Название страны прозвучало в его устах как имя любимой женщины: Хелен послышалась одержимая страстность, чувство вины, восхищение и страх. И еще затаенная печаль.
— Тогда почему же вы не уехали, если здесь так неприютно, так жутко?
— Потому что родина у меня в крови. Потому что лучшей страны в мире нет.
Глава 21
Под полуденным солнцем белые стены домов на Доусон-плейс ослепили Дая. Сощурившись, он остановил машину в тени огромного дуба, заглушил мотор и вместе с Дереком направился в квартиру Хелен. Жилище выглядело брошенным, от него разило пустотой. Манца гневно распушил хвост, увидев непрошеных гостей. Он брезгливо обошел ласково протянутые к нему ладони и отказался от блюдечка сметаны.
— Ну же, давай, мученик, — пробурчал Дай. — Покарай меня.
Загнанный в угол, кот свирепым взмахом лапы оцарапал пытавшуюся погладить его руку, но Даю все же удалось посадить его в пластиковую корзину.
— Бандит какой! Вот кого бы с радостью натравил на Уоллеса.
— Пожалуй.
— Но сначала нужно позвонить Джойс. Пусть подъедет. У нее дома говорить невозможно.
Просидев два дня за баранкой грузовика, в понедельник Джойс вместе с Брайаном и детьми наслаждалась праздником: они крутили видео, объедались лакомствами, собирали из кусочков гигантскую головоломку — средневековый замок.
— Пройдусь-ка я по магазинам, — бросила она, надевая жакет и целуя мужа в щеку. — Я ненадолго.
Через десять минут раскрасневшаяся от быстрой ходьбы Джойс уже входила в квартиру Хелен.
— Что тут происходит? Где Хелен? Господи, случилось несчастье? — Она с испугом прижала к губам пальцы.
— С Хелен все в порядке, не волнуйся, Джойс. Ей пришлось срочно уехать, — коротко ответил Дай. — Подставили на работе. Когда она выяснила это, то не выдержала. Улетела в Перу. Кроме тебя, никто ничего не знает — так просила Хелен.
Дай рассказал ей суть, ни словом не упомянув о Джеке Дженксе.
Джойс побледнела, ее сводила с ума мысль о том, что подругу подставили. И кто — Уоллес, Рэнкин! Да ведь сколько раз она сидела рядом с ними за обеденным столом!
— Родди что-нибудь известно?
— Ничего.
— А дальше? Голдстайн ведь все обнаружит!
— Вполне возможно. Узнав, что Хелен пропала, они будут вынуждены провести нечто вроде расследования.
— И свалят вину на Хелен.
— Да. Скорее всего.
— А Уоллес с Рэнкином выйдут из воды сухими?
— Похоже, так.
Джойс растерянно смотрела на мужчин.
— В банке, по-видимому, предпочтут не поднимать шума, — сказал Дай, — а значит, несмотря на подозрения, сделают вид, что Уоллес и Рэнкин — невинные овечки.
— О Боже! — Джойс обняла Дая за плечи. — И Хелен собирается оставить все как есть?
— Сказала, что в свое время займется ими.
— Но почему Перу?
— Ты же знаешь ее бродяжью душу. Разобьет где-нибудь в горах палатку, будет восхищаться природой.
— Восхищаться природой! Бежать на край света, чтобы восхищаться природой! Да она все еще надеется отыскать отца.
Дай ощутил тревогу, но глаза Джойс были устремлены куда-то в сторону, она и не подозревала, что попала в самую точку.
— Знаете, я лучше пойду, а то Брайан забеспокоится.
— Что ты скажешь ему?
— А что я могу? Сообщить, что она вновь удрала в море?
— Почему бы и нет?
На мгновение Джойс задумалась.
— Хорошо. Кто бы ни спросил — она в море.
— Нет. Только Брайану и детям. Для других — ты ничего не знаешь.
Вернувшись домой, Джойс налила в стакан виски, выпила. Затем прошла в комнату, помогла детишкам закончить головоломку, взъерошила волосы мужа и направилась в кухню — готовить ужин. Все как обычно. В десять вечера она переоделась.
— Схожу проведаю мать. Вернусь через пару часов.
Бросив на жену удивленный взгляд, Брайан промолчал. Он давно привык к ее неожиданным отлучкам.
— Выглядишь ты великолепно. Эдакая женщина-кошка.
Они обменялись долгим поцелуем. Затем Джойс заглянула к детям, умилилась их сопящим мордашкам и уже в прихожей натянула на голову вязаную шапочку.
Над Лэдброук-гроув висела сизоватая дымка тумана и выхлопов машин. Джойс до подбородка застегнула парку, уселась в старенький «форд» и двинулась в сторону Доусон-плейс. Свободное местечко нашлось у тротуара прямо под окнами квартиры Хелен. Поднимаясь по ступенькам невысокой лестницы, Джойс достала из кармана запасной комплект ключей. Она вошла, с негромким щелчком закрыла за собой дверь.
Сквозь незавешенные окна в комнаты падал свет уличных фонарей, его было достаточно. После непродолжительных и безуспешных поисков записной книжки подруги Джойс застыла в раздумье. «Соображай, — приказала она себе, — всегда должно быть какое-то решение. Компьютер. Осторожная и предусмотрительная Хелен наверняка оставила в нем копию». Знаний Джойс вполне хватало на то, чтобы справиться с машиной: Иэн, старший сын, учил ее на подаренном к Рождеству «Макинтоше». Борьба с клавиатурой дала результат, на экране появился список адресов и телефонов. Просмотрев его, Джойс с удовлетворением улыбнулась, аккуратно записала что-то на листке бумаги и вышла на улицу.
