— Мне нравится смотреть на тебя, — сказал он. — А что именно…

— Я беременна, — с отчаянием произнесла Мэгги.

Коннор чуть не рассмеялся, но здравый смысл подсказал ему, что ей это не понравится. Он ответил серьезно, как подсказывала ему ситуация:

— Да, ты беременна.

Мэгги продолжала смотреть вниз, на свой живот.

— Я так созрела, что вот-вот лопну, а осталось еще два месяца. Я не должна так сильно тебя хотеть, но я хочу, поэтому мне кажется, со мной что-то не так, ведь мне так приятно, когда ты прикасаешься ко мне, даже теперь, когда я такая… такая… ну, сам видишь, какая, и потом я спрашивала себя, может, со мной что-то было не так еще тогда, у миссис Холл, я имею в виду, когда я спала рядом с тобой и мне приснилось, что я тебя трогаю, а потом обнаружила, что вовсе не сплю, но не перестала, потому что мне это нравилось. — Мэгги глубоко вздохнула и рискнула посмотреть на Коннора.

Он смотрел на нее как зачарованный. Она вздохнула:

— Поэтому я очень боюсь. Мне это слишком нравится. Возможно, я действительно шлюха, потому что ни одна порядочная женщина не осталась бы вместе с тобой в постели в том борделе, а я осталась. — Голос ее упал до хриплого шепота. — И я сделала это два раза.

Палец Коннора приподнял подбородок Мэгги, и он уперся лбом в ее лоб.

— Мы со всем этим разберемся, — мягко пообещал он. — Но не сейчас.

— Не сейчас? — переспросила она, слегка задыхаясь.

Он покачал головой:

— А сейчас мы займемся любовью.

— Правда?

— Мы оба хотим этого.

Она кивнула, немного неуверенно:

— Но…

— Нет ничего такого в том, что мы хотим этого.

— Ничего?

Он улыбнулся. Скользнул губами по ее губам, отвечая:

— Я тебе покажу.

Мэгги покорилась. Его губы впились в ее губы, и Мэгги ответила на поцелуй полной мерой. Она чувствовала, как его пальцы сдвигают край ее сорочки все дальше вниз, пока не обнажились груди. Его руки стали их нежно поглаживать, тело затрепетало от его ласки. Его большие пальцы круговыми движениями спустились к соскам и легонько прошлись по твердым кончикам. Она ахнула от удовольствия.

Коннор осторожно опустил Мэгги на постель, положив на бок. Дотянулся до лампы на тумбочке и задул огонек.

— Спасибо, — тихо произнесла Мэгги, когда Коннор вытянулся у нее за спиной, повторив своим телом изгибы ее тела.

— Я бы здесь поставил сотню ламп, — ответил он. — И все их зажег. — Он отбросил в сторону локоны на затылке Мэгги и поцеловал ее теплую кожу. — Ты прекрасна. — Его губы скользнули по ее обнаженному плечу. — На нас слишком много одежды, — тихо пробормотал он.

— М-м-м-м, — мурлыканьем выразила Мэгги свое удовольствие, подавшись назад и теснее прижимаясь к его чреслам. Она чувствовала жесткую застежку его джинсов. — Слишком много одежды.

Но в этот момент никто из них еще не был готов что-либо предпринять по этому поводу. Коннор продолжал целовать шею Мэгги. Его рука скользнула ей под мышку и обхватила ее под грудью. Кончиками пальцев он теребил ее соски. Преграда из одежды создавала восхитительное препятствие. До поры до времени.

Не обменявшись ни единым словом, они поняли, что время пришло. Мэгги стала стаскивать с себя одежду, а Коннор расстегивать пуговицы на джинсах. Юбка Мэгги была отброшена к ножкам кровати. Джинсы Коннора зацепились за подлокотник кресла, куда он их швырнул. Его рубашка и ее сорочка перепутались, когда они одновременно стянули их через голову. Ее панталоны соскользнули с одного края кровати, его кальсоны свалились с другого.

Они снова прижались друг к другу, лежа на боку, тяжело дыша от напряжения и от возбуждения, сердца их стремительно бились.

Рука Коннора скользнула между ног Мэгги, и жар ее тела окружил его. Его пальцы гладили ее влажную плоть. Дыхание ее прерывалось, от его пальцев зарождался огонь, заставлявший гореть тело. Протянув руку назад, она погладила его бедро. И почувствовала, как он задрожал. Его дыхание обжигало ее шею.

Он вошел в нее сзади, мучительно медленно, останавливая ее, когда ей захотелось прижаться к нему, чтобы быстро принять в себя всего целиком. Она чувствовала, как он заполняет ее, его тело плотно прижалось к ее телу, бедра ее были мягкими по сравнению с его упругими бедрами.

Первые движения Коннора были осторожными, их медленный, раскачивающийся ритм усиливал испытываемое наслаждение. Короткие вскрики свидетельствовали об охватившей ее страсти. Он спрашивал, дыша в ухо, тихим, хриплым шепотом, чего она хочет. Мэгги не отвечала, не могла ответить, но показывала ему своим телом, своими движениями, которые были смелее его движений.

В них обоих нарастало возбуждение. Они двигались в унисон, противоборствующие силы, стремящиеся к одной цели. Он хриплым голосом подстегивал ее, звуки вибрировали в его грудной клетке, прижатой к ее спине. Кровь стучала у нее в голове, ревом отдавалась в ушах, сливаясь со стуком сердца. Она произнесла его имя низким, горловым тоном, от которого ему захотелось полностью слиться с ней.

