— Итак, — голос Майлза прозвучал убийственно спокойно, — вы — внучатая племянница Адели Хиггинс. — Он сунул руки в карманы.

— Верно. — Заставляя себя говорить ровным голосом, Кристина отпила из своего бокала, и живительная прохлада смягчила горло. — Она тетя моего отца.

Майлз пошевелил пальцами в карманах брюк, и девушка услышала звон ключей.

— Я выяснил — вы приезжали сюда ребенком.

— Вы выяснили? — Кристина открыла от удивления рот.

— Давайте скажем по-другому. — Кент пожал плечами. — Я знаю, что в детстве вы сюда приезжали. Тетушка Адель рассказывала, как вы однажды жили здесь целое лето.

— Да, — Кристи кивнула. — Мне было десять лет.

— И после этого вы не виделись с мисс Хиггинс?

Кристина насторожилась. Ей показалось, или в голосе Кента действительно звучит осуждение?

— Мне не разрешали с ней общаться, — не зная, почему должна оправдываться, холодно пояснила она. — Когда отец забрал меня отсюда, они с тетей поссорились. Наговорили друг другу массу неприятных вещей. Отец был ужасно упрям. И с тех пор бабушкины письма отправлялись обратно нераспечатанными, а мне не разрешалось с ней переписываться.

— Ваш отец был барабанщиком в известном ансамбле?

Интересно, что еще рассказывала Адель этому человеку? Он слишком много знает. Кристина досадливо поморщилась.

— В очень известном ансамбле, — ответила она ледяным тоном. — Он объехал весь мир… А после смерти матери — мне тогда было всего шесть — отец всегда брал меня с собой.

— Это, вероятно, отрицательно сказывалось на вашей учебе?

Снова этот оттенок осуждения в приятном баритоне, только теперь более явный.

— Отец был очень умным человеком… — Кристина наконец поставила бокал на стол, — и он занимался со мной сам, с помощью заочных курсов.

— Значит, вы образованная женщина, мисс Лоури, — вкрадчиво произнес Майлз, — и вполне способны сами решать свою судьбу. Скажите мне, так, ради интереса, вы до сих пор безоговорочно подчиняетесь отцу?

— Отец умер несколько лет назад, — ответила Кристина, сердито глядя на своего мучителя. — Чего вы, собственно, от меня хотите?

— Неужели за эти годы вы не поумнели? — Серые глаза сверкнули. — Почему же вы не пытались связаться с мисс Хиггинс, когда стали взрослой? Она-то говорила Мне, что у вас были самые теплые отношения, когда вы здесь жили. Для вашей бабушки они очень много значили.

— Для меня тоже, — вызывающе сказала Кристина, но ее голос сорвался. — Хотя это вас не…

— Так много, что вы не нашли времени навестить пожилую женщину? Вы никогда не писали ей, не звонили. Вы ни разу не приехали. Даже когда ваша бабушка одна умирала в больнице. Вот только получив наследство, вы незамедлительно оставили все дела и прилетели… но слишком поздно. — Голос Майлза звучал сурово, почти жестоко, с ударением на каждом слове.

У Кристи комок встал в горле. Кристина попыталась подняться. Она вовсе не обязана сидеть здесь и терпеть эту пытку. Но стоило выпрямиться, как мелькнула сильная рука, и с отчаянным «Нет!» Кристина упала в шезлонг. Ее сердце стучало как сумасшедшее, а лицо залилось краской.

Вся дрожа от возмущения, она взглянула на Кента, на лице которого отразилось удивление.

— Это всего лишь какой-то жук! — смущенно воскликнул Майлз. — Он же пролетел совсем близко. Неужели вы не видели?

О Боже, безнадежно подумала Кристи, какая же я дура.

— Вы же не думаете, что я хотел ударить вас? — продолжал допытываться Кент.

Кристина попыталась унять дрожь во всем теле, но безуспешно. Вот так же после очередной вспышки ревности Джералда она часами не могла прийти в себя. И когда она видит замахивающуюся руку, то вся невольно сжимается в ожидании удара. И теперь, беспомощно сжимая кулаки, она чувствовала, как ногти больно впиваются в нежные ладони.

— Нет конечно. — Каким-то чудом слова прозвучали довольно убедительно, и Кристина нашла в себе силы выдержать взгляд Майка. — А теперь, извините… — она снова поднялась, — мне пора идти. Пожалуйста, поблагодарите от меня Лору за лимонад.

Не дожидаясь ответа, Кристи повернулась и пошла к садовой калитке. Колени подгибались — она усилием воли заставила себя делать следующий шаг. Слезы безжалостно подступали к горлу, но Кристина твердо решила — плакать она не станет, по крайней мере пока.

Только оказавшись в доме, она почувствовала себя в безопасности. Как же хотелось выйти в сад, ощутить долгожданное спокойствие среди цветущего великолепия душистых роз. Но это невозможно.

Невозможно, потому что Майлз Кент может в свое огромное окно увидеть ее слезы.

4

На следующий день погода вновь испортилась, и Кристина занялась составлением каталога роскошной библиотеки Адели. Тарелки крекеров с сыром, съеденных во время работы, хватило ненадолго. И около пяти часов вечера Кристи собралась наконец пообедать.

