Теперь же меня обуревает желание зайти в Интернет и откопать там все, что можно прочитать о Джонни Джефферсоне. Но я сдерживаю этот порыв и прячу его глубоко в сердце. Не стану наступать дважды на те же грабли.
Стартовое поле пустеет, потому что гонка вот-вот начнется. Делаю несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и иду к телевизорам. Камера приближает два первых черно-бело-золотых болида, и я отодвигаю мысли о бывшем на задний план и сосредоточиваюсь на Уилле и Луише.
— Ты еще здесь! — восклицает удивленная Холли.
Киваю и выдавливаю из себя скупую улыбку. Гонщики выезжают на прогревочный круг, огибают площадь Казино, ныряют в туннель, затем перед ними простирается сверкающий порт, заполненный яхтами. Болиды проходят последний поворот и занимают свои места на решетке, потом загораются пять красных огней и все вместе гаснут!
Уилл хорошо стартует и чуть не обходит Луиша на первом же повороте, но второй наш пилот не теряет самообладания. Телевизионные экраны транслируют картинку с камеры, установленной на болиде Уилла, и я внезапно думаю, каково было бы находиться рядом с ним в машине. Он пролетает виражи, уклоняясь на какие-то миллиметры от стальных и бетонных ограждений, расположенных по краям трассы. Здешний трек гораздо опаснее своих современных аналогов.
От этой мысли сердце начинает бешено колотиться, кружится голова, но Холли быстро просекает неладное.
— Ты беременна? — шипит она, усадив меня на стул в дальней части гаражей.
— Господи! Нет! Как, черт возьми, я могу быть беременной? У меня почти два года не было секса!
— Иди ты! Неудивительно, что ты так запала на Уилла. Тебе срочно надо завести хорошего мужика.
— Передай мне вон ту воду, пожалуйста, — прошу умирающим голосом. Осматриваюсь и вижу Лору, одиноко стоящую посреди белого прямоугольника в боксе Уилла. Она глядит на единственный телеэкран над головой.
— Ух ты!
Громкий возглас нескольких человек заставляет меня обернуться и снова приникнуть к телевизорам. Уилл преследует Луиша и сейчас пытается обогнать. Замечаю, как Лора прикрывает рот руками, это отвлекает меня на мгновение, и в ту же секунду гаражи оглашает новый коллективный вздох, когда оба наших гонщика вылетают из туннеля, и Уилл атакует Луиша в шикане. Но нет, там слишком тесно, маловато пространства для маневра. Внезапно оба болида разворачивает, и они один за другим врезаются в ограждение, осыпая трассу обломками.
Побелев от страха, смотрю, как камера берет крупным планом разбросанные детали. Но потом Луиш и Уилл выбираются из кокпитов и заходят за ограждение в целях безопасности. Они все еще в шлемах — лиц не видно, — но и ежу понятно, что оба в бешенстве.
Саймон покидает пульт управления на командном мостике, идет в гаражи и, сжав челюсти, открывает дверь в переговорную. Луиш первым появляется в боксах, а в метре за ним следует Уилл. Никто из них за всю дорогу не перемолвился словом ни с прессой, ни друг с другом. Оба сердито срывают шлемы и топают к боссу. Технический директор команды ныряет вдогонку за парнями в переговорную, и Саймон решительно захлопывает дверь. Лора протянула руку к Уиллу, но тот прошествовал мимо и даже не посмотрел на подругу.
Мы с Холли обмениваемся взглядами. Опять смотрим на экраны и видим, что разбитые болиды грузят и увозят с трека.
— Две новые машины... Господи! — бормочет Холли. — Это влетит команде в копеечку. Саймон будет рвать и метать.
«Уверена, ты сумеешь его утешить», — думаю я, а сама говорю:
— По крайней мере никто не пострадал.
— Наверное, им все равно придется пройти обследование, — замечает Холли.
Этим вечером никто ничего не празднует, царит подавленная атмосфера. Вижу, как Уилл возвращается в гостевую зону после того, как врачи дали ему и Луишу положительное заключение, но рядом с ним Лора, и я не могу — и не хочу — к нему приближаться. В конце концов Фредерик отправляет меня прибираться в боксах, и когда я возвращаюсь, моторхоумы уже почти разобраны, а Уилла и Луиша и след простыл.
Глава 15
Рабочие перелеты мне изрядно поднадоели. Я снова в Хитроу, и на этот раз мы отправляемся в Шанхай на Гран-при Китая. Раньше эта гонка проводилась в конце сезона, но календарь иногда перекраивают, а то и вовсе исключают из него некоторые соревнования. Недавно такая участь постигла Гран-при Франции и Гран-при Канады.
Я много размышляла после Монако, но так и не придумала, что сказать Холли. До сих пор обидно сознавать, что она так и не доверилась мне, не поведала о Саймоне, а обсуждать Уилла и подавно не хочется. Хорошо было предаваться мечтам о нем, когда Лора была просто именем, но теперь это имя воплотилось в реального человека, изменив весь расклад. Знаю, что должна с еще большим усердием преодолевать свои чувства к Уиллу. Благо перелет ночной, и я могу притвориться спящей, даже если это не так.
Когда пятничным утром перед гонкой Уилл появляется на шанхайской трассе, он опять кажется чужаком, но мое сердце все равно предательски екает. «Нет, Дейзи, — одергиваю себя. — Завязывай».