Настойчивые ласки его ладони довели ее до экстаза, Все ее тело напряглось.

— Коннор, — прошептала она, выгибаясь дугой. — Пожалуйста.

Он снова прикоснулся к ней, снова вошел в нее. Она ахнула, потом содрогнулась, протянула руку вниз, чтобы прижать к себе его ладонь. Почувствовала, как он слегка вышел из нее, потом снова наполнил ее собой. Ритм все убыстрялся, движения стали менее глубокими. Ее плоть сжалась вокруг него, и она достигла высшей точки наслаждения, ее влажная сердцевина удерживала его какую-то долю секунды, потом он снова продолжил движение. Свободная ладонь скользнула под нее. Она оказалась крепко прижатой к нему, спаянной с ним руками, ногами, их общей страстью.

Коннор уткнулся лицом в ее шею, когда его кульминация заставила его изо всех сил прижаться к ней. Казалось, это длилось бесконечно, освобождение и напряженная дрожь, время остановилось, заполненное потоком чистых ощущений.

Его хватка слегка ослабела, но он не отпустил ее.

— Если бы ты любила меня еще больше, — шепнул он, — то это бы убило меня. — И прибавил пылко, совсем по-мальчишески: — Но если бы я мог выбирать вид смерти…

Она легонько ткнула его локтем под ребра. Его преувеличенно громкий стон смешался с ее хриплым смехом. Она прижалась к нему, с удовольствием ощущая его вес и силу своей спиной.

От его дыхания шевелились прядки ее золотистых волос.

— С тобой все в порядке, — мягко произнес он. — Все как надо.

— Я не…

— Все как надо, — повторил он. — Может, только с одним исключением — ты вечно споришь со мной.

Мэгги улыбнулась.

Коннор осторожно вышел из нее. Набросил одеяло, слова лег у нее за спиной, повторив изгибы ее тела, и обнял одной рукой.

— Мы позже об этом поговорим.

— Ладно, — согласилась Мэгги. Она закрыла глаза, тыльной стороной ладони подавив зевок.

Уснули они одновременно.


Денвер

Этан Стоун вошел в дом, снимая на ходу пальто. Снежинки слегка запорошили коврик в прихожей и теперь от тепла начали таять. Он повесил пальто и шляпу, прислушиваясь, чтобы определить, где находится его жена. Услышал, как захлопнулась дверца духовки на кухне, и отправился туда. Сделав два шага, споткнулся о сверток, неизвестно откуда оказавшийся у него на дороге.

— Майкл, — крикнул он, хватаясь за столбики перил, чтобы не упасть. — Ты пытаешься убить меня этой штукой?

Она появилась в конце коридора, держа в каждой руке по ухвату, и сказала, сурово поджав губы:

— Я только что уложила Мэдисон спать. Пожалуйста, не кричи.

И снова исчезла.

Сверток был достаточно большим, чтобы вместить пару сапог, и почти такой же тяжелый. Этан отпихнул его в сторонку и прошел на кухню.

— Хорошо пахнет, — сказал он, бочком подбираясь к жене, возившейся у плиты. Попытался было приподнять крышку одного из горшков, но Майкл стукнула его по пальцам деревянной ложкой. Капля коричневой подливки попала ему на пальцы. Он слизнул ее и на мгновение задумался. — И на вкус тоже хорошо.

Губы Майкл скривились, и она одарила его недоверчивым взглядом.

Он наклонился и внезапно поцеловал ее. Майкл на мгновение приоткрыла от удивления рот. Поцелуи длился на несколько секунд дольше, чем можно было ожидать.

— Это еще вкуснее, — сказал он, ухмыляясь.

— Ты неисправим.

— И я опоздал.

— И это тоже. — Майкл указала на тарелки и столовые приборы на столе. — Если ты накроешь на стол, я подам еду.

Этан расставил тарелки и разложил приборы.

— Джеб Морган сегодня вечером опять напился. Его жена попросила меня посадить его под замок.

Майкл оглядела мужа, чтобы убедиться, что он все еще цел.

— На этот раз обошлось без синяков. Наверное, Джеб становится более смирным.

Этан ухмыльнулся:

— Может, это я становлюсь более проворным. Раскладывая по тарелкам мясо с картошкой, Майкл бросила на мужа недоверчивый взгляд.

— Ты только что споткнулся о сверток размером с маленький пенек, вот уже в третий раз на этой неделе, — напомнила она.

Он сел и потянулся к корзинке с хлебом.

— Если бы ты все время не ставила его у меня на дороге, Майкл поставила на стол соусник и миску с кукурузой и бобами. Села за стол и склонила голову. Этан присоединился к ней. Закончив краткую молитву, она подняла голову и без паузы сказала:

— Можно предположить, что человек, назначенный на должность федерального судебного исполнителя, особенно получивший образование в колледже, должен сообразить, что когда один и тот же сверток попадается ему на дороге трижды, то, значит, его жена пытается заставить его что-то с ним сделать.

Этан положил на тарелку немного овощей и передал миску Майкл.

— И что же я должен с ним сделать?

Сперва Майкл посмотрела на него, словно ушам своим не верила. Потом только покачала головой и вздохнула:

— Я же говорила тебе, что с ним надо сделать перед тем, как начала ставить его у тебя на дороге.