— И когда состоится ваша следующая встреча? — с интересом спросила Майра.

— Он приедет в пятницу вечером. Знаете, так странно, в первый раз, когда мы встретились, мы совершенно не знали, о чем поговорить, а последние два уик-энда проболтали без умолку.

— Я так рада за вас. — Линни допила свой кофе. Она была счастлива, что у Глэдис все удачно сложилось, но слушала ее не очень внимательно. Сегодня утром слушалось дело мистера Гарсии. Линни хотелось как можно скорее узнать результаты, но он почему-то ей до сих пор не позвонил.

Глэдис внезапно поднялась:

— К сожалению, мне нужно спешить, девочки. У меня масса работы. А вы выпейте еще по чашечке кофе.

Когда она ушла, Майра сказала задумчиво:

— Вот, все хорошо складывается. Глэдис встретила мистера Райта, а у нас с Эбботом пошел второй медовый месяц. Да и у тебя, похоже, все хорошо, судя по твоему сияющему виду, — она хитро посмотрела на Линни.

— Да, все хорошо, главное — Уэс признал во мне толковую секретаршу.

Все было отлично не только на работе, но и дома. Вчера, например, Уэс пригласил Линни на ленч. Любовью они занимались, правда, не каждый день, но все равно это случалось гораздо чаще, чем раньше. И даже те ночи, когда они просто засыпали обнявшись, воспринимались Линни как счастливые.

Майра поднялась и положила на стол деньги:

— Я, пожалуй, тоже пойду.

— И я с тобой, — сказала Линни. Уэс уже поджидал ее.

— А, вот наконец и ты, — улыбнулся он. — Ну, признавайся, сколько пирожных съела? Тут вот документы, с которых нужно срочно снять копии.

— Давай-ка их сюда.

— Я тебе уже сказал, что ты сегодня чудесно выглядишь?

— Нет еще. Спасибо. — Линни оглядела свою розовую блузку с клубничками на воротничке.

Он протянул ей документы.

— Думаю, я смогу сегодня вернуться домой пораньше, — сказал он, подмигивая ей.

— Здорово! — ответила она, глядя на него по-собачьи преданно.

— Да, кстати… Я слышал, что мистер Гарсиа должен был явиться сегодня на суд и не пришел. Видишь, все-таки ты в нем ошиблась… — он снисходительно улыбнулся, закрывая за собой дверь кабинета.

У Линни пересохло во рту, она застыла, не в силах вымолвить ни слова. Документы выскользнули у нее из рук и упали на пол, но она этого даже не заметила. Мистер Гарсиа не явился на суд? Но это невозможно! Как же ее две тысячи долларов?

Линни плюхнулась на стул и закрыла лицо руками.

— Наверное, у него была какая-то причина, — пробормотала она. «Может, он заболел, или попал в автокатострофу, или…» — О нет!

Но нужно было что-нибудь срочно предпринять. Линни достала телефонную книгу, отыскала там номер мистера Гарсии и позвонила. Ей ответила женщина с испанским акцентом.

— Простите, можно мистера Гарсию? — вежливо спросила Линни, но тотчас испугалась, что Уэс может ее услышать, и заговорила тише.

— Нет, он сегодня утром уехал.

— Не может быть, — прошептала Линни. — А кто вы?

— Я горничная. Видели бы вы, какой он оставил здесь кавардак!

— А его дочь тоже уехала?

— Впервые слышу, чтобы у него была дочь. А почему вы все время шепчете?

— Не знаю, просто так. Извините, что отняла у вас время. — Линни повесила трубку.

Охваченная ужасом, она не знала теперь, что делать.

— Линни, ты что, уже подготовила копии? При звуке его голоса Линни аж подскочила.

— Нет еще, я…

— Что с тобой, киска? — Уэс внимательно посмотрел на нее. — У тебя лицо абсолютно серое.

— Я плохо себя чувствую. — Линни избегала смотреть ему в глаза.

— Ты очень плохо выглядишь. Температуры нет? — Он потрогал ее лоб. — Нет, лоб у тебя холодный.

Линни беспомощно опустила голову.

— Может, ты чем-нибудь отравилась? — спросил он ласково, проводя рукой по ее волосам.

Линни молча упала на стул.

— Бедняжка моя, — продолжал жалеть ее Уэс. — Давай-ка поезжай домой. Я возьму тебе такси. Лучше сейчас тебе самой за руль не садиться.

— Уэс, мне очень стыдно, но…

— Ни о чем не беспокойся. Я сам со всем справлюсь, — заверил он ее. — Может, тебя отвезти к врачу?

— Нет, нет, я просто побуду дома, отлежусь.

— Ну хорошо, — он поцеловал ее и заглянул в глаза: — Ты уверена, что тебе не нужен доктор? Ты такая бледная.

— Все пройдет…

Уэс обнял ее и проводил до такси.

— Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, — сказал он.

— Хорошо…

Машина быстро неслась по улицам. Линни, дрожащая и несчастная, сидела на заднем сиденье. Ее, кажется, и впрямь начинало тошнить. «Мистер Гарсиа исчез, — думала она. Он сбежал, а вместе с ним пропали и наши деньги».

— Отличный сегодня денек, правда? — спросил через плечо водитель.

Она ничего не ответила. Только достала носовой платок и заплакала. И продолжала всхлипывать до тех пор, пока машина не остановилась около дома.

