Мэг попыталась представить себе Николаса в военной форме.

– Боюсь, я слишком мало знаю о войне. Мой отец полагал, что молодым леди не следует знать о таких вещах. – Она помедлила в нерешительности. – Могу я попросить вас рассказать мне о вашей службе?

Лицо его приняло озабоченное выражение.

– Вы можете расспросить об этом Николаса.

– Но его нет здесь. Он в замке Темберлей.

Она заметила понимание в его глазах, прежде чем он отвел взгляд.

– Понятно. Значит, вы хотите знать о Николасе на войне. Он уехал надолго?

Мэг гордо вскинула голову.

– Вы считаете меня любопытной?

Он протянул ей руку.

– Начинается вальс. Вы не откажетесь потанцевать со мной?

Она прошла с Айвзом на танцевальную площадку.

– Что вам хотелось бы знать?

Мэг задумалась.

– Что-нибудь… Все!

Стивен рассмеялся.

– Это потребует гораздо больше времени, чем продолжительность вальса, ваша светлость. Николас Хартли – прекрасный человек и уважаемый офицер.

– Прошу вас, майор, называйте меня Маргаритой или Мэг. Я никак не привыкну к обращению «ваша светлость».

– Оно наводит на мысль о бабушке Николаса, осмелюсь заметить, – произнес он, кружась с ней по залу. – Тогда вы должны называть меня Стивеном.

Мэг почувствовала, что между ними установились теплые, почти дружеские отношения, и улыбнулась.

– Если сейчас его нет с вами, значит, его и впрямь задержали крайне важные дела, – сказал Стивен.

Мэг удивленно подняла на него глаза. А он слегка покраснел и посмотрел в сторону. Что ему наговорила Дельфина?

– Я имею в виду, что управление герцогством – это своего рода битва. Особенно, если вас к этому не готовили. Но вы хотели поговорить об Испании. Я расскажу вам все, что смогу. Некоторые мужчины – и Николас, судя по всему, в их числе – предпочитают не обсуждать свою военную службу. Кто-то считает, что подобные разговоры неуместны в приличном обществе и должны оставаться на поле боя. – Стивен внимательно осмотрел переполненную комнату, продолжая кружиться в вальсе. – Некоторые просто не понимают или не верят тому, что нам пришлось повидать. Другие почему-то считают, что такой человек, как Николас Хартли, способен хвастаться.

Маргарита вспомнила о репутации Темберлея – повеса, распутник, сам дьявол.

– Обещаю поверить каждому вашему слову, – пылко воскликнула она. – Если это правда.

– Я дипломат, Мэг, – рассмеялся Стивен. – Мне не дозволено лгать. Я обязан всегда говорить правду, и как можно любезнее.

– Засахаренный миндаль, – прошептала она.

– Прошу прощения?..

– Когда отец вынужден был сообщить маме что-нибудь неприятное, ну например, что он не смог приобрести в точности те кружева, которые она выписала из Лондона, он всегда приносил ей миндальные орехи в сахаре, чтобы подсластить дурные новости.

– Именно так! – обрадовался Стивен и заколебался: – Хотите, чтобы я немного подсластил рассказ, опустив особенно жестокие подробности войны?

Мэг удивленно приподняла брови.

– Мне совсем не нравится засахаренный миндаль. Я хочу знать все.

– Это займет некоторое время. Николас достиг выдающихся успехов в армии. Не хотите ли отправиться со мной на верховую прогулку завтра утром? Там я и начну свой рассказ. Сегодняшний вечер исключительно для танцев.

Маргарита улыбнулась. Пусть Стивен за ней поухаживает. Никто прежде не пытался флиртовать с ней. Это было захватывающе и забавно.

– Я с большим удовольствием отправлюсь с вами.

Глава 29

На следующее утро Николас обнаружил Тобайаса Симмонза в библиотеке перед портретом Дэвида. Старик смотрел на своего погибшего хозяина, сжимая кепку в руке.

– Я собирался послать за тобой карету, Тоби, – тихо сказал Николас.

Старый слуга повернулся и вытер рукавом слезы. Но в глазах его не было печали, понял Ник. Там полыхал гнев.

– Извините меня, ваша светлость. Я не заметил вас, – сухо сказал он.

У Николаса все перевернулось внутри. Неужели Тоби тоже винит его? Этот человек заменил ему и Дэвиду отца после гибели родителей, искренне любил обоих мальчиков. Николаса не волновало, что о нем думают все остальные в мире. Но это был Тоби – человек, который в детстве осушал ему слезы, учил рыбачить, рассказывал сказки. Видеть ненависть в его глазах было во много раз больнее, чем видеть ее в глазах бабушки.

– Присядь, – сказал Ник. – Думаю, тебе известно, почему я вернулся в замок Темберлей.

Симмонз не тронулся с места.

– Я постою.

Николас уселся на стул под портретом, затылком ощущая безучастный взгляд Дэвида.

– Ты присутствовал на дуэли?

Старик горестно скривил губы.

– Да, я был там.

– Ты – не обычный выбор для секунданта, Тоби.

Тобайас взглянул на Николаса с яростным огнем в глазах, но тут же потупился, вспомнив свое место.

– Лорд Дэвид не хотел вовлекать никого больше. Ему было слишком стыдно.

