Ее просьба прозвучала как приказание. И он выполнил его, соприкоснувшись с ее обнаженным телом. С закрытыми глазами Джулиана пыталась высвободиться, царапая ногтями спину Филиппа, когда он овладевал ею. Образ другого человека вставал перед ее глазами, пока она сопротивлялась и наконец получила то, что хотела. Тогда он отпустил ее и обессиленно, с чувством исполненного долга рухнул на диван рядом с ней.
— Ты прекрасна, Джулиана, — вымолвил он, еле шевеля губами.
— Ты тоже, Филипп. Поднимемся наверх, там нам никто не помешает. — В ее голосе слышался холодный расчет.
Филипп встал, привел в порядок одежду и улыбнулся. Джулиана опять превратилась в неприступную женщину, которую он страстно желал. Он открыл двери в прихожую, и они поднялись в спальню, не замечая зорких глаз прислуги.
— Так, значит, вам кажется это смешным? — спросил Маршалл улыбающуюся Рени.
— Я думала, у тебя хватит ума не играть с ней в триктрак, — смеялась Дорри. — Она опять выиграла!
— Я потерпел поражение, но война еще не проиграна, — заявил он и, озарив их приветливой улыбкой, встал из-за игрового столика.
— Когда же закончится эта война? Вы уже проиграли целых три сражения, — пошутила Рени.
— Да знаю, знаю!
— Дорри, тебе не кажется, что проигравшие должны платить?
— Точно.
— Что это будет такое, а? — Рени взглянула на Маршалла, стоявшего у окна спиной к ним. У нее тут же перехватило дыхание, и она покраснела, вспомнив прикосновение его рук.
— Я знаю. — Дорри интригующе подмигнула подруге, когда Маршалл повернулся.
— Так какое испытание вы уготовили мне, дорогая сестричка? — Улыбка осветила его лицо.
— Рени, по-моему, три танца на балу будут достойной компенсацией за три проигранные партии.
— Больше чем достаточно, — расхохоталась Рени.
— Но не просто три, — продолжала Дорри, — а три вальса.
Рени округлила глаза, а Маршалл тяжело вздохнул. Не потому, что не хотел танцевать с ней. Просто он не знал, что ему делать с Джулианой.
— Что ты хочешь сказать? — допытывалась Дорри.
— Дорри, будет неловко… понимаешь… Мисс Чэндлер — его партнерша и… — запинаясь, произнесла Рени.
— Нет-нет, никаких проблем, Рени, — перебил ее Маршалл. — Обещаю три вальса. Но запомните, когда я наконец выиграю, тоже потребую компенсации, — добавил он угрожающе и быстро вышел из комнаты, оставив юных леди в замешательстве.
Глава 14
Следующая неделя показалась Рени вечностью. Маршалл уехал к себе в контору, а без него дом Элиз был пуст. Последние два дня до его отъезда были сущим адом: он все время был рядом, но остаться наедине им не удавалось. С одной стороны, ей нравилось ловить на себе его пристальный взгляд, с другой же — он ни разу не попытался приблизиться к ней. Как он мог быть таким пылким и таким равнодушным одновременно! Это ужасно раздражало ее. Ну подожди, она отыграется на балу. Он придет с Джулианой, и подсознательно Рени готовилась к бою. Она решила очаровать Маршалла во что бы то ни стало.
Постоянные мысли о нем были отодвинуты на задний план приездом Элана Шено. Рени испытывала в этот день неизъяснимое волнение.
Элан зашел в гости к Элиз, и ему было приятно находиться в компании таких очаровательных женщин. К тому же он подружился с Джорджем. Элан снял комнаты в «Плантерз-Хаус» и вечером, пожелав всем спокойной ночи и поцеловав Рени, уехал. Все пошли спать в предвкушении завтрашнего дня.
Набросив пеньюар, Рени подошла к окну и залюбовалась цветами Элиз. Вечерние тени, окутавшие сад, несколько приглушали яркость тюльпанов и крокусов.
Сегодня суббота. Пора готовиться к балу. Рени весело закружилась перед огромным зеркалом. Щеки ее горели, чистые волосы локонами ниспадали на плечи. Она открыла гардероб, достала платье и нежно провела рукой по гладкому шелку. О, если бы в эту минуту рядом был отец! Дядя Элан поможет ей, как всегда помогал в трудные времена.
Элиз и Марта поручили Рени встречать гостей, поэтому к половине восьмого она должна быть готова. Маршалл и Джулиана приедут чуть раньше. Рени нахмурилась при мысли, что увидит его с другой женщиной. Едва ли она сможет долго притворяться равнодушной… С лета прошлого года впервые представилась возможность хорошо провести время, и она не упустит ее. Может быть, дядя Элан позаботится о Джулиане, пока она будет кружить в вальсе с Маршаллом… Она во что бы то ни стало постарается очаровать его. Улыбаясь, Рени села к туалетному столику.
— Джулиана! — в испуге воскликнул Маршалл. Он стоял голый по пояс возле умывальника, только что закончив бриться.
Джулиана влетела в его спальню, окутанная облаком резких духов, и закрыла за собой дверь.
— Привет, дорогой!
— Какого черта ты здесь делаешь? — Он сердито отбросил полотенце и подошел к кровати, чтобы надеть рубашку.
— Я проезжала мимо и решила уточнить время, когда ты за мной заедешь. — Она подошла ближе и обхватила руками его шею, когда он наклонился за рубашкой.
Он медленно повернулся, убрал ее руки и шагнул в сторону.
