Там она рухнула на кровать и, не в силах больше сдерживаться, разрыдалась. Ее горе шло из самой глубины сердца, она задыхалась от раздирающей ее боли и тонула в потоках слез.

Когда в ее комнату осторожно постучала мама, чтобы спросить, что с ней случилось, Сандра, пытаясь придать своему голосу нормальные интонации, сказала через дверь, что не очень хорошо себя чувствует и ляжет спать пораньше.

На самом деле в ту ночь она вообще не спала. Когда душившие ее слезы истощились, Сандра встала и подошла к окну. На небе ярко светила полная луна, лужайка перед домом была как на ладони. Посмотрев на часы, Сандра увидела, что уже три часа ночи. Внезапно она поняла, что не может ждать до утра. Она распахнула окно и, ухватившись за прочные ветки дуба, тихо и легко, как кошка, спустилась вниз.

Она бежала через холмы, ручьи и рощи к дому Дика, не разбирая дороги, и пару раз даже споткнулась и упала. Наконец показался дом Невиллов, темный и молчащий. Сандра остановилась. Что теперь делать? И как она собиралась увидеть Дика, если он спит? Она же не может сломать замок и пробраться в дом, а никаких деревьев под окнами здесь не было.

Сандра на всякий случай подошла к гаражу, чтобы убедиться, что машина Дика на месте и он дома. Она заглянула через маленькое окошко. Пусто. Значит, Дик еще не вернулся. Наверняка проводит время с одной из своих подружек. И ему нет никакого дела до Сандры. И никогда не было. И не будет. А все ее слезы, ее страдания и ее сжигающая душу любовь не имеют никакого значения.

В этот момент, стоя у дома Дика в освещенном луной саду, Сандра поняла, что все это ее фантазии. Ее детская игра в принцессу, которая ждет своего принца. Никакого принца нет. Дик Невилл — обычный парень, который любит шумные вечеринки и симпатичных, благосклонных к нему девушек. С этого момента и навсегда она должна забыть о нем. Сандра решительным шагом направилась обратно к себе домой.

Она не видела Дика перед отъездом. Она сознательно избегала встречи с ним и, даже когда он заехал к ним попрощаться, не вышла из своей комнаты.

Сандра действительно забыла о нем. Через пару лет у нее отбоя не было от ухажеров, некоторыми из них она даже увлекалась — впрочем, ненадолго. А о своей детской влюбленности в Дика Невилла вспоминала с улыбкой. Она даже иногда заходила в гости к миссис Невилл, чтобы поболтать с ней о Дике, и в ее сердце при этом не было никакого трепета. Может, он когда-нибудь вернется. Интересно будет посмотреть, какой он стал. А может, останется в Южной Америке навсегда. Тоже неплохо.

3

Подъезжая к поместью, Сандра с удовольствием вдохнула знакомый с детства запах, состоящий из смеси ароматов зеленых лугов, темных лесов и всегда неспокойного моря. Как хорошо снова оказаться дома!

Вот она уже въехала на аллею из высоких вязов и увидела вдалеке большой, немного несуразный, но такой родной и милый сердцу дом. Дом был каменный, с островерхой черепичной крышей, и представлял собой смесь самых разных стилей архитектуры. Он стоял на невысоком холме, окруженный частично одичавшим парком. Перед домом раскинулась просторная зеленая лужайка с разбросанными по ней в художественном беспорядке цветочными клумбами. Слева от входа располагалась оранжерея, где мама Сандры с помощью садовника устроила островок субтропической растительности.

Сандра не предупредила родителей о своем приезде, так как не хотела пышной встречи и лишних волнений. И теперь гадала: дома ли отец или отправился в свой клуб, как он часто делал по выходным, сыграть партию в бридж со своими давними приятелями. Мама точно должна быть дома, в субботние вечера она всегда занималась хозяйственными подсчетами, если, конечно, не случалось какого-нибудь грандиозного события, вроде свадьбы знакомых, чьего-нибудь дня рождения или приезда любимой дочери.

Сандра решила не загонять пока автомобиль в гараж, ей не терпелось ворваться в дом, вбежать в гостиную и расцеловать любимую мамочку. Она только сейчас поняла, как сильно соскучилась. А ведь в Лондоне она не так часто, как следовало бы, вспоминала о родителях.

Сандра осторожно вошла в дом, на цыпочках подкралась к приоткрытой двери гостиной и с внезапно быстрее забившимся сердцем увидела спину своей мамы, склонившейся над столом с бумагами. Сандра тихонько вошла и, подойдя поближе и некоторое время, полюбовавшись мамиными безупречно уложенными волосами и мягкой пушистой шалью, нежно обняла ее за плечи. Мать вскрикнула, уронила ручку и резко обернулась.

— Сандра! — воскликнула она и встала со стула. — Как ты меня напугала! У меня чуть сердце не остановилось.

— Я тоже очень рада тебя видеть, мамочка, — улыбнулась Сандра.

— Конечно, я рада, но почему ты не предупредила и зачем так подкрадываешься?

Тут мама, наконец, разглядела Сандру внимательнее и, охнув, прикрыла рот ладонью. Только в этот момент Сандра вспомнила, что ее родители еще не видели произошедшей в ее внешности перемены. Она подстригла свои длинные волосы и покрасила их в черный цвет месяца три назад, и как раз столько она не была дома… Да, надо видеться чаще.