– Из-за Джулии?

Симмонз отрицательно покачал головой и перевел взгляд на портрет над головой Николаса.

– Он заставил меня поклясться, что о причине дуэли я не скажу никому. Прямо перед смертью. С последним вздохом.

– Это лорд Уилтон обесчестил леди Джулию? Или лорд Говард? Или, может, граф Уиклифф? – продолжал настаивать Николас.

На лице Тобайаса отразилось удивление, тут же сменившееся возмущением.

– Так, значит, вы всех их знаете? К этому не причастен ни один из них. Тот джентльмен не пришел. Его светлость вызвал этих троих по совершенно другой причине.

Николас сжал кулаки, чувствуя, как герцогский перстень врезается ему в пальцы.

– Пусть я нарушу слово, но скажу, – произнес наконец Тобайас. – Его светлость вообще не пошел бы туда тем утром и остался бы жив, если бы дело не касалось совершенного вами. Вы все равно что сами убили брата.

– Я был в Испании, Тоби, на войне. Как я мог стать причиной всего этого?

– Я слышал, как лорд Уилтон рассказал Дэвиду все, что вы натворили. Вы соблазнили жену лорда Уилтона. Леди Уилтон сказала мужу, что ребенок вовсе не его, а ваш, зачатый в смертном грехе. Да, вас не было в стране, когда все это выяснилось. Но о чем вы думали, прежде чем уехать? Поскольку вы оказались вне досягаемости, лорд Уилтон решил, что вместо вас должен быть наказан лорд Дэйви. – Старик поперхнулся, произнося имя, которым он называл Дэвида в детстве, и сердито вытер набежавшие на глаза слезы.

Сердце Николаса заледенело. Он никогда даже не встречался с этой женщиной.

– Этого не может быть!

– Я слышал, как они говорили это, – настаивал Тобайас. – И еще вы сжульничали, обыграв лорда Говарда в карты. Он тоже хотел отомстить и присоединился к лорду Уилтону, чтобы погубить моего бедного Дэвида.

Николас собрался с духом:

– А Уиклифф? Что я сделал ему, Тоби?

– Ничего, насколько мне известно. Только вы знаете всю правду. Лорд Уилтон и лорд Говард обманом убедили Дэвида вложить в одно дело все, что он имел. Я тоже отдал ему все свои накопления. И миссис Данн. Лорд Дэвид уверял, будто это верное дело. Лорд Уиклифф тоже вложил все свое состояние. И поскольку он был добродетельным, честным человеком, все это выглядело правильным и надежным.

У Николаса скрутило живот, подобно кепке в руках Тобайаса.

Губы старого слуги дрожали.

– Это дело с самого начала было обречено на провал. Теперь я это знаю. Дэйви сказал мне, что потерял все. Ужасно жестоко разорить человека за то, чего он не делал, и его слуг вместе с ним. Лорд Уилтон и лорд Говард сказали лорду Уиклиффу, что во всем виноват Дэвид, что это он украл деньги. Лорд Уиклифф остался без единого пенни. Тогда он обвинил Дэйви в мошенничестве. И к тому же публично. Что еще оставалось лорду Дэвиду, кроме как вызвать его за оскорбление? Лорд Дэвид тогда был пьян и очень расстроен из-за того, что леди Джулия разорвала помолвку. Они все трое были там, и он вызвал всех…

Тоби подступил на шаг ближе, и Николас подумал, не собирается ли тот его ударить или хотя бы попытаться. Он бы ему позволил. Разрешил бы, чтобы умерить страшную боль, терзавшую их обоих. Но Тоби замер, нахохлившись, как задиристый петух.

– Они рассказали ему о вашей причастности ко всему этому во время дуэли, когда лорд Дэвид лежал на траве, раненый… – Старик проглотил слезы, его горло дрожало. – И это была худшая рана из всех. Ваши порочные поступки привели к гибели вашего брата!

Сердце Николаса разрывалось от боли. Он вскочил, пытаясь сказать Тоби, что тот ошибается, что Дэвид тоже ошибался. Что все это началось из-за лжи женщины, к которой он не имел отношения. Но язык его словно прирос к небу.

Николас промолчал – Тоби с презрением отвернулся. Он полез в карман и достал записную книжку.

– Вот. Дэйви велел мне сжечь ее. В тот последний день. Но я не смог этого сделать. Это дневник, который он вел. Я не читал его, потому что это не мое дело. – Он швырнул книжку на стол. – Я ухожу. И даже если вы лишите меня пенсии и отберете дом, я не стану вам кланяться. Никогда в жизни…

Николас посмотрел на книжицу. В таких джентльмены записывают свои долги или делают пометки относительно намеченных встреч и любовных свиданий.

Симмонз был уже на полпути к двери.

– Леди Уилтон солгала, Тоби! Как и лорд Говард…

Старый слуга обернулся с каменным лицом, выражавшим недоверие.

– Ваша репутация говорит об обратном.

Николасу нечего было сказать, не имея доказательств. Он с горечью смотрел, как старик уходит, не оглядываясь больше.

Ник посмотрел на портрет брата. Дэвид умер, думая, будто Николас предал его. Ник сжал кулак и прижал его ко лбу.