— Нет. Сказал, голова болит.
— Как будто раньше это его останавливало! — хохочет Пит. — Мне кажется, он все еще злится на тебя за сегодняшний проигрыш. — Механик озорно глядит на Уилла, но тот лишь пожимает плечами.
До Рамбла рукой подать. Этот бульвар состоит из нескольких оживленных торговых улочек, битком набитых туристами, барами и кафе. А в гоночные выходные в Барселону съехалось еще больше народу, чем обычно. Обнаруживаю, что шагаю между Питом и Дэном, когда мы пытаемся обойти уличных музыкантов, расположившихся посреди шумного тротуара. Всю дорогу оглядываюсь и ищу глазами макушку Уилла, надеясь, что мне не придется весь вечер вот так вертеть головой. Я умру, если не удастся с ним поговорить.
Все сидячие места у бара заняты, и когда один стул освобождается, ребята настаивают, чтобы я его заняла. Я в компании единственная девушка, и мне очень приятна такая забота. Парни заказывают напитки, предпочитая пиво. Я же отказываюсь от сангрии в пользу водки с лимоном. Затем усаживаюсь на свой стул и болтаю с одним из механиков Луиша, но проходит двадцать минут, и я теряю нить разговора. Уилл только что рассмеялся над какой-то остротой Пита. Это сводит меня с ума. Мой собеседник извиняется и уходит в уборную, а на его место садится другой механик. Чувствую, что угодила в ловушку, но не хочу показаться грубой, так что улыбаюсь и пытаюсь придумать, что бы такого сказать. И тут вспоминаю о Холли.
— Извини, — говорю своему новому соседу Карлу, доставая из сумки сотовый. — Надо позвонить Холли. Мы договорились встретиться в другом месте.
В сотый раз набираю ее номер и опять попадаю на голосовую почту. Нетерпеливо захлопываю телефон.
— Не отвечает? — интересуется Карл.
— Не-а.
— Хочешь еще выпить? — Он указывает на мой почти опустевший стакан.
— Спасибо, не надо, — отказываюсь я и встаю. — Придется сгонять за Холли в другой бар. Обещаю, что приведу ее сюда.
— Класс, — произносит Карл, поворачивается и старается привлечь внимание бармена.
Протискиваюсь мимо ребят к Питу и Уиллу. Пит немного отходит в сторону, чтобы я могла вклиниться в их междусобойчик.
— Мне надо идти, — понуро говорю я.
— Куда это? — удивляется Пит.
— Мы должны встретиться с Холли в другом баре, а я не могу до нее дозвониться.
— Пит! — кричит Карл. Пит переводит взгляд на стойку бара. — Еще по одной?
— Да! Потрясное пиво! — Пит поднимает свою бутылку.
— А где вы встречаетесь с Холли? — тем временем спрашивает Уилл.
— Да тут недалеко, через дорогу. Но у нее, похоже, сел телефон, так что я просто пойду и подожду ее там. Надеюсь, она скоро придет.
— Хочешь, составлю тебе компанию?
Смотрю на Уилла и чувствую себя на седьмом небе от счастья, но все же качаю головой.
— Нет, все в порядке, не надо. — Он ведь предложил это просто из вежливости.
— Уверена?
«Нет! Умоляю, пойдем со мной!»
Он видит, что я сомневаюсь.
— Идем. — Уилл кладет руку мне на спину и начинает двигаться к выходу, но затем поворачивает назад, окликает Пита и хлопает его по плечу. — Я схожу вместе с Дейзи за Холли.
— Конечно, приятель, — отзывается механик и тут же возвращается к парням.
Пробираюсь к двери, и сердце неистово колотится, когда мы выходим на запруженную людьми улицу.
Глава 10
— Это здесь, — говорю я. Заходим в бар, и я ищу глазами Холли. — Не вижу ее, — сообщаю Уиллу. — Наверное, скоро придет.
— Хорошо. Тогда давай выпьем.
Как раз замечаю, что у окна освобождается столик.
— Ты занимай место, а я пошел к бару, — командует Уилл. — Что тебе взять?
Решаю придерживаться водки. Вскоре Уилл приносит напитки, а я к тому времени успеваю придумать несколько тем для разговора.
— Спасибо, что пошел со мной, — благодарю его, как только он садится.
— Да ерунда, нет проблем. Не хотелось отпускать тебя одну. — Он отпивает пиво из бутылки.
Морщу нос.
— Как считаешь, у Луиша правда болит голова или он просто переживает из-за проигрыша?
— Вероятно, и то, и другое, — усмехается Уилл, а потом многозначительно добавляет: — По его мнению, сегодня на трассе я был несколько агрессивен.
— Серьезно? Ну а сам бы он не был? Ты выиграл, он проиграл.
— Верно. Оклемается к следующей гонке.
— У вас, пилотов, похоже, довольно короткая память. Я тут слышала, как один из механиков вчера толковал о том, как Эмилио Риццо в интервью поносил Антонио Аранду: дескать, на прошлой гонке тот чуть не вытеснил его с трассы. А сегодня, когда Аранда пришел третьим, я видела, как они хлопают друг друга по спине и ведут себя точно лучшие друзья.
— Да, — кивает Уилл. — Такова уж природа этого бизнеса. Нельзя копить обиды. Говорят, в гонках много зависти. Может быть, именно поэтому Риццо и наболтал журналистам чепухи. Аранда в «Формуле-1» всего год, а Риццо уже ветеран. Ходят слухи, что в скором времени он собирается уйти на покой.