— Эй, — тепло приветствует меня Уилл, подходя к сервировочному столу. — Как дела?
— Спасибо, хорошо, — сурово откликаюсь я. — Что я могу тебе предложить?
— Э-э... — теряется он, явно удивленный таким приемом.
— Хотя подожди, — прерываю его и окликаю через плечо Гертруду. — Можешь обслужить Уилла?
— Конечно, — благосклонно отвечает она и подходит к столу.
Уилл бросает на меня странный взгляд, а я удаляюсь на кухню.
— Так ты слышала последние новости об их междоусобице? — спрашивает нарисовавшаяся рядом Холли.
— Чьей междоусобице? Уилла и Луиша?
Подруга нетерпеливо закатывает глаза. Последние пару дней она ходит мрачнее тучи, и я думаю, что виной тому Каталина, приехавшая на гонку.
— Да, Дейзи! Чьей же еще? Ты так и не читаешь прессу?
Качаю головой. После Монако меня тянуло проверить, нет ли в газетах фотографий Джонни, но одного этого хватило, чтобы я себя пересилила.
— А разве пилоты не должны быстро преодолевать разногласия?
— Только не наша парочка, — говорит Холли зловещим тоном. — Как-никак товарищи по команде. Полагаю, им слишком тесно вдвоем.
— Расскажи, что пишут, — прошу я.
— По-видимому, — шепчет подруга, удостоверившись, что нас никто не подслушивает, — Луиш обвиняет Уилла в том, что тот спровоцировал аварию в Монако. Дескать, выпендривался перед своей девушкой, которая в первый раз за год приехала на гонку.
Презрительно качаю головой.
— Не верю, что Луиш наплел такое.
— Но так пишут.
— И ты еще удивляешься, почему я не читаю газет?
— Ну, еще говорят, Уилла одолевает зависть, потому что он чувствует себя этаким отработанным материалом по сравнению с Луишем, который даже еще не достиг своего пика.
— Да, конечно, — язвительно усмехаюсь я.
— Я просто пересказываю то, что прочитала.
— Ладно, спасибо, — сухо благодарю я, хватаю миску со сваренными вкрутую яйцами и стучу одним из них по столу, чтобы снять скорлупу.
— Да что с тобой такое? — спрашивает присоединившаяся ко мне Холли. — Почему ты не веришь?
— Прежде всего потому, что Луиш не сплетник, — заявляю я, очистив одно яйцо и принявшись за следующее. – Он не из тех, кто побежит к журналистам и начнет молоть чушь.
— А ты по-другому запела.
— Насчет того, что Уилл «отработанный материал», так это просто смешно! — продолжаю я.
— Как скажешь, — неуверенно соглашается Холли.
— Господи, да им же обоим только по двадцать шесть. Вот если бы Уиллу было сорок, тогда я бы согласилась.
Холли молчит, и до меня доходит, что я сейчас брякнула. Саймон же разменял пятый десяток.
— Как думаешь, должны мы предложить Каталине сэндвич с яйцом? — Сама не знаю, зачем я это спросила, но мне хотелось поддеть Холли.
— Да пошла она! — рычит подруга.
Кладу третье очищенное яйцо и поворачиваюсь к ней лицом. Внезапно жажду услышать правду о ее отношениях с Саймоном.
— Что? — спрашивает Холли, грозно сверкая глазами. Она все еще злится из-за Каталины.
— Ничего. — Теряю запал и возвращаюсь к работе.
* * * * *
В Шанхае потрясающая трасса, оснащенная по последнему слову техники. Мы оставили свои моторхоумы в Европе. Трек спроектирован в форме китайского иероглифа «шан», который означает «выше» или «высшая точка». Здания гостевых зон расположены как павильоны на озере: этакая параллель со старинным парком Юй Юань в Старом городе.
Сегодня комфортная сухая погода, и некоторые из гостей сидят за уличными столиками с видом на озеро. Загружаю на поднос напитки и несу их туда. Луиш делит столик с двумя механиками. Потом эти ребята встают и уходят, а он утыкается в газету.
— Ты что, отслеживаешь весь смехотворный бред, что они сочиняют о тебе и Уилле? — спрашиваю я, поставив поднос на его столик, чтобы руки чуть-чуть отдохнули.
— Ты читала эту писанину?— интересуется Луиш, откладывая газету.
— Нет, Холли рассказала.
— Понятно. А у тебя как дела? Я не видел тебя с той гонки в Монако.
— Как и я тебя. И это мне надо спрашивать тебя о делах.
— У меня все отлично, — заявляет он и выдвигает стул. — Передохнешь немного?
Чуть помешкав, сажусь.
— Так значит, ты не пострадал?
— Что? В той аварии?
Киваю.
— Нет, — качает он головой. — Нет, благодаря сама знаешь кому.
— Уиллу?
— Да, Дейзи, — чуть ли не по складам отвечает Луиш и меняет тему: — Джонни тебя видел?
Вздрагиваю при звуке этого имени, но беру себя в руки.
— Вряд ли. Вероятно, он был слишком занят собой, чтобы обратить на меня внимание.
"В погоне за Дейзи" отзывы
Отзывы читателей о книге "В погоне за Дейзи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В погоне за Дейзи" друзьям в соцсетях.