"Ты не посмеешь," с изумленными глазами пискнула писательница.

    Рыжая подалась вперед и оказалась нос к носу со своей клиенткой. "Хочешь проверить, девочка?"

    На лице издательницы была написана стальная решимость, и блондинка не сомневалась – она может и обязательно сделает так, как сказала.

    Усмирив свой гнев, Меган покорно опустилась в кресло. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Когда она снова их открыла, Чарли уже сидела и на ее губах играла милая улыбка.

    "Прости, Чарли."

    "Все нормально, дорогая."

    "Нет, не нормально," застенчиво ответила блондинка. "Я вела себя как настоящая задница."

    "Нет, как двухлетний ребенок," с ухмылкой возразила издательница.

    Блондинка очаровательно покраснела. "ТушЕ." Потом, уже серьезно добавила, "Я не знаю, что на меня нашло в последнее время. Я все время срываюсь на всех подряд."

    "Хмм," согласилась женщина. "Или срываешься… или избегаешь всех подряд."

    Блондинка моргнула как сова, ее рот открылся, словно в возражении, затем закрылся.

    "Похоже, что ты избегаешь всех кто тебя знает." Хмыкнула издательница, "Черт, даже любовничек уже звонил сюда, в ужасе. Видимо он пытался связаться с тобой, но тебя никогда нет дома, и ты не перезваниваешь ему. Конечно, я тебя за это не виню," рыжая дьявольски ухмыльнулась, затем посерьезнела. "Ты не можешь убегать вечно, дорогая."

    "Я не убегаю," слабо возразила блондинка, не в силах встретиться взглядом с Чарли.

    "Убегаешь… и ты это знаешь," пожилая женщина встала и обошла стол. Она села в кресло рядом с подругой, протянула руку и приподняла ее подбородок и посмотрела в зеленые глаза. "После того, как ты уехала из Каттерс Гэп. Между тобой и доктором что-то произошло, и я хочу знать что. Что бы это ни было, оно ранит вас обеих."

    Меган отстранилась от руки женщины, опять избегая ее проницательного взгляда.

    "С чего ты взяла, что что-то произошло?"

    "С того, что ты ужасно выглядела, когда я забирала тебя в воскресенье, хотя в пятницу по телефону ты была совсем другой. С того, что Рэнди, о которой ты говорила в пятницу, вдруг снова стала доктором Оукс в воскресенье. С того, что молодая женщина, которая ворвалась в машину и вцепилась в меня так, словно от этого зависела ее жизнь, просто тряслась от гнева. И, наконец, с того, что та же молодая женщина, которая обычно очень разговорчива, за всю поездку домой не обмолвилась и десятью словами." Чарли снова нежно взяла писательницу за подбородок, а на ее лице появилась снисходительная улыбка. "Я конечно не Саманта Стил, но даже я могу сложить дважды два."

    Меган слегка усмехнулась и снова уставилась на свои руки. "Ничего особенного, Чарли, правда."

    Пожилая женщина откинулась на спинку кресла и развела руки *и что*. "Если ничего особенного, милая, то тогда какой вред от того, что ты расскажешь?"

    Блондинка подняла взгляд и криво усмехнулась. "Я от тебя так просто не отделаюсь, да?"

    "Не-а."

    "Это некрасивая история."

    Улыбка издательницы немного померкла. "Тогда тебе тем более надо об этом поговорить. Только сначала ответь мне на один вопрос," серьезные карие глаза внимательно изучали лицо молодой женщины. "Она… что-нибудь сделала… ?"

    Виноватый румянец залил щеки Меган. "Нет, Чарли," едва слышно прошептала она, "Я сделала."

    Издательница изумленно отклонилась назад. "Ого!" Быстро взяв себя в руки, она встала.

    "Тааак, я думаю, нам понадобится хороший крепкий кофе."


Глава 21.

 Издательница сидела, откинувшись в кресле, ее лицо ничего не выражало.

    "Ты ударила ее?"

    "Да."

    "Сказала, что ненавидишь ее?"

    "Да."

    "Бросила ей в лицо имя той девочки, не имея ни малейшего понятия, кем или чем она была?"

    "Да."

    "И все это потому, что она заботилась о тебе настолько, чтобы удержать твою пьяную озабоченную задницу от ошибки, о которой бы ты пожалела на следующий день."

    Меган уже не могла еще глубже вжаться в кресло. "Да," раздался хриплый шепот.

    "Не удивительно, что она плакала," пробормотала Чарли себе под нос.

    Зеленые глаза распахнулись в шоке. "Ты видела…?"

    "Ту высокую, темноволосую женщину, рыдавшую на плече у старика? Черт возьми, да, я видела," укоризненно ответила издательница. "А я-то думала, в чем дело?" Она грустно покачала головой. "Теперь я знаю."

    "Не самое мое лучшее достижение," со стыдом в голосе призналась блондинка.

    "Да уж," хохотнула рыжая. Потом сказала серьезно, "Я разочарована в тебе, Меган. Более того, я очень зла. Это женщина приютила тебя, вылечила, отдала тебе всю заботу и сострадание, а ты отплатила ей, оскорбив ее и морально и физически." Она посмотрела на блондинку. Та сидела с низко опущенной головой, а ее лицо скрывали светлые волосы. "Это было неправильно, Меган. Так ужасно неправильно."

