— Это не вам решать.

Эмили вспыхнула и сосредоточила все внимание на еде. Они по-братски поделили яблочный пирог, и, когда поднос опустел, Эмили выставила его за дверь. Джейк проводил ее восхищенным взглядом, понимая, что разумнее всего было бы уйти к себе и постараться успокоиться.

— Можно перенести ванну ко мне в комнату, — принялся рассуждать он вслух.

— Проще будет поменяться комнатами.

Он с сомнением окинул взглядом разбросанную повсюду одежду, но Эмили только рассмеялась и принялась собирать ее. Она даже не заметила, что среди одежды на стуле висит несколько интимных предметов туалета.

— Вот и все.

Джейк усмехнулся и подал ей плащ.

— Глазам не верю!

По пути к двери Джейк взял ее саквояж и проводил Эмили до соседней комнаты, откуда забрал седельные сумки.

— Да, чуть не забыл! — Он вынул из кармана флакон. — Врач велел втирать эту мазь в рану на ступне четыре раза в день.

— Спасибо. — Эмили взяла у него флакон и снова улыбнулась — благодарно и нежно. Неожиданная любезность Джейка растрогала ее. Вы зайдете ко мне завтра перед отъездом?

Он покачал головой.

— Я выеду на рассвете, поэтому не стану вас будить.

— Значит, до свидания?

— До свидания, Эмили. — Чтобы не поддаться искушению поцеловать девушку, Джейк отвернулся.

— Джейк!

— Что?

— Попросите принести вам горячей воды.

Вода в ванне уже совсем остыла.

Джейк кивнул, закрыл за собой дверь и пробормотал:

— Тем лучше.

Эмили проснулась среди ночи, взбудораженная сном, в котором видела Джейка. Она чувствовала к нему необычайное расположение.

— Должно быть, съела что-то не то, — пробормотала она, переворачиваясь на бок и снова пытаясь заснуть.

Вчера вечером она была готова отпустить его, не зная, куда направится сама — на ранчо или в Топику. Впереди у нее весь день. Но сейчас мысль о возвращении ужаснула ее.

Неужели ей придется просто сидеть и ждать понедельника? А потом терпеть упреки родных? Изводиться, думая о будущем?

Если Энсон и вправду направился в Денвер, он будет ждать ее там. Если же Джейк поймает Энсона, то привезет его в Топику.

Значит, и ей следует вернуться туда.

Но если она отправится вместе с Джейком, то попробует убедить его отпустить Энсона.

Так или иначе, это лучше, чем вернуться домой и ждать. Внутренний голос напомнил ей, что, возможно, Энсон отправился вовсе не в Денвер, а если его схватят, то оправдаться ему не удастся. Значит, ради будущего ребенка она должна уговорить Джейка найти Энсона и потом убедить отпустить его. А это возможно, только если она последует за Джейком.

Поднявшись, Эмили достала из ящика комода ридикюль, разыскала в нем часы и посмотрела на циферблат при свете луны. Пять минут шестого. Через час Джейк двинется в путь.

Вновь исполнившись решимости, она надела две блузки и юбку для верховой езды.

Все остальные вещи затолкала в саквояж.

В коридоре она помедлила у двери Джейка, размышляя, стоит ли подождать его здесь, но вскоре поняла, что этим ничего не добьется. Нет, ей надо приготовиться к отъезду, то есть найти и оседлать лошадь.

Бесшумно спустившись по лестнице, она огляделась. В холле на столике горела лампа, рядом висел колокольчик. В этот момент шум в глубине дома привлек ее внимание. Эмили прошла через тускло освещенную столовую и увидела под дверью соседней комнаты полоску света. Оттуда доносилось шипение и запахи стряпни. Эмили осторожно приоткрыла дверь.

Аромат жареного бекона ударил ей в нос, желудок судорожно сжался. Зажав ладонью рот, Эмили попятилась в гостиную, плотно прикрыв за собой дверь. Только несколько глубоких вдохов помогли ей преодолеть тошноту. Но в этот момент дверь открылась, запах усилился. Эмили бросилась обратно в холл, выбежала на улицу и укрылась в кустах у крыльца, где ее стошнило. Застонав, она прислонилась к стене, не зная, как быть дальше.

— Бедняжка! — произнес голос за ее спиной.

Обернувшись, Эмили увидела на пороге миссис Даттон.

— Простите, — с трудом выговорила она, отвела волосы со вспотевшего лба и поежилась.

— Зайдите в дом, — предложила женщина, обняв ее за плечи. В комнате она усадила Эмили в кресло. — Теперь вам лучше?

Эмили неуверенно кивнула.

— Когда должен родиться ребенок, детка?

Эмили изобразила недоумение и гнев.

— Простите, просто я подумала… Когда я была в положении, по утрам меня часто тошнило. Этот приятный молодой человек — его отец?

Эмили решила не пускаться в пространные объяснения и просто кивнула.

— Но он снял две комнаты, — удивленно отозвалась миссис Даттон. Должно быть, боялся скомпрометировать вас! А еще мистер Даттон сказал, что он купил всего одну лошадь. Она осторожно похлопала Эмили по плечу: Дорогая, ваш муж хочет бросить вас здесь!

Эмили с трудом подавила желание расхохотаться.

