В этот момент на пороге возник Глеб. По комнате шквалом пронесся сквозняк. Рука Иветты оторвалась от рамы, и испуганная мойщица в невероятном акробатическом кульбите рухнула вниз.

Глеб успел подхватить Иветту в тот момент, когда она почти коснулась паркета. Удержать жену он не смог, однако скорость падения замедлил. Спустя несколько минут Иветта, потирая ушибленное колено, встала на ноги. Глеб проводил жену до дивана, уложил ее, прикрыл пледом и домыл окно. Затем принес из кухни поднос с чашками и кофейником, разлил ароматный напиток.

– Ну и напугала ты меня, старушка!

– Ты сам меня напугал. Появился так неожиданно!

– Я звоню – никто не открывает. Пришлось отпирать своими ключами.

Иветта замолчала. Признаться, что он вторгся в ее диалог со своей душой в тот момент, когда она подумывала о самоубийстве? Нет, это умрет с ней.

Глеб отхлебнул кофе и повернул разговор к тому, ради чего пришел:

– Вета, скажи, ты всерьез собралась переезжать к Бузыкину?

– Да, я так решила.

– Но зачем?! Почему? Я же люблю тебя! Иветта, с трудом выдерживая лживые заверения, все же пощадила Глеба:

– У нас с Георгием Андроновичем много общего.

– С каких это пор? И почему ты преподнесла мне такой сюрприз, не открылась раньше?

– Я, наверно, виновата, мой маленький, но так получилось, извини.

У Глеба защемило сердце: она считает его несмышленышем, а себя – зрелой женщиной?

– Что ж, раз ты так решила… Может, мы все-таки останемся друзьями?

– Друзьями? Если хочешь, пожалуйста.

Про себя Иветта знала, что никогда не сможет с Глебом просто приятельствовать. Для этого она должна разлюбить его, что представляется абсолютно невозможным.

Они поговорили о посторонних делах, и каждый был доволен, что сохранил свою тайну. Глеб промолчал об Анне, а Иветта удержалась от желания выплеснуть Глебу в лицо невыносимую правду. Встреча их прошла мирно и завершилась обещаниями заходить друг к другу в гости.

Тамара Константиновна отговаривала Иветту от скоропалительного решения. Ей были неведомы все обстоятельства, но она чувствовала, что подруга бежит от каких-то неурядиц с Глебом. Она предупреждала Иветту о трудностях нового брака. В этом возрасте, говорила она, люди не меняют своих привычек. И если нет настоящего большого чувства, то притереться друг к другу нелегко. Но Иветта не внимала доводам рассудка, она была во власти эмоций: уж лучше внешние проблемы, чем грызущая изнутри тоска! Иветта сдержала импульсивно данное Бузыкину обещание.

* * *

Семейная жизнь Иветты началась красиво. Бузыкин держался взятой им романтической роли: чуть ли не ежедневно покупал новой подруге жизни цветы, целовал ручку, вставая из-за стола. А когда оба усаживались вечером перед телевизором, выкладывал перед ней коробку шоколадных конфет. И все бы ничего, если бы не интимные дела. Бузыкин заранее честно предупредил Иветту, что мужская сила уже оставила его. Он обещал возместить этот изъян духовной поддержкой. Но Иветта заверила, что ее устраивает такое положение дел: она тоже немолода, и желаний такого рода у нее нет. Иветта никак. не думала, что Бузыкин вовсе не исключал совместное пребывание в постели. Ночью место пылкого рыцаря занимал похотливый старик.

* * *

И это испытание оказалось для Иветты труднее, чем походы на рынок за свежими продуктами, стирка и приготовление диетических блюд для мужа. В. постели Бузыкин гладил Иветту и требовал ласк от нее. Он грустил об уснувших возможностях и надеялся на чудо. Старался любыми путями удовлетворить Иветту, однако механические стимуляции не столько возбуждали, сколько отвращали ее. Но Бузыкин был неутомим. Он не оставлял Иветту в покое, сулил златые горы, вплоть до поездки на курорт в Швейцарию – левые доходы позволяли ему строить подобные планы. Хотя курорт требовался скорее ему.

Иветта находилась с Бузыкиным двадцать четыре часа в сутки – и дома, и на работе. Несмотря на преклонный возраст и вздорный характер, Бузыкина ценили в организации, под эгидой которой работала его лаборатория экспертизы. Свой характер он умел усмирять, ловко подстраиваясь под ситуацию. Возмущение и крики сменялись угодливыми улыбками и дифирамбами так легко, будто он был народным артистом. А все нити связей с нужными людьми он держал в своих руках, потому считался незаменимым работником.

Хотя Иветта с трудом привыкала к совместной жизни с Бузыкиным, медовый месяц прошел для нес терпимо. Но что началось дальше! Бузыкину надоело притворяться дамским угодником, и он показал истинное лицо. Позволял себе не только орать на жену за подгоревшие котлеты, но и запускать тряпкой ей в лицо, хлопать дверью так, что сыпались стекла. Возобновились жалобы на здоровье. То он кривился от боли внизу живота, то охал, потирая суставы, то стонал, держась за сердце. А еще изводил Иветту разговорами о кознях, чинимых ему на работе. Говорил, что ему завидуют, хотят занять его место. Правда, здесь его опасения имели под собой почву.