    "Думаешь, я не знаю?" срывающимся голосом ответила писательница. "Думаешь, я горжусь собой?" продолжила она, поднимая заплаканное лицо. "Думаешь, я эти два дня я сидела в квартире и злорадствовала?"

    Издательница была настолько ошеломлена болью, написанной на лице молодой женщины, что ее собственный гнев поутих. На смену ему пришло беспокойство, и Чарли встала и опустилась на колени рядом с убитой горем подругой.

    "Я знаю, то что я сделала ужасно. Я знаю, что обидела ее," блондинка уже не сдерживала слезы. "Она делала для меня все, а я унизила ее за это. Та женщина права; я не хороший человек. Я дрянь," всхлипывала она в объятия издательницы. "Бессердечная дрянь. Неудивительно, что они все бросают меня. Мне жаль, Чарли… так, так жаль."

    "Нет, детка, нет," нежно убеждала пожилая женщина. "Ты не дрянь, малышка, и никто не бросал тебя. Шшш, все хорошо, детка… все хорошо," ворковала она, крепко обнимая расстроенную женщину и давая ей возможность выплакаться.

    Через какое-то время бурные рыдания стихли до единичных дрожащих всхлипов. Издательница выдернула несколько бумажных платочков из неизменной коробки на столе.

    "Тебе получше?" спросила она, с материнской нежностью вытирая заплаканное лицо.

    "Я в порядке, Чарли," неуверенно ответила Меган, взяла предложенный платок и высморкалась. "Я все испортила, Чарли и не знаю, как исправить. Я хочу позвонить ей и попросить прощения, но она, скорее всего, повесит трубку."

    "Зачем ей это делать, дорогая?"

    Блондинка недоверчиво взглянула на подругу. "После того, что я наделала? Да она меня наверно просто ненавидит." Краска стыда залила ее лицо. "И я не виню ее, Чарли… я сама себя ненавижу," хрипло закончила она.

    "Хорошо, довольно," решительно сказала издательница и поднялась на ноги. Она встала перед Меган, оперлась на стол и скрестила руки на груди. "Она не ненавидит тебя, Меган… и никогда не ненавидела. Черт, да она вообще убеждена, что все это ее вина."

    Меган подняла голову, и ее глаза скептически сузились. "Откуда ты знаешь?"

    Рыжая пожала плечами, "Я говорила с ней."

    "Когда?"

    "На прошлой неделе."

    "Она тебе звонила?"

    "Нет, вообще-то это я ей звонила. Я хотела уточнить, хочет ли она получить чек за *оказанные услуги* или сразу деньги на счет." Пожилая женщина выдержала паузу, а затем добавила, "А она отказалась от оплаты, знаешь ли."

    "Значит ты знала, что случилось," ощетинилась писательница, она ошибочно сделала вывод, что доктор все *выболтала*.

    "Нет, дорогая, не знала," мягко ответила Чарли, сообразив какой ход приняли мысли Меган. "Признаюсь, я спросила ее, но она отказалась это обсуждать; настаивала, чтобы я поговорила с тобой. Она сказала лишь, что это все ее вина. Что она… подвела тебя, как она выразилась."

    "Господи, Чарли, это не была ее вина," сердито воскликнула блондинка. "Не она подвела меня… я подвела меня." Она подавленно сползла в кресле. "Что мне делать, Чарли? Мне нужно поговорить с ней. Мне нужно извиниться. Но я боюсь. Что бы ты ни говорила, она, должно быть, злится на меня. Она не станет меня слушать."

    "Нет, милая," терпеливо улыбнулась издательница. "Она не злится на тебя. Из разговора с ней я почувствовала, что она просто обижена. Я не стану подслащать пилюлю," серьезно глядя в лицо молодой женщины предупредила Чарли. "Она без сомнения обижена твоей реакцией на ее отказ, ведь она сделала это из благих побуждений. Но особенно твоими словами о Кейси," произнесла она и заметила как Меган болезненно поморщилась. "Но я думаю, помимо этого, она считает, что ее *ошибка* стоила ей хорошего друга." Проницательные карие глаза внимательно посмотрели в округлившиеся зеленые. "Друга, который стал ей очень дорог."

Издательнице пришлось сдержать усмешку, когда до молодой женщины дошел смысл этой фразы.

    "Я ей дорога?" выдавила писательница. Она не решалась признать правду, которую ее сердце уже знало.

    "Очень. И я рискну предположить, что в этом смысле она не одинока."

    "Не понимаю, о чем ты," вяло пробормотала блондинка. Но по румянцу, залившему ее щеки и по тому, как она внезапно отвела глаза, издательница поняла, что попала в точку. Воодушевленная этим, пожилая женщина продолжила.

    "Я думаю, ты поняла, что у тебя тоже есть чувства к доброму доктору, но ты не знаешь как с ними обращаться. Поэтому ты решила – если все время занимать себя другими делами, все время бежать," проговорила она, "то все пройдет. Но это не помогает, не так ли?"

    "Нет… это… я…" замялась блондинка. Она отчаянно хотела опровергнуть правду в словах пожилой женщины, но не могла. "Проклятье, Чарли, я не могу испытывать к ней такие чувства," наконец выдала она.