Она уже подошла к кухне, когда зазвенел дверной колокольчик. К изумлению Кристины, на ступеньках крыльца она обнаружила маленького мальчика, дрожащего под желтым непромокаемым плащиком. Прядь темных вьющихся волос упала малышу на лоб, а в серых полных слез глазах отражался неподдельный ужас.

Девушка в недоумении присела.

— Что случилось? — мягко спросила она.

— Я Бобби, — проревел малыш. — Ма-ма! Она упала на кухне… и сказала, чтобы я позвал вас, если вы дома.

Кристина втащила мальчика в дом, и холодные капли, падающие с его плащика, сразу же образовали на полу лужицу.

— Лора?

Малыш растерянно кивнул.

Подавляя в себе все возрастающее беспокойство, Кристи схватила с вешалки непромокаемую накидку и побежала вслед за ребенком в соседний дом. Подгоняемые порывами холодного ветра, они добрались до парадной двери.

— Не заперто, — всхлипнул Бобби.

Не успели они войти в холл, как ветер, вырвав из рук Кристины дверную ручку, с громким стуком захлопнул за ними дверь.

Малыш тянул соседку за рукав.

— Вот сюда…

— Это ты, Бобби? Ты привел Кристину? — донесся из глубины дома голос Лоры. Кристи быстро следовала за ребенком. — Она была дома?.. О, Кристина… слава Богу.

Кристи испуганно вскрикнула, увидев полную фигуру лежащей на мраморном полу женщины. Одетая в зеленый топ и белые шорты, Лора повернулась на бок; присев за ней и крепко обняв мать за шею, всхлипывал Робби.

— Ты вызвала «скорую помощь»? — Кристина поскорее подбежала к женщине и склонилась над ней.

— Нет. Я хотела дождаться тебя — нельзя оставлять мальчиков одних, если меня увезут в больницу. Я решила не вставать, пока не приедет врач… — Лора умолкла. Ее лицо исказилось от боли.

— Схватки есть? — Голос Кристины перешел на шепот.

Женщина тихонько застонала.

— Начались, когда Майк уехал, пару часов назад. У брата очень важная встреча. Он должен был вернуться в половине пятого, но, видимо, задержался. Я уже собиралась звонить ему, когда почувствовала головокружение и упала. Кристина, ты можешь остаться с детьми, пока он не вернется? Это, конечно, не очень вежливо…

— Ну, разумеется, я останусь! — воскликнула та.

— Ты даже не представляешь, как я тебе благодарна, — с облегчением вздохнула Лора.

Кристина выпрямилась и увидела, что Бобби протягивает ей телефонную трубку. Вызвав «скорую помощь», она помогла Лоре устроиться поудобнее, подложив ей под голову подушку.

— Ребята, — твердо заговорила Лора, — я еду в больницу… только на пару недель раньше, чем планировалось. Папа еще не приехал и не может присмотреть за вами. Поэтому до возвращения дяди Майка с вами останется Кристина. Вы ведь ей поможете? Ведите себя хорошо, покажите ей здесь все… — Женщина обняла Робби и сказала: — Бобби, мой хороший, подойди сюда, я тебя тоже обниму… — Мать прижала к себе малышей, и в ее глазах заблестели слезы. — Сделаете это для меня?

— Да, мам, — отозвались дрожащие детские голоса.

— Вот и хорошо… Обнимите меня еще раз.

Через несколько минут подъехала машина «скорой помощи». Кристина и мальчики молча смотрели, как врачи уложили Лору на носилки и понесли к машине, ждущей у ворот.

— Вы обязательно придете ко мне в больницу. — Слов Лоры было почти не слышно из-за ветра. — Кристи, позвони, пожалуйста, Майку… Номер офиса есть в телефонной книге в кабинете. Расскажи, что случилось, и пусть он свяжется с моим мужем.

Двери машины захлопнулись, и через секунду «скорая помощь» скрылась за поворотом. Лишь вой сирены прорывался сквозь шум ветра.

Вслед за детьми Кристина вошла в холл и закрыла дверь. Малыши испуганно смотрели на мало знакомую тетю снизу вверх полными слез глазами. И на какое-то мгновение Кристи растерялась. У нее ведь нет никакого опыта общения с детьми. Что же ей с ними делать?

Случайное воспоминание расставило все на свои места. Ведь она выглядела точно так же, как эти дети, в то далекое лето, когда отец оставил ее на попечении бабушки Адели — заплаканная и очень напуганная маленькая девчушка.

А что же делала Адель? Перебрав в уме детские воспоминания, Кристина улыбнулась и взяла ребят за руки.

— А вы знаете, — бодро спросила она, — как превратить кровать в палатку?

Робби удивленно поднял брови, а Бобби пропищал:

— В… палатку? Кровать? Как это?

— Ага! — сказала Кристина. — Значит, не знаете. Ну что ж, я вам сейчас покажу! Но сначала я должна позвонить вашему дяде. Кто-нибудь знает, где здесь кабинет?

— Я! Я! — хором закричали мальчишки.

Они дружно потащили ее через просторное фойе к небольшой двери слева от центральной лестницы, ведущей в элегантную комнату, обставленную кожаными креслами и книжными полками из мореного дуба. Пол покрывал персидский ковер.

— Сейчас, — пробормотала Кристина, направляясь к огромному заваленному бумагами столу у окна. — Я только найду номер телефона вашего дядюшки.