— Но я познакомилась с Маркусом только после исчезновения Джона, — попыталась оправдаться Ру.
— На вашем месте я бы обратился в Армию спасения, — посоветовал сержант. — У них есть служба поиска пропавших людей. Похоже, к полиции ваша проблема отношения не имеет.
Подавленная, Ру вернулась домой и рухнула в кресло. Если бы только Маркус сейчас был здесь, если бы он обнял ее, успокоил, рассеял ее опасения за их будущее! Но Маркус далеко, а их последний разговор по телефону и вовсе расстроил Ру.
— Я не сбегу от тебя, Ру. Черт побери, я не Джон! — раздраженным тоном сказал он, почувствовав тревогу в голосе Ру.
— Я это знаю.
— Откуда такая уверенность?
— Знаю, что ты не поступишь так со мной. Во всяком случае, без предупреждения.
— Но ты когда-то точно так думала о Джоне, — напомнил Маркус.
— Тогда возвращайся! — в отчаянии воскликнула Ру. — Вернись, и мне не надо будет ничего бояться!
— Я и надеялся вернуться через пару дней, но дела здесь совсем плохи…
— Из-за наводнения?
— Нет, не только. — Маркус понизил голос, который сейчас звучал напряженно. — Все гораздо хуже, чем я думал. Возможно…
— Что возможно?! — вскричала Ру. Нервы ее были натянуты до предела.
— Возможно, нам придется подождать со свадьбой, пока все не уладится.
— Но в чем все-таки дело?
— Не могу сказать с полной уверенностью. Наводнение не позволяет собрать необходимую информацию. Некоторые люди, с которыми мне надо увидеться, уехали в другой район, многие заняты устранением последствий наводнения. А кое-кто просто не желает со мной говорить. Так что, давай подождем со свадьбой, ладно?
— Нет, — возразила Ру. — Мы вместе будем решать все проблемы. Я не могу сидеть и ждать, пребывая в неизвестности. А может, ты просто раздумал жениться на мне?
— Я хочу этого больше всего на свете.
— Тогда все будет так, как мы запланировали. Оставайся в поместье, сколько нужно, но встреть меня в Брисбене в день свадьбы, двадцать второго.
— Непременно встречу, — заверил Маркус.
Спустя пять недель после того дня, когда Ру должна была выйти замуж за Джона Париша, она стала женой Маркуса Грэма.
Свадьба была очень скромной, из гостей присутствовала только Крис. Тим и Элана Мэрфи были приглашены, но они с сожалением сообщили, что приехать не смогут, поскольку заняты срочными делами по восстановлению пострадавшего от наводнения района. Но неожиданно появился Уолтер Тревэлин.
Знай Ру, что отец приедет, она встретила бы его, но Уолтер прибыл всего за минуту до начала церемонии и остановился позади взволнованной Крис.
— Надеюсь, я не опоздал? — поинтересовался он.
— Нет, мистер?..
— Тревэлин. Я отец Ру.
Крис смутилась, но в этот момент появились новобрачные.
— Сморите, они идут, — прошептала она с облегчением.
Платье, которое Крис сшила для Ру, было присборено в талии, открытое декольте демонстрировало красивые плечи. А для Маркуса Крис сшила белую рубашку с кокеткой и широкими рукавами, которая прекрасно сочеталась с бриджами и сапогами. В ухе Маркуса сверкала золотая серьга. Они представляли собой прекрасную и весьма романтично выглядящую пару.
— Отличное платье, — заметил Уолтер, обращаясь к Крис. — Кто его шил?
— Я.
— Вот как? А кто вы?
— Партнер Ру… Крис Кейд.
Уолтер внимательно оглядел Крис. Ему не понравился ее строгий костюм цвета морской волны с белыми лацканами, который скорее подошел бы зрелой женщине.
— Да, конечно, вы ведь костюмер?
— Совершенно верно, — подтвердила Крис.
Уолтер снова оглядел ее, медленно покачал головой, а затем переключил свое внимание на начавшуюся церемонию бракосочетания. Когда церемония закончилась, Уолтер подошел к Ру, поцеловал ее, а Маркусу протянул руку.
— Значит, вы и есть Маркус Грэм. А я Уолтер Тревэлин, отец Ру. Вы внук старого Саймона Пенмаррика, не так ли?
— Да, это так. — Маркус вопросительно взглянул на невесту.
— Мой папа знает все, — пояснила Ру с улыбкой. — Это его главный талант.
— Понятно.
— Папа, почему ты не сообщил о своем приезде?
— Я не был уверен, что успею вовремя. Яхте требуется кое-какой ремонт, так что я некоторое время поживу дома. — Уолтер вскинул густые брови. — Если только не помешаю вам.
— Ничуть не помешаешь, — заверила отца Ру, взглянув на Маркуса. — Мы уезжаем в Голден Лод, чтобы кое-что уладить там.
— Да, я слышал, что у вас возникли некоторые проблемы.
— Понимаете, — уточнил Маркус, меня долгое время не было в стране, а Джон, мой отчим и партнер, он… пропал. Да еще это наводнение.
— Папа все об этом знает, — вмешалась Ру. — Да, папа?
Уолтер медленно кивнул.
— А может, вы заглянете в свой магический кристалл и скажете нам, где Джон? — В голосе Маркуса прозвучала легкая ирония, и Ру с удивлением посмотрела на него.
