Слава Богу, она всегда была хорошей актрисой, а потому никто из присутствовавших в забронированном для рождественского аукциона «Тропическом» зале отеля «Хилтон» даже не заподозрил, что Дезире просто падает от усталости.

Телестудия обычно старалась не отставать от общественной жизни, и Дезире уже не первый раз представляла свой телеканал.

Однако этот аукцион был необычным: вместо денежных пожертвований, игрушек или одежды на торгах должны были быть представлены всяческого рода знаменитости – в основном холостые мужчины и незамужние женщины.

В зале, щедро декорированном тропическими растениями, отчего возникала иллюзия настоящих джунглей, были расставлены столики, и Дезире сидела за одним из них с бокалом шампанского в руках, пытаясь вести светскую беседу с людьми, заплатившими по 500 долларов за возможность принять участие в аукционе и добиться свидания с прекрасной незнакомкой. В самом начале вечера организаторы вручили Дезире отпечатанную на дорогой тисненой бумаге программку, и она, увидев, что ее имя стоит последним в списке выставленных на торги, потеряла всякую надежду незаметно ускользнуть пораньше.

Шампанское лилось рекой, и неудивительно, что ставки продолжали неуклонно повышаться. Наконец настала и очередь Дезире. Напоминая себе, что все это делается во имя благородной цели – кто посмеет утверждать, что бедным не нужны поликлиники? – Дезире прошла на сцену. Улыбаясь, она выслушивала, как ведущий аукциона перечисляет ее достоинства, включая и престижную награду за сделанный в прошлом году репортаж из пяти частей о неизбежной связи преступности и сферы азартных игр.

– Мисс Дапри предлагает вам фантастический вечер во Французском квартале: коктейли в баре «Наполеон» и изысканный ужин в лучшем ресторане Нового Орлеана «Арно» плюс наслаждение чудесной музыкой в «Доме блюзов» и десерт в знаменитом «Кафе дю Монд» на набережной! – Ведущий со значением вздохнул. – Все это и мисс Дезире Дапри в придачу! Любой мужчина почувствует себя на седьмом небе от счастья рядом с такой женщиной. – Зал отозвался одобрительными возгласами. – Ну что же... Для начала предлагаю пятьсот долларов.

Поскольку предыдущие ставки достигали и пяти тысяч, Дезире не особенно удивилась, когда начальная цена оказалась тут же превышенной. Тем не менее она ощущала страшную неловкость.

Стоя на сцене среди тропических зарослей, с глупой улыбкой на губах, Дезире отчаянно жалела, что не надела, как собиралась с самого начала, бархатный брючный костюм.

Одеваясь дома, в последнюю минуту она достала из шкафа ярко-алое платье с золотой вышивкой. Скроенное на манер комбинации, платье плотно облегало тело, оставляя на всеобщее обозрение не только плечи, спину и руки, но и ноги девушки. Сейчас она раздумывала о том, что вот так, наверное, чувствуют себя стриптизерши на краснофонарных улицах. Интересно, замечает ли кто-нибудь, что у нее дрожат колени?

Ставки продолжали повышаться, и Дезире отчаянно старалась с достоинством пережить эти унизительные мгновения. Она дала себе честное слово, что никогда больше не позволит менеджеру телеканала включать ее имя в список участников какого-либо мероприятия, не сообщив предварительно, что именно придется там делать.

– Пятнадцать тысяч долларов от джентльмена в третьем ряду! – торжественно возгласил ведущий, когда Дезире вновь вернулась к реальности.

– Пятнадцать с, половиной! – выкрикнул мужчина, сидевший через два столика. Весь вечер он, не отрываясь, глазел на Дезире.

– Шестнадцать тысяч! – не удержался сосед Дезире по столику. Бизнесмен весьма и весьма сомнительной репутации, наживший сказочное состояние, когда ему удалось напасть на нефтяное месторождение после долгих лет бурения скважин наугад, он игнорировал требование надеть смокинг и заявился на вечер в ковбойском наряде вульгарного фасона, расшитом серебром и бирюзой. Успев изрядно накачаться спиртным еще до появления Дезире, он вел себя все более и более разнузданно, пока девушка не сообщила ему – разумеется, вежливо и не очень громко, – что, если только он снова осмелится дотронуться до ее колен, она выплеснет шампанское ему в лицо.

