Ее совершенно не напугало, когда во время поцелуя она ощутила у него во рту появившиеся клыки. Мэтти провела кончиком языка по одному из них, от чего вампир с глухим рычанием потерся бедрами о киску, превращая желание в дикую жажду ощутить его внутри. Мэтти не могла припомнить, чтобы когда -либо хотела мужчину сильнее, чем сейчас.

Он принялся ритмично покачивать бедрами, через одежду соприкасаясь с ней телами. Давления трущегося о клитор члена, было достаточно, чтобы желание Мэтти разгорелось, становясь необузданным и безумным. Ей было уже плевать, что с нею вампир, или что ей совсем не свойственно сидеть на столе и обвиваться вокруг незнакомца. Важно было только одно - чтобы он не останавливался.

Освободив грудь, парень в килте отодвинулся от Мэтти, освобождая больше места для своей руки, скользнувшей между их животами. Она почувствовала, как он резко дернул пояс ее халата, распахивая полы и откидывая в стороны. Мэтти хотела было притянуть вампира ближе, обхватив ногами, но он не двинулся с места.

Ухватившись за подол ночной рубашки, Бларон поднял его выше, но затем убрал руку. Мэтти была ошеломлена тем, насколько стремительно развиваются события, однако, когда давление на клиторе исчезло, она в знак протеста попыталась прервать поцелуй, но вампир не отрывался от ее губ, следуя за ними, как бы она ни пыталась отклониться. Впрочем, Мэтти не сильно и старалась, продолжая удерживать руками его голову, а ногами - бедра, упираясь пятками в теплые неприкрытые килтом ноги.

Что -то грохнулось на пол, когда парень в килте скинул со стола все, что там находилось, и опрокинул Мэтти на спину. Навалившись на нее сверху, он удерживал ее своим телом, не давая уклониться. Она подняла ноги, обхватывая его бедра.

Сильная рука опять вернулась к ней, протискиваясь между телами, и Мэтти почувствовала на бедрах натяжение ткани, но ей было плевать - имели значение лишь поцелуй и страстное желание почувствовать в себе этого мужчину. Материал скрутился на животе, и сильные уверенные пальцы прикоснулись к клитору. Это прикосновение заставило Мэтти застонать прямо в рот Бларона. Они прижимались кожа к коже, ее трусики исчезли, и ощущения были лучше всех, когда -либо ею испытанных. Тело пылало, и Мэтти усилила захват на бедрах Бларона, чтобы попытаться заставить его войти в нее.

Она чувствовала, что уже близка к оргазму. Ее тело напряглось от того, как парень в килте провел пальцем вокруг набухшего узелка плоти. Наклонившись еще ближе, Бларон убрал руку, и толстая головка ствола вжалась в гладкий вход киски. Начав проникать в нее, он оторвался от губ Мэтти. Член был невероятно твердым - чувствовать его было настолько превосходно, что она запрокинула голову и закричала, кончив еще до того, как толстый ствол вошел в нее до конца.

Мужские губы покрывали легкими поцелуями ее шею, и удар боли послал Мэтти через край в ослепительный экстаз. Боль превратилась в сплошное удовольствие, накрывающими чистыми жаркими волнами, когда вампир начал покидать ее тело и тут же проникать обратно. Мышцы влагалища плотно сжимались вокруг толстого стержня, который проникал все глубже.

Краем сознания Мэтти отметила, что вампир укусил ее и пьет кровь, но когда начался следующий оргазм, ей стало слишком хорошо, чтобы думать об этом. Мэтти лишь сильнее прижимала к своей шее голову вампира, принимая на себя вес его большого мощного тела. Бларон застонал, содрогаясь так сильно, что под ними пошатнулся стол. Его клыки втянулись и он, тихо чертыхаясь, облизывал место укуса горячим языком, продолжая изливать свое мужское семя в ее гостеприимное тело. Тепло разлилось внутри киски, чуть не спровоцировав третий оргазм.

Ошеломленная, Мэтти тяжело дышала, чувствуя слабость во всем теле и сопротивляясь желанию погрузиться в сон. Она открыла глаза, когда вампир слегка приподнялся, и видела лишь его лицо и невероятные завладевшие ею глаза. Страсть и удовлетворение - эти два чувства она распознала в его взгляде, поскольку, вероятно, сама чувствовала то же самое.

- Ох, девушка, - пробормотал Бларон, - Я совсем не хотел тебя кусать, но ничего не мог с собой поделать. Это было невероятно.

Она облизала губы и пыталась осмыслить его слова, когда комната вдруг закружилась. Мэтти почувствовала, что теряет сознание, и прикованный к ней взгляд стал мрачным, в нем промелькнуло сожаление.

- Я позабочусь о тебе. Ты такая малышка, а я взял слишком много. У меня словно помутился рассудок. С тобой все будет хорошо. Я буду защищать тебя ценой своей жизни.

По какой -то непонятной причине она поверила ему. Он только что пил ее кровь, занимался с ней сексом... Мэтти закрыла глаза. Чувство умиротворения наполнило ее, прежде чем она потеряла сознание. Бларон перевел взгляд на шею Мэтти и, наклонившись, слизал оставшиеся на затягивающихся ранках капли крови. Он совсем не хотел кусать эту женщину, но не мог остановиться. Вспыхнувшая между ними страсть не давала шанса устоять даже такому старому вампиру, как он.