— Не сейчас. Мне еще многое надо успеть сделать.
— Например? — промяукала она, села на кровать и посмотрела на него жадными глазами. — Что может быть важнее, чем наша любовь?
— Во-первых, мы должны успеть приехать на бал раньше гостей.
— Отвратительно! — скривилась Джулиана.
— Если тебе это неудобно, можно договориться, что ты приедешь позднее. — Он немного смягчил тон.
Она прищурилась.
— Нет, я хочу быть рядом с тобой. Да и потом у нас будет время после бала. Уедем пораньше, а?
— Вряд ли. Я буду готов к семи часам. А ты? Уже почти шесть.
— Мне нужно поторопиться, ведь я не хочу ударить лицом в грязь. — Она устремилась к двери, но вдруг подошла к нему, обвила руками его шею и, прежде чем он мог что-то сообразить, страстно поцеловала прямо в губы. — Я так хочу тебя, дорогой.
Маршалл не сопротивлялся, у него сейчас не было ни времени, ни охоты выяснять отношения. Чувства, которые он испытывал к ней вначале, исчезли под напором лживых объяснений и ухищрений, которые Джулиана использовала, чтобы заставить его пойти к алтарю. Он вырвался из ее объятий и хотел что-то сказать, но вдруг увидел в дверях спальни Джима, наблюдавшего за этой сценой.
— Мы не одни, дорогая! — сказал он с досадой.
— Да? — Джулиана повернулась, и улыбка скользнула по ее лицу. Она приняла сосредоточенный вид Маршалла за оригинальное проявление страсти. — Это ты, Джим? Рада тебя видеть. Мне нужно идти, к семи часам я должна быть готова. До свидания, джентльмены!
Джим вопросительно посмотрел на Маршалла.
— Я, наверное, не вовремя?
— Нет, — вздохнул брат с облегчением. — Я больше не хочу с ней встречаться.
— Есть причина?
Маршалл равнодушно пожал плечами и перевел разговор на другую тему.
— С кем ты придешь сегодня?
— Один. Если верить списку мамы, будет очень много одиноких молоденьких девушек.
— Конечно, если не считать Дорри. Держу пари, она очень волнуется.
Они дружно засмеялись, вспоминая свою сестренку, с нетерпением ожидающую предстоящее событие.
— Что ты скажешь Джулиане? Она ведь уверена, что ты женишься на ней.
Маршалл нахмурился.
— Я все улажу.
— Надеюсь, обойдется без скандалов. Гнев — не лучший способ…
— Я знаю, но бывают случаи, когда и хитрость бессильна.
— Только не затягивай с этим.
Часы пробили семь, когда Элиз вошла в спальню Рени. Девушка неотрывно смотрела в окно.
— Кто-нибудь уже приехал?
— Нет, — ответила она взволнованно. — Я жду дядю Элана, но его пока не видно.
— А Джим и Маршалл?
— Их тоже нет.
— Скоро приедут. Ну-ка повернись, я посмотрю на тебя.
Рени медленно стала вращаться, показывая Элиз платье, которое они так старательно выбирали.
— Прекрасно выглядишь! — с гордостью сказала Элиз.
Элегантное платье Рени украшали только огромный вырез и нежно-розовое кружево. Элиз настояла именно на таком, без рюшечек и бантов, которыми изобиловали платья здешних красавиц. Результат был ошеломляющим. Рени подобрала волосы назад и вплела такую же нежно-розовую ленточку. А кокетливые кудряшки придавали ее липу неподдельное очарование.
— Спасибо, Элиз, — засмеялась Рени. — Как замечательно! Я так счастлива! Так же, как и Дорри, наверное.
— Дорри тоже прелестно выглядит. Половина восьмого. Пора спускаться.
— Хорошо. Ничего не забыли?
— Нет. Все превосходно! — Рени улыбнулась.
Они вышли из комнаты. Когда спускались по лестнице, дверь неожиданно распахнулась, и на пороге появилась Джулиана Чэндлер, сопровождаемая Маршаллом.
Маршалл взял у нее накидку и вместе со своим пальто передал дворецкому. В этот момент он заметил Элиз и Рени.
Маршалл застыл в нерешительности. Его темные глаза изучающе скользили по стройной фигурке Рени. С тупым выражением лица он повернулся к своей спутнице.
— Джулиана, я хочу познакомить тебя с Рени Фонтейн, племянницей Элиз из Луизианы. Рени, это Джулиана Чэндлер.
— Здравствуйте, — весело прощебетала Джулиана.
Она с пристрастием оглядела платье Рени и похолодела от злости. Они встретились взглядами и увидели друг в друге достойных соперниц. Джулиану к тому же поразило сходство Рени с Элизабет Уэстлейк. Она решила внимательно понаблюдать за южной красавицей.
Рени, помня советы отца, быстро сбежала по ступенькам и, рассыпая комплименты, приветствовала гостей.
— Я столько слышала о вас, Джулиана. И вот наконец-то мы встретились. Маршалл, дорогой, — она невинно улыбнулась и протянула ему руку, — сто лет вас не видела!
Слегка удивившись ее тону, он поцеловал ей руку. От этого соприкосновения ток пробежал по телу.
— Прекрасно выглядите, Рени! — сказал он искренне.
Джулиана подошла к нему и дернула за руку.
Мрачный вид Маршалла не понравился Рени. Что же она такое сделала?
"В погоне за блаженством" отзывы
Отзывы читателей о книге "В погоне за блаженством". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В погоне за блаженством" друзьям в соцсетях.