— Я никогда не слышала о такой клятве, — подозрительно взглянув на него, сказала она.
Кларк закрыл дверцу шкафа и подошел к ней.
— Они написали свою собственную. Творческие натуры, видишь ли.
Мелани повернулась к Кларку и положила руки ему на грудь.
— Когда-нибудь тебе придется искать замену мне.
— Но не сегодня?
Мелани облизнула губы.
— Тебе не интересно посмотреть мои новые находки?
Ужасно интересно, но Кларк не ожидал, что она предложит ему это так быстро. Он знал, что Джед, например, работая над ролью, тщательно ограждает себя от посторонних глаз. И только когда образ окончательно складывался, мимоходом мог показать что-нибудь из обретенного.
А Мелани, по-видимому, больше уверена в себе или просто верила, что Кларк не будет судить ее слишком строго. Он подозревал, что оба ответа одинаково правильны.
— Мне просто не терпится.
Какой-то металлический звук привлек их внимание.
— Но сначала стирка, — заявила Мелани.
Кларк изумленно посмотрел на нее. Неужели женщина, живущая в роскошном особняке в окружении штата слуг, умеет что-то делать сама? Однако он не успел задать этого вопроса, поскольку последовавшее за лязгом тарахтенье заставило обоих броситься в кухню.
Им предстала печальная картина: над стиральной машиной поднимался то ли пар, то ли дым. А когда Кларк поднял крышку, то увидел покореженные детали вперемешку с напрочь испорченными вещами. Для него это был просто подарок судьбы, но он не знал, как отнесется к его предложению Мелани, поэтому глубоко втянул в себя воздух и, повернувшись, положил руки ей на плечи.
— Мне не хотелось бы разочаровывать тебя, но, боюсь, сначала нам придется отправиться по магазинам.
Мелани догадывалась, что большинство знаний о ней как о женщине Кларк почерпнул из общения со своей сестрой. По-видимому, они действительно были достаточно похожи, для того чтобы при встрече испытать симпатию друг к другу, но между ними наверняка существовали серьезные различия. И одним из них было то, что Мелани терпеть не могла ходить по магазинам. Просто ненавидела это занятие.
Эта ее неприязнь возникла давно, когда Мелани была еще девочкой, а Лиз еще не обрела своей легендарной известности. В те времена любая просьба Мелани встречала долгое задумчивое молчание, тщательное изучение ценников, а заканчивалось все, как правило, обещанием купить облюбованный предмет в следующий раз. Позже Мелани, с ее щепетильностью и независимостью, уже сама ограничивала себя в просьбах. А когда появилась возможность покупать почти все, она вдруг обнаружила, что у нее не хватает терпения перебирать груду вещей в поисках одной, нужной.
Однако от Кларка Мелани уже кое-что узнала о терпении. И разумеется, она не будет выражать своего негативного отношения к походу в универмаг — только не тогда, когда у Кларка такой загадочный вид.
Этот мужчина что-то придумал… и ей не терпелось выяснить, что же у него на уме.
— Мне нужно одеться.
Кларк потер гладко выбритый подбородок.
— Весь к твоим услугам.
О, Мелани в этом нисколько не сомневалась.
— Придется занять кое-что из твоей одежды… Хотя, может быть, от пребывания твоей сестры остались какие-нибудь джинсы или юбка?.. И вот еще что. Не удастся ли мне уговорить тебя вернуть мой лифчик?
— Поройся в шкафу гостевой спальни. Там наверняка найдешь все, что нужно. Только с лифчиком, боюсь, ничего не получится. — Кларк уселся на стойку и скрестил на груди руки.
Мелани повторила его позу, стоя на пороге кухни.
— И еще я хочу есть, — слегка воинственным тоном заявила она. — Не могу ходить по магазинам на пустой желудок.
Лицо Кларка расплылось в улыбке, при виде которой Мелани окончательно растаяла.
— Это работа для меня, — заметил он. — Торговый центр откроется не раньше двенадцати.
Мелани попыталась вспомнить, когда последний раз была в магазине одежды. Кажется, год назад. Они покупали Джонни какие-то «крутые штаны», которые должен иметь «каждый уважающий себя мужик». Прикусив губу, Мелани подумала, что рассматривать витрины с Кларком будет куда интереснее.
— Тогда пойду одеваться, — сказала она, выходя в коридор. — Приготовь что-нибудь повкуснее, Лестер. Ты даже представить не можешь, насколько мысль о хождении в толпу непривлекательна для меня.
Мелани услышала, как Кларк хохотнул за ее спиной, и, обернувшись, заметила хитроватый блеск в его глазах.
— Ничего. Я намерен принести жертву, достойную твоей.
10
Обычно походы Кларка в магазины ограничивались целеустремленным пробегом к нужному прилавку, демонстрацией чековой книжки и столь же поспешной ретирадой. Сейчас, когда у него не было конкретной цели, он получил возможность осмотреться и был поражен блеском и великолепием зеркал, хромированных прилавков и предлагаемых магазином моделей, которые находились на очень широкой грани между непристойностью и целомудренностью.