— Мэм, если я сказал что-то не так…

Линни покачала головой и молча протянула ему деньги. «Скорее домой! Но только как я все объясню Уэсу?»

Оказавшись дома, Линни тотчас скинула одежду и пошла принимать душ — может, хоть это ее спасет от ужаса? Потом завернулась в красный шелковый халат и налила себе горячего чая. Она обдумывала разные способы, как ей скрыть от Уэса то, что произошло, но понимала, что в любом случае он все узнает. И тогда… что будет? Неужели те хорошие отношения, что между ними сложились, исчезнут навсегда?

Она услышала звук открывающейся двери. Вошел Уэс.

— Я так волновался за тебя, что приехал при первой же возможности.

— Зачем, Уэс? — пробормотала она.

— Да нет, Линни, это нисколько не нарушило моих планов. Мне как раз нужно провести кое-какой учет финансов. А почему ты не в постели? Может, тебе все же лечь?

— Мне уже лучше, — слабым голосом ответила Линни.

Он сел рядом с ней и, окинув ее критическим взглядом, заметил:

— С виду этого не скажешь. Давай-ка ложись.

Линни повиновалась и пошла в спальню.

— Если что-нибудь понадобится, крикни, — добавил Уэс.

— Спасибо, — Линни нырнула под одеяло, но легче ей не стало от этого. В соседней комнате слышались шаги мужа. Она должна ему рассказать о мистере Гарсии, но пока она к этому не готова. Конечно, правду нельзя утаивать вечно, рано или поздно Уэс все равно узнает. И лучше сказать ему об этом самой — а то получится как тогда с Джорджем!

Линни решительно сбросила одеяло и храбро вошла в столовую.

— Уэс, мне нужно тебе кое-что сказать.

— Да, дорогая. — Уэс сидел за столом. — Секундочку. Я тут не могу понять, куда делся чек на две тысячи долларов.

— Уэс. — Линни села рядом и взяла его за руку. — Бывают в жизни ситуации, когда все оказывается против тебя, понимаешь?

Уэс склонил голову набок и хитро посмотрел на нее:

— Ты хочешь мне что-то сказать?

— Мне очень плохо, Уэс, — сказала Линни и еще сильнее сжала его руку.

— Я знаю, дорогая. Зачем ты встала?

— Нет, я не об этом, — Линни замешкалась, но затем выпалила: — Я истратила эти две тысячи долларов.

Уэс не сразу понял.

— Что?

— Обещай мне, что не будешь сердиться?

— На что ты потратила эти деньги, Мэри Линн? — Уэс пристально смотрел на нее.

— Ты обещаешь мне?..

— Да, — нетерпеливо сказал он.

— Я внесла залог за мистера Гарсию. Уэс хлопнул кулаком по столу так, что бумаги разлетелись в разные стороны, а чашка с кофе подпрыгнула на блюдце.

— За каким чертом? Ты же его совсем не знаешь! Я же сказал тебе, что он негодяй!

Когда наконец ты начнешь меня слушаться?! — обрушился он на нее.

— Ты обещал мне не сердиться… Он вскочил, опрокинув на пол стул.

— Ты истратила две тысячи долларов, чтобы помочь гангстеру, понимаешь ты это или нет, жена юриста?

Линни изо всех сил пыталась защищаться:

— Я же не знала… Он с виду такой симпатичный.

— Такой же симпатичный, как Джек Потрошитель! Ты, дай тебе волю, и того бы взяла на поруки!

— Ты несправедлив. — Линни подняла брошенный им стул. — Мне казалось, мистеру Гарсии можно доверять.

— Это говорит только о том, что ты совершенно не разбираешься в людях, — сказал Уэс с горьким сарказмом. — Ты руководствуешься чувствами, а не здравым смыслом!

— Можно подумать, что ты всегда руководствуешься здравым смыслом! — разозлилась Линни.

— Да, я нормальный человек… в отличие от тебя.

— По-моему, твою ревность к Джорджу невозможно объяснить с точки зрения логики! Что ты на это скажешь?

— Можешь думать что хочешь. Но ничего бы этого не случилось, если бы я не потакал разным твоим прихотям. Мне не стоило брать тебя на работу!

— Это была не прихоть! Только такой бесчувственный человек, как ты, не мог понять, как мне тяжело все время сидеть дома!

Уэс стукнул кулаком по столу:

— Прекрати нести околесицу! Лучше скажи, что мы будем делать с деньгами, которые ты взяла без моего ведома!

— А что с ними делать? С ними уже ничего нельзя сделать! Денег нет, и их не вернешь, как бы громко ты ни кричал. Я постараюсь тебе их постепенно отдать, — гордо заявила Линни.

— Ну и прекрасно!

— Я не хочу больше с тобой разговаривать. — Линни развернулась и убежала в спальню, громко саданув при этом дверью.

Уэс чуть не сорвал дверь с петель, врываясь в спальню вслед за женой.

— Ты думаешь, можно просто уйти — и все, конец разговору?

— Это не разговор — это ссора, — холодно сказала Линни.

— Хорошо, называй это как хочешь. Но я только хочу напомнить тебе, Мэри Линн, что я дал тебе работу, пошел тебе навстречу, а ты так со мной обошлась — истратила, даже не посоветовавшись, две тысячи. И, главное, на что?