Участились финансовые проверки, просматривались отчеты технических экспертиз. В лаборатории теперь постоянно толклись какие-то посторонние люди. Однажды нагрянула целая комиссия, потребовала отчеты за три последних года. Иветта простодушно выложила документы на стол. Бузыкин схватился за голову, но было уже поздно: комиссия с жадностью сцапала бумаги. Несколько документов за подписью Бузыкина тут же изъяли, а еще через неделю на него завели уголовное дело, обвинив в подтасовках, повлекших финансовые потери для ряда крупных фирм. Инициатором проверки была та самая фабрика сумок, которая понесла большие убытки в связи со штрафными санкциями. Иветта помнила злополучную партию плохих заклепок, акт о качестве которых был подменен по заказу влиятельной стороны.

Когда от Бузыкина потребовали подписку о невыезде, ему стало плохо. Он схватился за сердце и сполз со стула, закатив глаза. Его увезли в больницу с подозрением на инфаркт. Диагноз, как это бывало не раз, не подтвердился. Однако обследование выявило другую хворь. Простатит, которым Бузыкин страдал давно, принял злокачественную форму. Сразу после выписки из кардиологического отделения Бузыкина направили в онкодиспансер. Он был на грани безумия: почти перестал разговаривать, отказывался от еды, ни на что не жаловался. Прежние его ерундовые болезни сопровождались громкими охами и вздохами, но теперь он держался как стоик. Выполнял все предписания врачей и почти не замечал Иветту. Однако она в этот трудный час была рядом. Водила мужа по поликлиникам, сидела у капельницы, искала по аптекам редкие лекарства. В середине зимы Бузыкина взяли на операцию, и вновь Иветта выхаживала его. После операции больной пошел на поправку, повеселел и радовался про себя, что вовремя завладел женщиной, чей уход спас ему жизнь. Он с гневом обрушился на Дочь, когда та заговорила о завещании. Бузыкин был полон оптимизма и умирать не собирался. После больницы он уехал долечиваться в санаторий. На работе дело тем временем замяли, а самого провинившегося начальника отправили на пенсию, не дожидаясь его выздоровления. Бузыкин безропотно согласился. Иветту за пособничество в махинациях тоже уволили. У них оставались кое-какие накопления, на что оба и жили. Однако мечты о Швейцарии потеряли реальную почву.

Однажды Иветта навестила мужа в санатории – добиралась почти полдня, так как зимой автобусы в курортное место ходили редко. В итоге увидела, что особой необходимости в этом подвиге не было. Бузыкин заметно окреп, даже флиртовал с другими старушками. Он прогуливался по местному Бродвею – кусочку расчищенного от снега шоссе – и раскланивался с проходящими дамами. Со всех сторон его то и дело окликали по имени-отчеству. Одна спрашивала, придет ли он вечером на танцы. Другая приглашала «на караоке». Появление Иветты никого не смутило. Да и чего стесняться? Отношения между людьми, едва вырвавшимися из лап смерти, были невинными, а все влюбленности – платоническими, как у детей. Бузыкин гордился, что пользуется таким спросом у местных дам. Иветта уехала домой и больше не обременяла себя поездками. Однако муж регулярно звонил Иветте, докладывал о своем самочувствии. Оно улучшалось день ото дня.

11

Иветта не теряла надежды устроиться на работу, хотя в ее возрасте и без связей это было непросто. До пенсии оставалось несколько лет, и жить на попечении Бузыкина она не желала: неизвестно, как все обернется с его здоровьем. Да и накопления, сделанные Бузыкиным за время доходной службы, были полностью в его ведении. Уехав в санаторий, он оставил жене лишь небольшую сумму на хозяйство.

Иветта маялась без дела. Однажды позвонила Тамара Константиновна, спросила, как дела. Узнав, что у Иветты появилось время, пригласила ее к литовцам. Очередной сбор был приурочен к 23 февраля. Иветта хотела отказаться: в последнее время жизнь замотала ее, и она давно ничего не писала.

– Тем более вам полезно развеяться, отвлечься от грустных мыслей, – настояла Тамара Константиновна. – Мы все будем рады, если вы осчастливите нас своим присутствием.

Иветта долго выбирала туалет. Настроения у нее не было, но из уважения к коллегам по перу следовало принарядиться. Она достала из шкафа «японское» платье – всего-то раз и надела его, на юбилей. Прошло всего несколько месяцев, а как изменилась ее жизнь! Нет рядом любимого человека, зато появилась забота о почти чужом мужчине. За это время, как Иветта и ожидала, легализовались отношения Глеба и Анны. Однажды молодые напросились к Иветте в гости, где, чуть смущаясь, объявили, что живут вместе. Анна иронично добавила, что подобрала то, что плохо лежало. Глеб тоже не преминул в очередной раз попрекнуть Иветту:

– Ты же сама ушла от меня.

Иветта изобразила удивление, а затем вполне искренне поздравила новую семью. Вплотную подступили к вопросу о разводе. Иветта панически боялась судебных инстанций и поэтому откладывала формальности. Однако сейчас сразу дала принципиальное согласие. Бузыкин лежал в больнице, так что витийствовать за столом было некому, и недолгая беседа прошла в деловом ключе.