Лайл обернул её ещё одним одеялом и помешал уголь в камине. Оливия продолжала дрожать.
— Я н-не могу п-перестать, — сказала она. — Н-не знаю п-почему.
Граф стал растирать её одеялом, пытаясь заставить кровь скорее бежать, но грубая шерсть неприятно царапала кожу, и Оливия застонала.
Он лихорадочно осмотрел комнату и схватил полотенца, приготовленные Николсом на завтра. Лайл откинул одеяло, раскрыв одну руку девушки, и обернул её полотенцем. Точно так же он поступил со второй рукой. Её руки были холоднее льда и дрожали.
Перегрин сосредоточился на ногах, массируя одну ногу за другой. Они также были ледяными. Он продолжал растирать, не позволяя себе задумываться, только стараясь восстановить у неё движение крови в конечностях.
Он не знал, как долго это продолжалось. Паника затмила его рассудок.
Лайл растирал плечи Оливии и руки, её ноги и ступни. Руки у него болели, но он не останавливался.
Лайл так сосредоточился на своих действиях, что с опозданием заметил, как спазматические судороги прекратились. Оливия больше не говорит бессмысленных вещей. Её зубы уже не стучат.
Он остановился и взглянул на неё.
— О, — произнесла Оливия. — Я думала, что никогда не согреюсь. О, Лайл. Зачем ты меня так обозлил? Ты же знаешь, что происходит, когда я выхожу из себя.
— Знаю.
— Как я могла подумать, что справлюсь одна? Но я ведь только собиралась следить. Было так темно. Ни одного огонька в окнах. Я должна была заставить тебя пойти со мной. Мы друг друга дополняем.
Сказанное ею было понятно лишь наполовину, но и этого было довольно. Его сердце немного успокоилось. Кожа под его ладонями наконец-то начала теплеть. Дрожь почти исчезла.
В мозгу у Лайла стало проясняться.
И тогда он увидел, совершенно чётко.
Оливия, перед камином, завёрнутая только в одеяло. Её одежда разбросана вокруг, клочьями. Повсюду валяются пуговицы.
— О, Лайл, — проговорила она. — Твои руки такие тёплые. Твои чудесные, умелые руки.
Перегрин посмотрел на свои пальцы, которые держали её запястье. Ему нужно отпустить её.
Нет, не нужно.
Вместо этого он провёл снова по её руке, но более медленно, вниз и вверх. И снова. И снова.
Он следил за тем, чтобы Оливия оставалась в одеяле, отворачивая его только для того, чтобы растереть ей руки и ноги. Он натянул одеяло на её правую руку, потом раскрыл левую. Растёр и эту руку тоже. Медленно.
— Это ощущение, — проговорила она сонно. — Я не могу его описать. Волшебное. Как ты это делаешь?
Он поднял одеяло, раскрывая её ноги. Когда его ладонь скользнула по подъёму её ноги, девушка застонала.
Лайл подтянул подушки под голову и плечи Оливии и уложил её на них. Она закрыла глаза и вздохнула. Затем снова открыла их, чтобы наблюдать за ним.
Перегрин снова вернулся к растиранию ступней. Вначале одна, за ней другая. Потом он стал разминать её ногу до колена, заворачивая одеяло наверх. Его ладони повторяли контуры её икр. Кожа Оливии была похожа на бархат под его руками. Тёплый бархат. Дыхание девушки замедлилось и стало глубже. Она перестала дрожать.
Оливия лежала на подушках, глядя на него, её синие глаза освещались огнём камина, так что казалось, будто в них танцуют звёзды. Свет озарял её кожу: изящные скулы, изгиб рта, упрямый подбородок. Одеяло соскользнуло, открывая белую колонну шеи, грациозный наклон плеч.
Лайл уронил полотенце и позволил себе коснуться краем ладони её щеки. Кожа у Оливии мягче самого мягкого шёлка, какой носят самые богатые египтянки — такой тонкий, что его легко можно протащить через кольцо. Однако, это не шёлк, а её кожа, тёплая и полная жизни. Несколько мгновений назад Лайл думал, что теряет её, и мир рассыпался, всё вокруг стало пустым и чёрным.
Он повернул руку так, чтобы ладонью ощутить мягкость и тепло живой плоти.
Оливия повернула голову и губами коснулась его руки.
Не делай этого, не делай, не делай.
Ложь. Он хотел иного.
Так просто. Всего лишь прикосновение. Лёгкое касание губ ладони. Но он так долго ждал, и это движение вызвало в нём дрожь, словно он притронулся к электрическому стержню. Рикошетом оно ударило Перегрина в сердце, заставляя биться неровно. И прокатилось вниз, заливая жаром пах. Его тело напряглось и сжалось, сознание сузилось наподобие туннеля.
Лайл встал на колени у её ног, он видел только Оливию, озарённую светом камина. Кожа, к которой он прикасался, теперь стала тёплой. Она жива, полна жизни, её грудь поднимается и опускается под одеялом.
Огонь затрещал позади них. В комнате было тихо и темно. По углам танцевали тени.
Оливия удерживала одеяло на груди одной рукой. Он сделал движение и потянул её за руку. Её пальцы разжались, выпустив ткань. Ни протеста. Ни звука. Она лишь смотрела на него, наблюдая, её прекрасное лицо оставалось серьёзным и изучающим, как будто он представляет собою тайну, которую ей предстоит разгадать.