— Ну вот мы и на месте, — сообщила ему Мелани, засунув большие пальцы рук в карманы немного великоватых ей джинсов Пат. — Начинай предлагать.
Она смотрела на него совершенно невинным взглядом, исполненным надежды. Кларк не стал притворяться, будто знает все на свете, и посмотрел в сторону симпатичной продавщицы, которая, поймав его взгляд, сразу же подошла к ним.
— Я могу вам помочь?
Кларк принял столь же непринужденную, как и Мелани, позу, решив сделать вид, будто покупка женского белья для него обычное дело.
— Да, можете. Я хочу купить всякие милые штучки для этой очаровательной леди.
Девушка громко вздохнула.
— Большинство мужчин стесняются заходить в такие отделы.
— Потому что они дураки! — убежденно заявил Кларк.
— Не буду спорить, — усмехнувшись, согласилась продавщица. — Пойдемте, милая, — обратилась она к Мелани. — Какой тип белья предпочитает ваш красавчик?
Мелани, увлекаемая девушкой к рядам развешанных на стойках невесомых предметов всех цветов радуги, посмотрела на Кларка через плечо и подмигнула.
— Давайте начнем с лифчиков, — сказала она продавщице.
До этого момента Кларк держал бразды правления в своих руках. Он предложил эту закупочную экспедицию, сам выбрал магазин и, поприветствовав клерка, попросил проводить в нужный отдел. Теперь же он нашел взглядом удобное кожаное кресло рядом с примерочной и опустился в него, предоставив Мелани самой напрягать свое воображение в поисках того, что могло бы удивить его и подстегнуть его чувственность. После лифчиков она перешла к ночным рубашкам, затем к платьям, пеньюарам. Выбранные вещи она передавала продавщице, чтобы та отнесла их в примерочную.
Когда Мелани скрылась за занавесками, Кларк, прикрыв глаза, представил себе, как она раздевается, а затем облачается во весь этот атлас и шелк. Один из пациентов как-то поведал ему о своей сексуальной фантазии, связанной именно с подобными обстоятельствами, — любовный акт происходил в примерочной магазина. Тогда это показалось Кларку извращением. Но теперь он мог по достоинству оценить его признание.
Время от времени Кларк приоткрывал один глаз, но видел в просвете занавесок только мелькание ярких красок. Ему так и не удалось до конца примерки рассмотреть даже крохотного фрагмента обнаженной кожи.
Весь обратный путь до машины Мелани не могла сдержать улыбки. Со своими покупками — вернее, покупками Кларка, поскольку он настоял на том, чтобы оплатить счета, — упакованными в мягкую бумагу и сложенными в блестящие пакеты с названием магазина, она чувствовала себя настоящей авантюристкой, обладающей секретным оружием.
И не только из-за новых лифчиков, трусиков и другой одежды, инициатором покупки которой был Кларк. Противореча себя, он высказал предположение, что она делает такие запасы с намерением подольше не возвращаться домой.
И действительно, нельзя было сказать, чтобы Мелани так уж стремилась вернуться к своей прежней жизни. Как она ни любила большой дом матери, обеспечивающий ей спокойствие и уединение, непринужденность и комфорт, царящие в квартире Кларка, ее тоже вполне устраивали. На данный момент. И только до тех пор, пока Кларку будет приятно ее присутствие.
— Чему ты улыбаешься? — спросил он, ища глазами на переполненной стоянке машину, поэтому не заметил, что улыбка Мелани поблекла.
— Похоже, я уже начинаю понемногу ощущать себя Клер Люмье… Так зовут мою героиню. — Она ответила не сразу, сначала проглотив неизвестно откуда взявшийся комок в горле. — Эта Клер тоже не знала, где проведет следующую ночь, и тоже предоставляла заботиться о своей одежде и драгоценностях любовникам… Мне кажется, будто меня сорвало с места и увлекло в какой-то сверкающий водоворот, лишив всего привычного, родных, друзей… Ну, родным, положим, не до меня. А вот моя подруга Кэт, наверное, с ума сходит от неизвестности.
— Кэтлин Спэрроу, ведущая «шоу красоток»?
Мелани удивленно подняла брови.
— Ты смотришь эту передачу?
— Задержался на ней как-то раз, когда увидел на экране тебя.
Лицо Кларка, продолжающего всматриваться в бесконечные ряды машин, ничего особенного не выражало, но Мелани несколько мгновений с подозрением изучала его.
— Такая, я думаю, переживет, — наконец поставил диагноз Кларк.
Тоже переведя взгляд на стоянку, Мелани подумала о Кэт. Как бы она ни любила подругу и ни признавала ее искушенность в сфере отношений между мужчиной и женщиной, Кэт слишком уж легко манипулировала поклонниками и явно нуждалась в том, чтобы ей преподали хороший урок старомодного смирения.
Мне ли говорить о смирении, усмехнулась Мелани про себя и в этот момент увидела свой любимый серый «форд», который когда-то привлек ее внимание своим блеском в автосалоне, а теперь стоял весь покрытый плотным слоем дорожной пыли.
"Ванильное мороженое" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ванильное мороженое". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ванильное мороженое" друзьям в соцсетях.