Мортланда. Он уехал из Брайтона, но не с тем, чтобы набравшись терпения переждать отъезд соперника, а чтобы раз и навсегда покончить с ним.
БИСБИ.
Когда возникала надобность, Мортланд обычно вызывал Бисби через доверенного лакея, но сегодня дело было особым, и, переодевшись в неприметный плащ, его светлость сам отправился на розыски.
Это путешествие было не из приятных, ведь пришлось пробираться к цели по самым злачным местам Ист-энда. Но Мортланд прекрасно ориентировался в хитросплетениях грязных и темных улочек этого района, поэтому шёл быстро и уверенно, ловко избегая ловушек в виде бесчисленных тупиков. Путь его лежал к речным докам, где располагалась неприметная контора Бисби. Хозяин там бывал нечасто, но зато служащие обычно знали его примерные планы на текущий день.
"Вдовствующая маркиза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вдовствующая маркиза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вдовствующая маркиза" друзьям в соцсетях.