Для Лайла никакой тайны не существовало.
Он всего лишь мужчина, он всего лишь отчаянно истосковался по ней, и минуту назад перед ним забрезжил мир без неё.
Перегрину приходилось жить без неё и оставаться вдалеке от неё. Однако он скучал по ней. Если её не станет, на что будет похожа его жизнь?
Мгновение назад он думал, что теряет её. Сейчас она здесь, тёплая и живая, в свете камина. Просто факт. Она здесь, и он её хочет: простой факт, который перевесил силу воли, добрые намерения, совесть и обязательства.
Перегрин раскрыл одеяло и опустил его до талии Оливии, просто глядя на неё, наполняя ею свои глаза, разум и сердце.
— О, боги, — выдохнул он, как ни тяжело ему было дышать. — О, боги, Оливия.
Её кожа была жемчужно-белой, словно луна высоко в небе. Её упругие груди — которыми её снабдил сам дьявол — светились словно две другие белые и гладкие луны, увенчанные двумя розовыми бутонами, молившими о ласке. Оливия взяла его за руку, и он, не сопротивляясь, позволил ей это. Она положила его руку на атласную грудь. Лайл ощутил, как напрягся под его ладонью бутон. В паху у него тоже возникло напряжение.
Туннель его сознания стал ещё уже.
Все, что мог он видеть, это Оливия. Он мог думать только о ней. Весь мир был Оливия, чье тело сияет в свете камина. Он обвёл контур гладкого полушария, и она вздохнула. Он ладонями обхватил её груди и сжал, она тихо засмеялась грудным смехом и закрыла глаза.
— Да, — проговорила Оливия. — Это то, что я хотела.
Простые слова. Он услышал в них всё: жажду, и удовольствие, и что-то ещё, названия чему он не знает, все смешалось. Или так показалось, но ему было достаточно, поскольку он сам бы так и сказал.
Это то, что я хочу.
Лайл раздвинул ей ноги. Не оказывая сопротивления, она смотрела на него. Он подвинулся к ней и наклонился, касаясь языком напряжённого розового бутона.
— Да, — прошептала Оливия.
Да. Этим было сказано всё. «Да» говорил вкус её кожи, и звук голоса, и то, как вздымался её живот, когда тело выгибалось от быстрых движений его языка. Согласие выражало то, как она потянулась, обнимая его за шею и прижимая к себе. Как она стонала, когда Перегрин сосал её грудь и скользил языком по груди, пробуя на вкус жемчужную кожу.
Да, это то, что я хочу.
Затем Лайл сорвал с неё одеяло, она притянула к себе его лицо и поцеловала, её мягкие губы раскрылись в торопливом приглашении, предлагая вишнёвую греховную сладость. За этим последовал поцелуй, который увлёк Лайла, бешеный, глубокий поцелуй, который казался сотней поцелуев, накопившихся за годы, таким бесконечным он был, и таким бесконечным было ощущение падения. Глубокого погружения в Оливию, в себя самого и в тот необузданный мир, в котором не существует ничего, кроме них двоих.
Мир сузился до вкуса Оливии, её запаха, ощущения её кожи, форм тела под его руками. То, как она извивается от его прикосновений, как её руки двигались по его телу, пока она не нащупала края его рубашки. Девушка тянула её наверх, пока Лайл не разорвал их поцелуй, чтобы снять рубашку через голову и отшвырнуть её прочь. Теперь он был обнажён, так же, как и она.
Да, это то, что я хочу.
Оливия провела ладонями по его плечам и рукам. Погладила по груди, и дрожь прокатилась по его коже и под ней, когда её пальцы коснулись сосков.
— А, — сказала она. И поднялась, быстрым и гибким движением, притрагиваясь языком к его твёрдым соскам. Она ещё подтянулась, обхватила его ногами и поцеловала, начав игру языков, проникая и отступая, в то время как груди её тёрлись об него, а его горячий и напряжённый член упирался ей в живот.
Лайл обнял её, гладя по спине до талии, опускаясь вниз, чтобы обхватить ягодицы.
В камине позади них раздался треск, и, кажется, что-то треснуло в нём самом. Каждое движение, каждый поцелуй разжигал пламя.
Он потянул её вниз, не прекращая поцелуя, и Оливия подчинилась его молчаливому указанию, её ноги по-прежнему обнимали его за бёдра. Перегрин поднял голову, открыл глаза и не сводил с неё взгляда, пока раздвигал ей ноги и ставил её ступни на ковёр.
Он провёл рукой по её бёдрам до самого сокровенного места, где свет сиял на мягких рыжих волосках, и поблёскивала влажная плоть. Лайл скользнул пальцем в узкое устье и погладил его. Оливия выгнулась дугой под его рукой.
Ему было известно, как доставлять удовольствие. Он больше всего на свете хотел подарить удовольствие ей, но она так быстро воспламенилась, что все мысли сгорели без следа. Остались лишь инстинкты и жажда. Это так естественно: два молодых тела, чьи плоть и кровь взывают друг к другу, и зов в крови столь же яростный и неодолимый, как самум.
Оливия притронулась к его члену, её гладкие пальцы заскользили по его длине, смыкаясь вокруг, вверх — вниз, вверх — вниз.
"Вчерашний скандал" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вчерашний скандал". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вчерашний скандал" друзьям в соцсетях.