— Не е това. — Гласът му прозвуча остро докато я следваше. — Винаги съм възбуден щом съм с теб. Не ми се е случвало с никоя друга.
Окото й трепна. Мили боже, мъжът действаше сякаш бяха двойка. Тя трябваше да спре това, преди да е стигнало по-надалеч.
— Това не бе нищо повече от отговор към най-близкото на разположение тяло.
— Господи. Ти си мислиш, че си просто удобна?
Тя се обърна и се загледа в него.
— Не, казвам, че ти си удобен за мен.
Той се спря рязко.
По дяволите, беше й студено. Също както през онази ужасна нощ преди четири години. Но това трябваше да се направи. Беше за негово добро.
В очите му гореше гняв, докато вървеше към нея. Тази връзка няма нищо общо с удобството. И е дяволски близо до невъзможното.
Тя пое рязко дъх. Защо постоянно имаше чувството, че той знае прекалено много? В него имаше нещо опасно, но Господ да й е на помощ, това само я караше да го желае повече.
Той спря пред нея. Яростта в очите му се разгорещи.
О, боже, искаше тази топлина. Нуждаеше се от нея.
— Все още те желая — прошепна той.
Тя примигна, за да скрие сълзите си. Той бе толкова изкушаващ.
В коридора отекнаха стъпки и гласове. Острият глас на Корки Картрайт иззвъня. По дяволите. Нямаше как да изведе Адам от сградата, без Корки да го види.
Дарси се завъртя обратно, търсейки отчаяно алтернативи и забеляза врата.
— Тук. — Тя набута Адам вътре.
— Боже, това част от обиколката ли е? — сухо попита той.
— Да. — Дарси затвори вратата и затърси ключа за лампата. Светлината откри редици закачалки за дрехи и рафтове.
Адам се залута между два дълги реда със закачалки.
— Това е гардеробната — ненужно обясни тя.
Той издърпа една от закачалките и се усмихна одобрително на оскъдното червено неглиже.
— Едно модно ревю дали не е част от обиколката?
— Не. — Тя издърпа неглижето от ръката му и сложи закачалката на мястото й. — Господин Картрайт, спрете да флиртувате с мен. Това е чисто професионална връзка.
Челюстта му се стегна.
— Целувала ли си някого от другите актьори? В чисто професионален аспект, разбира се.
Тя скръсти ръце.
— Не е твоя работа.
— Целувала ли си някой от тях? — изръмжа той. — Изобщо пожелавала ли си да го направиш?
— Не. — Тя го погледна свирепо. — Но това не означава, че този флирт трябва да продължи.
Остин пристъпи към нея.
— Това е много повече от един флирт и ти го знаеш много добре. Тук става нещо специално. То е дяволски изнервящо и… красиво.
Някак си той винаги успяваше да каже правилното нещо. Дявол да го вземе.
— Не може да има нищо между…
— Побързай! — Гласът на Корки прозвуча отвън. — Тук вътре.
Дарси ахна и се завъртя към вратата. После ахна отново, когато Адам я сграбчи изотзад и я издърпа зад закачалките.
— Какво…
Той запуши устата й с ръка.
— Тихо — прошепна той.
— Побързай! — Корки отвори вратата. Повече от един чифт стъпки се чуха в стаята. — Затвори вратата — изсъска тя. — И изключи осветлението.
— Да, мила моя — отговори тих глас.
Мъжкият глас й бе познат, макар че Дарси не можеше да се сети от къде. Тогава светлините угаснаха и тя остана да се крие в тъмнината с Адам. Той все още държеше ръката си леко върху устата й, а другата му ръка бе обвита около кръста й като стоманена връв. Дишането му се накъса, широките му гърди се движиха зад гърба й. Ръката му освободи устата й и се спусна надолу по врата й. Той постави брадичка срещу косата й. Те останаха напълно неподвижни и тихи.
Но не и Корки и нейният приятел. Устните им издаваха шумни звуци, докато се целуваха. Телата им се блъснаха в щандовете със закачалки, докато се въртяха наоколо. Закачалките с дрехи започнаха да се клатушкат и да падат върху Дарси.
С ръка върху корема й, Адам я насочи тихо назад, зад втория щанд със закачалки. Тя бе напълно наясно как бедрата и задникът й се отъркваха в него, докато се движеха.
Двамата спряха до стената с рафтовете. Той я придърпа по-близо и дупето й се притисна към панталоните му. Поемайки си рязко въздух, Дарси осъзна, че той е напълно възбуден. Или поне на деветдесет и пет процента. Един мъж не можеше да стане по-голям от това, нали?
— Моя мила Коркарина, ти ме побъркваш от желание — прошепна натрапникът с латино акцент.
Корки изстена.
— О, вземи ме, дон Орландо.