— Вот этого я не знаю, — спокойным тоном ответил Уолтер. — Могу только предположить, что здесь замешаны деньги. Ру, каково было его финансовое положение?
Маркус прищурился и ответил вместо нее:
— Не очень хорошее. Но откуда вы знаете?
— А я и не знаю. Повторяю, это просто мое предположение.
— На самом деле мы никогда не обсуждали этот вопрос, — вставила Ру. Улыбка ее несколько померкла, как будто Ру почувствовала угрозу своему счастью.
Брови Уолтера снова взлетели вверх.
— Ты же собиралась замуж за этого человека.
— Но я не рассчитывала на то, что он будет содержать меня!
— Нельзя заключать какую-либо сделку, не имея полной картины финансового положения партнера.
— Папа, но это же замужество, а не сделка!
— Пойми — и то, и другое основывается на взаимной выгоде. Во всяком случае, должно основываться.
— Однако обстоятельства сложились так, что Ру вышла замуж за меня, — уже спокойным тоном заявил Маркус. — И теперь стоит обсуждать мое финансовое положение, а не Джона.
— Отлично, тогда прошу — карты на стол.
— Для начала скажу: вы можете быть уверены, что мы с Ру полностью в курсе дел друг друга и между нами царит согласие.
— Очень хорошо.
— Тогда, думаю, мы обойдемся без подробного обсуждения моего финансового положения. Хотите еще что-то спросить? — поинтересовался Маркус.
Уолтер покачал головой.
— Если Ру всем довольна, то и я доволен. Надеюсь, что у внука Саймона Пенмаррика есть голова на плечах.
— Вы знали моего деда, сэр?
— Никогда с ним не встречался, но читал его мемуары.
— Мемуары? — удивился Маркус. — Вы уверены, что мы говорим об одном и том же Пенмаррике?
— Саймон Пенмаррик из Голден Лод. Мемуары были изданы частным образом в сороковых годах. Недавно кто-то прислал мне экземпляр. Мне тогда это показалось странным, но читать было нечего, и я взялся за эту книгу. Я вам покажу ее.
— Спасибо. — Теперь Маркус уже смотрел на Уолтера восхищенным взглядом. Ру тронула его за плечо.
— Маркус, нам надо еще переодеться. Наш рейс в пять часов, как бы нам не опоздать.
— Да, вам надо поторопиться, — посоветовал Уолтер.
— Извини, папа, но сегодня всего один рейс, а нам надо попасть в Голден Лод… ох, дорогой!
— Что такое?
— Я только что вспомнила о круизе! Мы с Джоном заказали круиз на Самоа…
— Но ты же не любишь морские прогулки, — напомнил Уолтер.
— В рекламе сказано, что этот лайнер — самый настоящий плавучий курорт. Но дело не в этом. Ты не мог бы отменить заказ от моего имени?
— А я сам отправлюсь в этот круиз, — решил Уолтер. Он посмотрел на Крис. — Не хотите составить мне компанию?
— Простите?
— Рискнете отправиться в этот круиз вместе со мной, мисс Кейд?
Крис в изумлении уставилась на Уолтера.
— Это вас ни к чему не обяжет. Будем танцевать, развлекаться. Я слишком долго пребывал в одиночестве.
Крис посмотрела на Ру.
— Конечно, развлекись как следует, — ободрила та подругу. — С папой ты будешь в безопасности.
— Спасибо, мистер Тревэлин, — пробормотала Крис. — Это очень любезно с вашей стороны.
— Да какая там любезность! Я же сказал, что мне нужна компания. Но у меня есть одно условие. Чтобы я больше не видел вас в этом ужасном костюме.
ГЛАВА 10
— Твой отец всегда так действует? — спросил Маркус, когда они ехали на такси в аэропорт.
— Ты имеешь в виду, что он сразу переходит к делу? Да, всегда.
— И всегда моментально принимает решения?
— Да, он принимает решения и никогда не меняет их.
— Но это, должно быть, мешает ему, когда он занимается бизнесом.
— Нет. Люди либо соглашаются с ним, либо нет. Его это не волнует.
Почувствовав в голосе Ру оборонительные нотки, Маркус оставил эту тему. У него еще будет достаточно времени, чтобы поближе познакомиться со знаменитым тестем, когда они вернутся из Голден Лод. К сожалению, в данный момент он не знал точно, когда они вернутся.
— Я ужасно скучал по тебе, — обратился он к Ру.
— Я тоже очень скучала. И говорила тебе об этом каждый раз, когда ты звонил.
Голос Ру звучал напряженно, и Маркус внимательно посмотрел на нее, но в этот раз выражение ее лица ему ничего не сказало. Для полета в Роселлу Ру переоделась в обычную одежду, но сохранился легкий макияж на ее лице, да и прическа, сделанная для свадебной церемонии, не претерпела изменений. Одним словом, выглядела Ру прекрасно, однако в ней чувствовалась какая-то отстраненность… Но в конце концов последние несколько недель были трудными для них обоих. И трудности еще не закончились. Но теперь им предстояло уже вместе справляться с ними.
"В погоне за счастьем" отзывы
Отзывы читателей о книге "В погоне за счастьем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В погоне за счастьем" друзьям в соцсетях.