Сандра повертелась перед матерью, демонстрируя стрижку со всех сторон.

— Тебе идет, — наконец выговорила мама. — Хотя очень неожиданно. Папа видел?

— Нет, я только что вошла. А он дома?

— Дома. Сидит в кабинете за компьютером. У меня такой сумбур в голове! Ты всегда умела вносить хаос!

— Чтобы победить противника, надо посеять панику, — заявила Сандра.

— Дай, наконец тебя обнять. — Мать притянула ее к себе, крепко обняла и поцеловала в лоб. — Какая ты уже взрослая, — вздохнула она.

— Я уже давно взрослая, — сказала Сандра. — Пойду, поздороваюсь с папой.

— Аккуратнее, пожалуйста. Он, когда сидит за этими своими статьями, вообще ничего вокруг не замечает. Не надо его пугать, как меня.

— Ну, у него уж нервы покрепче, — засмеялась Сандра. — Хотя не знаю, что он скажет о моей прическе…

Отец рассеянно смотрел в монитор компьютера и, когда Сандра открыла дверь, не сразу повернулся в ее сторону. А когда повернулся, то повел себя с истинно английским самообладанием.

— О, Сандра, привет! — сказал он спокойно, как будто они виделись сегодня утром.

— Привет, пап! Чем занимаешься?

— Да ничего особенного, так, пишу обзор для одного политического журнала. Вряд ли тебе это будет интересно. А у тебя что нового, кроме цвета волос?

— Как что? Еще их длина!

— Ну-ну. Экспериментируешь?

— Есть немного.

— Надеюсь, в этот раз ты побудешь подольше? Все-таки каникулы. — Он со скрытой надеждой посмотрел на Сандру.

Она знала, что отец очень скучает по ней, хотя и не показывает этого так открыто, как мать.

— Я еще успею вам надоесть, — заявила Сандра. — Да, послезавтра приезжает моя подруга Глория. Я пригласила ее погостить. Надеюсь, вы с мамой не будете против?

— Конечно, нет. Мы будем очень рады видеть твою подругу. Она, кажется, американка?

— Да, Глория из Айовы. И ей очень интересно посмотреть, как живут вымирающие английские аристократы в своих поместьях.

— Не такие уж мы вымирающие, — улыбнулся отец.

— Неважно. Может быть, она займет комнату Лоренса?

— Разве ты не знаешь, что Лоренс тоже приезжает? В конце следующей недели. Ну, а насчет комнаты, я думаю, она может разместиться в одной из комнат для гостей.

— Ты говоришь, Лоренс тоже приезжает? — Сандра была удивлена и растеряна.

И дело вовсе не в том, что ей не хотелось видеть брата, просто Лоренс и Дик друзья, а это все меняет… Старшие братья всегда все портят! Он до сих пор относится к ней, как к ребенку, да еще и постоянно называет малышкой или Кудряшкой… Это ужасно. Как она может быть неприступной и коварной соблазнительницей, если ее в любой момент могут хлопнуть пониже спины, или попросить не хныкать, или пообещать поставить в угол, или выкинуть еще какую-нибудь штуку в этом роде. Что же делать?

— Разве он не говорил тебе? Вы же видитесь в Лондоне. Или хотя бы перезваниваетесь? — Отец встревожено посмотрел на Сандру. — Надеюсь, вы не поссорились?

— Да нет пап, все в порядке. Наверное, он просто забыл сказать мне. Ладно, пойду, разберу вещи.

И Сандра медленно побрела вниз по лестнице.


Появление Глории, как всегда, было триумфальным. Она приехала на такси, в сопровождении дюжины чемоданов и коробок, со своим любимым песиком Чарли под мышкой. Увидев растерянное лицо матери, Сандра весело сказала:

— Мам, не бойся, она вовсе не такая зануда, как можно подумать на первый взгляд. Иначе стала бы я с ней дружить! А Чарли — очень воспитанный пес.

Она выбежала навстречу подруге, и они все, включая Чарли, с воодушевлением расцеловались.

— Это кошмар, — сразу заявила Сандра, как только они остались вдвоем в комнате Глории.

— Что случилось? — спросила Глория.

— Кошмар, еще раз кошмар и жуткий ужас, — продолжила объяснение Сандра.

— А конкретнее?

— Лоренс. Приезжает мой любимый братец Лоренс. Я тебе о нем рассказывала.

— Но ты мне не рассказывала о нем ничего такого уж ужасного. Ну не брал он тебя с собой на рыбалку и в поход, ну дергал за косички, ну дразнил тебя немного — это нормально, я знаю, у меня тоже братья есть.

— Да он и сейчас себя так же ведет! Как будто я его маленькая сестренка и можно взять и дернуть меня при всех за косичку! — возмущенно заявила Сандра.

— Ну, это тебе вряд ли грозит. Хотя теперь я понимаю, почему ты постриглась…

— Да не в этом дело!

— А в чем?

— Он приезжает! Послезавтра! — трагическим голосом заявила Сандра.

— Это я уже поняла. Но почему ты его так боишься?

— Да не боюсь я его! Но он все испортит! Обязательно испортит! Я же не могу допустить, чтобы меня при Дике называли малышкой и… вообще! Я хочу, чтобы он узнал, кто я такая, как можно позже, ты же знаешь.