— Потому я и встала в такую рань. — Она решила, что может сыграть на неподдельном участии пожилой женщины. — Мне надо купить лошадь, чтобы уехать вместе с ним.

— Правильно! — одобрила миссис Даттон. Я попрошу мужа выбрать для вас лучшую лошадь и оседлать ее. Может, принести вам что-нибудь? Стакан воды?

— Да, будьте добры.

Женщина заспешила на кухню, а Эмили уронила голову на ладони. Она никого не хотела обманывать, все вышло само собой. Ну вот, можно считать, что лошадь у нее есть. От завтрака лучше отказаться. Придется сказать Джейку, что она слишком обеспокоена предстоящим отъездом, чтобы думать о еде.

Миссис Даттон принесла ей стакан воды.

— Мистер Даттон уже седлает лошадь.

Когда все будет готово, он зайдет за вами.

Эмили привстала.

— Деньги у меня в саквояже…

Миссис Даттон жестом удержала ее.

— Я принесу его. Вам лучше посидеть.

Но хозяйка долго не возвращалась, и Эмили решила, что та занялась каким-нибудь делом на кухне. Закрыв глаза, она откинулась на спинку кресла. В прошлую ночь ей так и не удалось уснуть.

Она улыбнулась, вспомнив, как Джейк нес ее на руках…

Через несколько минут вернулась миссис Даттон, принесла се саквояж и плащ.

— Я положила вам еду на дорогу, — сообщила она. — Вам уже лучше?

— Да, — хрипло ответила Эмили.

Миссис Даттон наклонилась к ней.

— Детка, если хотите, я попрошу мужа поговорить с вашим…

— Нет! — перебила ее Эмили и поспешила загладить резкость:

— Нет, спасибо, не надо.

Все уладится.

Миссис Даттон выпрямилась.

— Хорошо, вам решать. Отдыхайте, скоро мой муж позовет вас.

Эмили смежила веки, представляя себе, как Джейк входит в конюшню и застает там мистера Даттона. Узнав обо всем, Джейк обвинит ее во лжи, и будет прав.

Эмили не знала, который теперь час, но лезть за часами не хотелось. С тех пор как она покинула комнату, прошло не меньше часа. Скоро Джейк спустится вниз и увидит ее.

Пожалуй, лучше будет, если они встретятся в конюшне. Там он вряд ли станет заводить споры.

Приняв решение, Эмили надела плащ и взяла саквояж.

В конюшне она застала мужчину, седлающего гнедого жеребца.

— Вы мистер Даттон?

— А вы, должно быть, та леди, которой нужна лошадь. — Мистер Даттон указал на жеребца:

— Такая вам подойдет?

— Жеребец превосходен, мистер Даттон. Эмили похлопала коня по шее.

— Да, это прекрасное животное. Вчера ваш муж присмотрел его, но передумал, узнав цену. Конечно, даме я сделал скидку.

Эмили улыбнулась. Бедный Джейк! Должно быть, денег у него негусто. Ему пришлось платить за обе комнаты, ужин и лекарство для нее.

А теперь ей достался лучший жеребец в конюшне. Впрочем, в пути они смогут поменяться.

Мистер Даттон назвал цену, которая показалась ей вполне разумной. Выудив из саквояжа деньги, она отсчитала требуемую сумму, радуясь тому, что утаила деньги от Энсона.

— Может, вам будет удобнее подождать в доме? — спросил мистер Даттон.

— Если вы не против, я попытаюсь подружиться со своим новым приобретением.

— Пожалуйста. Садитесь в седло, я подтяну стремена. — Мистер Даттон помог ей забраться в седло. — Куда же вы направляетесь? полюбопытствовал он.

— В Денвер, — не раздумывая, выпалила Эмили.

— Это долгий путь для женщины, да еще верхом. Уж лучше бы вы дождались поезда. Он подтянул стремена и проверил подпругу. Впрочем, это не мое дело.

— Джейк хотел, чтобы я дождалась поезда, объяснила Эмили, чтобы мистер Даттон не вздумал читать Джейку нотации. — По дороге мы рассчитываем… встретиться кое с кем.

— Хорошо, — отозвался ее собеседник. Вам придется нелегко. Когда моя Уилма тоже ждала прибавления, ей не хватало сил даже дойти до лавки, а вы решили пересечь чуть ли не всю страну! Помню, однажды…

Внимание Эмили привлекла рослая фигура, возникшая в дверях конюшни. Дослушивать рассказ мистера Даттона девушка не стала. Пока у нее в ушах звенели слова "тоже ждала прибавления", Джейк медленно приближался к ней.

Глава 8

Джейк ничуть не удивился, застав Эмили в конюшне. Мистер Даттон, увидев Джейка, пообещал оседлать лошадь для него через пару минут.

Джейк не стал спрашивать Эмили, что она задумала. Он и так знал ответ: упрямая и избалованная девчонка решила последовать за ним, несмотря на все запреты. Джейк понимал, что никакие уговоры и даже угрозы не помогут переубедить ее. Помолчав, он спросил:

— Вы выспались?

Вопрос оказался неожиданным для Эмили.

— Не совсем, — отозвалась она.

— Досадно. Должно быть, вас мучили угрызения совести. — Подобрав саквояж Эмили, Джейк привязал его к седлу, проверил длину стремян и подтянул одно из них. Сколько раз он подгонял для Эмили стремена на ранчо ее брата!