— Понятно. — Вообще-то меня совсем не волнует этот старый итальянский хлыщ, поэтому я меняю тему: — Что привело тебя в автоспорт?
— Дед начал таскать меня на картинг с семилетнего возраста. Он был немного помешан на гонках.
— С семилетнего? Ничего себе!
— Ага. В общем, он умер, оставив мне кое-какие деньги в наследство...
— Сколько тебе было тогда?
— Двенадцать. После этого я мог сам себя обеспечивать. В конце концов стал гонять за одну команду второго эшелона, одержал несколько побед, ну и пошло-поехало. Дальше «Формула-1».
— Тебя послушать, так все получилось само собой.
— Так уж вышло.
Наклоняюсь вперед, заинтригованная его былыми свершениями. Хотя мне интересно все, что касается Уилла.
— Родители совсем тебя не поддерживали?
— Нет. — Он делает большой глоток пива и смотрит в окно.
— Им не нравятся гонки или дело в другом?
— Нет, их просто не волнует то, чем я занимаюсь. — Уилл глядит на меня несколько долгих секунд, и я опускаю глаза. А когда вновь их поднимаю, то вижу, что он отскребает от стола свечной воск.
— Ты был привязан к деду?
— Очень.
— И, наверное, тяжело перенес его утрату?
— Да. — Взглянув на меня, Уилл тихо фыркает. — Может, сменим тему?
Смущенно ерзаю на стуле. Я не собиралась лезть ему в душу, но если собеседник и замечает, как мне неловко, то не подает виду.
— О чем ты хочешь поговорить? — Стараюсь, чтобы голос не выдал моего напряжения.
— О тебе. — Уилл подается вперед, и мне невольно хочется отклониться. — Ты близка с родителями? С бабушкой и дедушкой?
— С бабушкой да. С родителями нет.
— Значит, в этом мы похожи. А почему?
— Мой отец тот еще гусь.
— А мать?
— Она его терпит. Но я обожаю бабушку, — сообщаю я. — У меня осталась только одна бабушка. Она живет в Италии, и мы редко видимся.
— А где именно в Италии?
— На севере Тосканы, в горах близ Лукки.
— Да ладно? А ты знаешь, что на следующей неделе мы снимаемся там в рекламе нефтяной компании?
— Правда?
— Да! И ты тоже должна поехать.
— Считаешь, это возможно? — Мой голос звенит от волнения. — Разве вопросы с отелями и всем остальным еще не улажены?
— Элли и тебя куда-нибудь втиснет.
— Хотя я могу пожить и у нонны, — размышляю я вслух.
— По-итальянски «нонна» означает бабушка? — уточняет Уилл.
— Да. Мне так хочется ее повидать...
— Вы давно не виделись?
— Очень. Я надеялась заехать к ней, когда мы отправимся на Гран-при Италии чуть позже в этом году, но даже не думала, что подвернется шанс повидаться раньше.
Интересно, Фредерик и Ингрид смогут снять с меня часть нагрузки?
— Спросить не повредит. — Уилл смотрит в окно, пока я сижу и обдумываю такую перспективу. Нельзя себя обнадеживать. Уилл вновь поворачивается ко мне. — Так что же произошло? Почему ты уехала из Штатов?
Я настолько погружена в мысли о грядущей поездке в Италию, что вопрос застает меня врасплох, и я не успеваю придумать достойный полуправдивый ответ. И сама удивляюсь, с глуповатой улыбкой выкладывая все как есть.
— А, мне разбили сердце.
— Неужели? Кто посмел?
— Ни один из тех, кого бы ты зна... — Замолкаю на последнем слове. — То есть, я хотела сказать... — Нелепо закатываю глаза и лишь потом понимаю, что выгляжу полной дурой.
— Я его знаю? — Уилл кажется заинтригованным.
— Нет! Нет, нет, нет, — спешу пресечь поток вопросов. — Нет, не знаешь.
— Он известная личность? — Уилл выпрямляется на стуле.
— О господи, хватит болтать, — отмахиваюсь я и тут же хочу пнуть себя. Как будто он теперь возьмет и закроет тему, дубина ты стоеросовая!
— Кто он? — настаивает Уилл.
— Да никто! Забудь! Как об этом вообще зашла речь? Давай лучше снова поговорим о тебе!
— Черта с два! — смеется Уилл. — Ну же, колись.
— Нет, не могу.
— Почему? Ты подписала договор о неразглашении или что?
Я начинаю колебаться.
— Так и есть, да? — Уилл хлопает рукой по столу. — Ничего себе! Теперь ты меня точно заинтриговала.
Смотрю на него и ужасаюсь. Поверить не могу, что все зашло так далеко. И это после всех упражнений во вранье!
Уилл не сводит с меня прищуренных глаз.
— Ты на него работала?
— Как, черт возьми… — начинаю я. Как он догадался?
— Работала! И кем?
Немного помедлив, даю правдивый ответ. Все равно хуже уже не будет.
— Личным помощником, но это мое последнее слово, — заявляю я и решительно опрокидываю в себя водку.
"В погоне за Дейзи" отзывы
Отзывы читателей о книге "В погоне за Дейзи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В погоне за Дейзи" друзьям в соцсетях.