Все праздники Хью Уоллес провел взаперти, работая у компьютера над книгой и заказывая иногда по телефону пиццу. К вечеру понедельника голова его уже раскалывалась, в ушах стоял голос матери: Свежий воздух, сынок, — вот что тебе необходимо. Верно. Хью поднялся из-за стола, надел куртку.
Сидя в машине на противоположной стороне улицы, Джойс видела, как Уоллес вышел из дома. Джойс выбралась из-за руля, тихонько прикрыла дверцу и по-кошачьи бесшумно быстрыми шагами устремилась вслед. Через несколько мгновений до фигуры в густом тумане можно было дотянуться рукой.
Так она и сделала — легонько похлопала Уоллеса по плечу, остановилась. Ей нужно было видеть его глаза. Хью резко обернулся.
Такому Джойс не учили. Айкидо всегда считалось оружием защиты, не нападения, но ярость сломала древние каноны. Джойс сделала шаг вперед. Вокруг — ни одного прохожего.
— Ты подонок! Она была твоим другом, а ты предал ее!
Хью раскрыл рот, однако вместо слов из него вырвался крик от чудовищного удара в лицо. На Джойс с недоумением и страхом смотрел маленький, заблудившийся в мире взрослых мальчик. Ей с трудом удалось заставить себя нанести еще два удара. Уоллес рухнул, затылок его глухо стукнул о камень бордюра. Несколько секунд Джойс ждала, что он начнет подниматься, но Хью лежал неподвижно. Она склонилась, пощупала пульс и бросилась к телефонной будке.
Назвав дежурному «Скорой» адрес, Джойс растворилась в ночи.
Подъехавшая через десять минут машина привезла Уоллеса в отделение травматологии госпиталя Святой Марии в Паддингтоне. После осмотра пострадавшего дежурный врач вызвал специалиста. Сознание не возвращалось, хотя энцефалограмма показала, что значительных повреждений мозг не получил.
Хью пришел в себя часа через полтора. Сиделка объяснила, что у него серьезное сотрясение мозга, придется провести на больничной кровати по крайней мере сутки.
Уоллес остался лежать, порываясь временами подняться — без всякого, впрочем, успеха.
Глава 22
Покончив с завтраком, Мальдонадо встал из-за стола.
— Пора заняться делами. К ужину я вернусь. Попробуете нашу кухню, это нечто особенное.
Дверца машины хлопнула, послышалось тихое урчание двигателя, и через минуту тишину сада нарушало лишь звонкое пение птиц. Хелен ощутила слабое дуновение теплого ветерка. Ей вспомнился тяжелый, загазованный воздух Лондона, оставлявший металлический привкус во рту. Здесь же благоухал жасмин. Лондон с опустошившими ее душу открытиями остался где-то далеко, но мысли возвращались назад, к Уоллесу и Рэнкину. Ничего, эти двое свое получат. Позже можно будет позвонить Даю, узнать об отголосках ее «преступления» и поспешного бегства.
Хелен приказала себе не думать об Англии — ведь где-то здесь, рядом, ее отец.
Отодвинув тарелки, она уперлась локтями в стол и устремила взгляд на сад. Как и предполагалось, Дай не обманул ее ожиданий. Сейчас прежде всего необходимо разобраться с Мальдонадо: можно ли довериться ему настолько, чтобы рассказать правду, попросить помощи?
Позже она найдет ответ на этот вопрос, а пока надо освоиться на новом месте. Прежде всего следует разобраться с доберманами. Подхватив с тарелки остатки бекона, Хелен двинулась меж деревьев и через несколько шагов в дальнем углу сада, у самого забора, увидела просторный вольер.
Четыре собаки лежали у металлической сетки, едва не касаясь ее своими острыми черными мордами. Все оказались суками. Хелен негромко свистнула. Доберманы внимательно слушали, настороженно поводя мягкими ушами.
— Какие умные девочки! Я не враг, я друг, хорошие вы мои.
Стальная сетка была прочной, и все же Хелен встревожилась: что будет, если собаки вздумают броситься на нее? Послышалось предупреждающее рычание. Хелен затаила дыхание. Как только ей удалось побороть страх, рычание смолкло. Очень медленно она приблизилась к вольеру. Было ясно, что бекон собаки почуяли сразу — теперь они следили за ней. Хелен взмахнула рукой, но доберманы были слишком вышколены, чтобы поддаться на провокацию. Минут через пять дуэль взглядов им, по-видимому, наскучила. Одна из сук, неторопливо поднявшись, прошла в угол и улеглась. За ней последовала вторая. Ласковым голосом Хелен продолжала говорить до тех пор, пока оставшиеся у сетки не присоединились к первым двум, решив, очевидно, что угрозы гостья не представляет. Тогда она разделила кусочки пополам, бросила один в вольер. Одна собака пружинисто повернула голову, раскрыла пасть, и бекон исчез. Сквозь широкие ячейки сетки Хелен без особого труда послала еще три, стараясь бросать так, чтобы каждая из собак получила свою долю.
"В погоне за миражом" отзывы
Отзывы читателей о книге "В погоне за миражом". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В погоне за миражом" друзьям в соцсетях.