Леди Фарли находится под арестом. Ее допрашивают, а потом, конечно, вынесут обвинительный приговор. Очевидно, она будет повешена за попытку убийства и другие преступления.

Сплетники уже начали развязывать языки. Однако, опасаясь вызвать недовольство герцогини Кендал, многие держали свое мнение при себе. К тому же, не безучастия Эйнсуорта, в обществе появилась новая версия слухов.

— Виктория, все жаждут знать, правда ли, что ты помогла спасти Принни от покушения? — спросила Элизабет.

Виктория покраснела и взглянула на Энтони:

— Возможно, я немного помогла, но истинный герой — Сомертон.

— Тем не менее, разговоры о твоем воровском прошлом внезапно прекратились, — заметила Эвис, отсалютовав Энтони бокалом вина.

— Зато все говорят о том, что за твои заслуги тебя произведут в дамы. Очевидно, нам пора обращаться к тебе «леди Ситон», — сообщила Дженнет.

— Очень кстати. Как раз к свадьбе, — сказал Энтони, глядя на Викторию.

Они решили пожениться в канун Нового года. Предполагалось, что в этот день состоится свадьба Дженны, однако сестра, в конце концов, отменила бракосочетание с Линдалом. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя после неожиданного обретения матери.

Энтони с нетерпением ждал, когда они с Викторией станут жить вместе. Ему хотелось баловать ее и дать ей все, чего она была лишена с детства.

— Как жаль, что у нас на свадьбе не будет Софи, — задумчиво произнесла Виктория.

Дженнет подалась вперед:

— Вас не удивляет, что Софи внезапно решила отправиться в путешествие? По-моему, это очень странно.

Все кивнули. Однако у Энтони были, на сей счет особые соображения.

— Вероятно, она поняла свою роковую ошибку, — тихо сказал он.

— О чем ты? — спросил Селби, потягивая вино.

— Она переженила нас. Теперь у всех ее подруг есть мужья, а у некоторых даже дети. И только у нее — ни того, ни другого.

Виктория широко улыбнулась:

— Очевидно, пришло время сосватать сваху.