Дарси се стегна рязко. О, не! Слуховете бяха верни. Горката Маги. Това бе ужасно. Дарси се облегна на Адам и той мигновено затегна прегръдката си. О, боже. Той трябва да е бил само на седемдесет и пет процента от потенциала си. Определено имаше растеж.
Тя размърда бедра, така че той да се намести удобно. О, да, мъжествеността му рязко бе нараснала. А сърцето й звънеше като камбана. Той наведе глава и гризна нежно ухото й. За щастие, нямаше начин да бъдат чути заради другите доста по-шумни любовници.
Адам погали шията й с дългите си пръсти. След това, устата му се спусна по нея и я целуна леко. Тя наклони глава назад към рамото му, осигурявайки му по-добър достъп. Пръстите му се спуснаха надолу по тениската й. Тя потрепери, когато дланта му покри гърдата й. Той внимателно я стисна.
Дон Орландо прошепна:
— О, Коркарина, гърдите ти са като сочно манго.
Дарси покри с ръка устата си, за да спре реакцията си. Тя не знаеше дали да вика или да се смее.
— А аз имам едно горещо тамале15 за теб — добави той.
Дарси стисна устни, за да потисне вика си. Това ли бе дон Орландо, най-добрият любовник на света? Усети как гърдите на Адам потрепваха, докато той потискаше собствения си смях.
Внезапно вратата се отвори с трясък и се чу остър писък.
— Дон Орландо, как можа? Ти каза, че ме обичаш.
— Наистина те обичам, Тифани.
— Какво! — извика Корки.
— Аз обичам всички красиви жени — обясни спокойно дон Орландо. — И те обичат мен.
— Тогава усети любовта, копеле. — Чу се шумен удар. — Ще те унищожа в шоуто си. — Корки се изниза от стаята.
— Коркарина! — Дон Орландо изтича след нея.
— Плужек! — извика Тифани. Тя изчака и след това влезе в тъмната стая. Мина, опипвайки щандовете с дрехи, докато не стигна рафтовете до стената.
На няколко крачки от нея, Дарси и Адам замръзнаха. Тя не ги забеляза, защото се взираше в обувките.
— О, тези изглеждат добре. — Тя взе един чифт и се запрепъва към коридора, затваряйки вратата зад себе си.
— Най-после сами — прошепна Адам. — Мислих си, че никога няма да си тръгнат.
Тя се обърна в ръцете му и застана с лице към него.
— Не осъзнавах, че ще бъде толкова оживено тази вечер.
— Да. И аз очаквах да е по-голямо… мъртвило.
Тя вдигна поглед към лицето му бързо, но не можеше да разчете изражението му в тъмното. Той сложи ръка в джоба на панталоните си.
— Тук имам нещо за нас.
— Горещо тамале? — Дарси трепна. Не трябваше да го казва.
Той се засмя.
— Извини ме, докато извадя това навън. — Чу се дрънчене на ключове, а после той включи малко фенерче, което бе закачено на ключовете му. Насочи светлината към лицето й.
Тя присви очи и извърна лицето си.
— Прекрасна, както винаги. — Той свали светлината към дясната й гърда, след това към лявата.
— Ако обичаш.
— Просто проверявам да не съм повредил сочното манго.
Тя изсумтя.
— Можеш ли да повярваш що за мъж е този? — Тя хвана ръката на Адам и отклони светлината от гърдите си. За нещастие сега светлината падаше точно върху скута му. Уау, това вече трябваше да са сто процента. Това беше най-голямото тамале, което бе виждала, а тя бе виждала няколко в Южна Калифорния.
— Мале — прошепна тя.
— Възхитен съм, че си впечатлена. — Той насочи светлината към тавана. — Но ако продължиш да ме гледаш, ще се озова в доста излагаща ситуация.
— Ох. — Тя отстъпи назад. — По-добре да излезем от тук.
— Води ни. — Той осветяваше пътя към вратата. — Знаеш ли, нямаше как да не забележа, че не искаш никой да ме види.
Дарси сви рамене.
— Не трябва да се замесвам с някой от актьорите. — Тя отвори вратата и надникна навън. — Теренът е чист.
Той се протегна над нея и затвори вратата.
— Да не би да намираш връзката ни за срамна?
— Не. — Тя се обърна към него с гръб към вратата.
Просто е невъобразима. Невъобразимо изкушаваща и невъобразима за съществуване.
— Тогава защо ме криеш?
Окото й трепна.
— Скъпа… — Той докосна ъгъла на окото й нежно, галейки кожата с леки кръгообразни движения. — Няма нужда да се страхуваш повече. Може да ми се довериш.
"Вампирите и градът" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вампирите и градът". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вампирите и градът" друзьям в соцсетях.