Холодок пробежал по позвоночнику, когда Бларон внезапно почувствовал присутствие двух новых запахов, и это означало, что в комнате дышат еще двое, кого раньше здесь не было. Он резко повернул голову и обнаружил на пороге спальни двоих мужчин, одетых исключительно в кожаные костюмы. Оба стояли, уставившись в пол, избегая гневного взгляда хозяина дома. Они прибыли гораздо раньше, чем он ожидал.

- Простите, - пробормотал один из них. - Мы не знали, что у вас интимная встреча. Мы беспокоились о вас и очень спешили.

- Уберите отсюда охотника и дайте мне еще минуту.

- Да, сэр! - Сказали они в унисон, и, подойдя к лежащему на полу человеку, подхватили его под руки и вынесли вон (из комнаты).

Бларон выругался и запахнул на женщине халат. Наклонившись, он поднял меч и вложил его в ножны, нашитые на этом килте, как и на любом другом в его гардеробе. Он проклинал мужчин за их быстрое появление и себя за помутнение рассудка из -за благоухания очаровательной женщины.

Бларон приподнял ее и, аккуратно взяв на руки, вышел из комнаты, уютно устроив маленькое тело возле своей обнаженной груди. Он в последний раз окинул взглядом дом, в который больше никогда не вернется. Это слишком опасно.

Оба брата ожидали его возле парадной двери.

- Я возьму ее у вас, сэр. - Один из них шагнул вперед, протягивая руки.

- Это защитит вас от неблагоприятного воздействия. - Второй протягивал ему плащ с капюшоном. - Мы припарковали фургон у проезда. Команда мотоциклистов прочесывает район. Если охотники посмеют преследовать нас, это будет последним, что они увидят.

- Она моя. Никто кроме меня ее не коснется.

- Но солнце бу...

- Просто накинь этот чертов плащ мне на голову и оберни вокруг меня, - Бларон едва сдерживал гнев. - Она моя и никто другой к ней не прикоснется.

Оба мужчины тут же испуганно попятились. Тот, что был с плащом, замешкался и подошел ближе.

- Простите. Мы не знали, что вы нашли спутницу жизни.

Бларон пристально взглянул на покрытое шрамами, но все равно красивое лицо женщины, мирно спящей у него на руках.

- Я и сам не знал, пока не поцеловал ее. Она - та самая.

Он все еще был в шоке. Каждый вампир мечтает найти идеальную спутницу, но Бларон никогда не думал, что найдет свою. Это представлялось ему романтической сказкой, но ничто иное не могло объяснить, почему лишь соприкоснувшись губами, они оба тут же потеряли голову.

- Пришлите команду замести все следы моего пребывания здесь и запомните ее запах, чтобы найти, откуда она пришла. Она живет через улицу, но я не уверен, что дом принадлежит ей. Соберите вещи, и, когда закончите, все должно выглядеть хорошо. Она туда не вернется.

Глава 4

Мэтти медленно выплывала из дымки сна и эротических сновидений, искушающих подольше не открывать глаза. Она бы, скорее всего, снова погрузилась в сон, но большая теплая ладонь скользнула по ее обнаженному бедру к низу живота.

- Проснись для меня, девушка, - проурчал у самого уха Мэтти хриплый мужской голос с сексуальным акцентом. - Тебе нужно поесть. Я беспокоюсь о тебе.

Чувство тревоги вырвало ее из дремотного состояния. Она резко распахнула глаза и уставилась в красивое лицо соседа. Парень в килте лежал рядом с ней, а вокруг было темно. Они находились в какой -то комнате, где свет излучали лишь несколько небольших светильников, позволяющих хоть что -то разглядеть.

- Спокойней, девушка. Ты в безопасности. Мы под землей, в клубе, принадлежащем моему другу. Мой дом вычислили, так что мы останемся здесь, пока не найдем другой.

Его рука лежала у нее на животе, нога - поверх обнаженных бедер, и их тела разделяла лишь смятая простыня.

- Что я здесь делаю? Где моя одежда? - Ее грудь была едва прикрыта, и Мэтти дернула простынь повыше.

- Тебе было небезопасно возвращаться домой. Помнишь охотника?

- Ты укусил меня. - Вспомнила она.

- Да. Укусил. И сожалею об этом, но поступил так, потеряв голову от страсти. С тобой все в порядке. Я бы никогда не причинил тебе вреда, но признаю, что взял немного больше, чем следовало, поэтому ты чувствуешь слабость и сонливость. Готова поесть? Я принес вкусную еду приготовленную специально для тебя.

Все инстинкты призывали бить тревогу, ведь Мэтти оказалась обнаженной в неизвестном месте, да еще с незнакомцем. В комнате было прохладно и пахло едой, а еще было непривычно тихо. У нее был секс с вампиром, и он укусил ее. От этой мысли она покраснела. Мэтти попыталась высвободиться из объятий. Мужчина, чуть помедлив, отодвинул ногу, и, высвобождая ее бедра, убрал руку. Мэтти тут же откатилась в сторону, придерживая руками простынь.

Над кроватью возвышался впечатляющего размера балдахин, и Мэтти ахнула, когда чуть не упала на пол. Кровать была выше любой, которую она когда -либо видела. Взглянув на бетонный пол, Мэтти поняла, что, если бы она все же свалилась, ей было бы очень больно, но руки вампира, поймавшие за талию, отодвинули ее от края.