– Шестнадцать с половиной, – настаивал оппонент нефтяного короля.

По всей вероятности, упившийся в стельку сосед по столику не привык уступать.

– Восемнадцать! – проговорил он заплетающимся языком.

Дезире затаила дыхание, надеясь, что кому-нибудь – все равно кому – удастся превысить его ставку. Однако противник нефтяника молча поднял руки, выходя из соревнования. Сердце Дезире учащенно забилось.

– Таким образом, у нас восемнадцать тысяч долларов, – услышала она голос ведущего аукциона. – Раз... – (Улыбка медленно сползала с лица Дезире.) – Два...

– Двадцать пять тысяч долларов, – неожиданно произнес низкий мужской голос, показавшийся Дезире странно знакомым.

Круто повернувшись, она посмотрела в дальний конец зала. Обычно мужчины в смокинге казались Дезире подтянутыми и довольно привлекательными, однако сейчас при виде Романа Фалконара девушка ощутила, что у нее перехватывает дыхание.

Их взгляды скрестились. Дезире услышала, как молоток стукнул по дубовым поручням.

– Продано мистеру Роману Фалконару за двадцать пять тысяч долларов!

Зал взорвался аплодисментами и возбужденными комментариями, однако смех стал смолкать по мере того, как Роман не спеша приближался к сцене.

– Мисс Дапри... – Глаза его лукаво блеснули, и на лице появилась коварная улыбка. – Позвольте пригласить вас на танец.

Оркестр уже начал играть. Понимая, что взгляды всех в зале направлены сейчас на них двоих, Дезире изобразила на лице радостную улыбку и спустилась по ступенькам сцены.

Точно так же, как и несколько часов назад, рука Романа легла на талию Дезире, и он повел ее в середину зала. С неимоверным облегчением она увидела, что за ними устремились и другие пары.

Через несколько шагов Роман слегка отодвинулся и окинул Дезире откровенно вызывающим взглядом. Короткое платье, подобно языкам алого пламени, облегало фигуру Дезире, подчеркивая безупречные формы. Роман с удовольствием отметил, что ноги девушки оказались стройными и длинными, как он и представлял себе раньше.

– Вы действительно на редкость привлекательная женщина, Дезире. – Без сомнения, она стоит двадцати пяти тысяч, которые поступят в благотворительный фонд его матери.

– Благодарю вас... С тех пор как в возрасте четырнадцати лет, оставив позади детство и отрочество, Дезире выпорхнула из тесного кокона веснушек, косичек и по-детски угловатой фигурки и превратилась в прекрасную девушку, ей довелось выслушать немало комплиментов от сильной половины человечества. Но еще никогда душа ее не трепетала от мужской похвалы так, как сейчас.

– Это чистая правда. – Роман снова привлек ее к себе. – Как говорится, правда, чистая правда и ничего, кроме правды.

Дезире не позволила ему продолжить:

– Вот уж не думала, что вы показываетесь на подобных мероприятиях.

– Я решил пойти в последнюю минуту. – Он прикоснулся щекой к душистому облаку ее бронзовых волос и глубоко вдохнул. – Можно сказать, вам повезло, что я оказался туг, верно?

В его объятиях Дезире чувствовала себя так уютно, что ей стало страшно. Изо всех сил стараясь не поддаваться желанию опустить голову на его широкое плечо, она на мгновение застыла.

– Я не вполне понимаю, на что вы намекаете.

– Если бы я появился на долю секунды позже и не успел купить вас, возможно, вам пришлось бы провести ваш «фантастический вечер» с тем пьяным недоумком, мечты которого о любовных ласках ограничены возможностью похватать вас за коленки под скатертью.

Зная, что каждый писатель отличается необыкновенной наблюдательностью, Дезире ничуть не удивилась, что Роман заметил – или, может быть, угадал – маленькую драму, происходившую за ее столиком. Однако необходимо было внести ясность по некоторым пунктам:

– К вашему сведению, вы меня не купили. Вы просто заплатили за возможность провести вечер в моем обществе, вот и все.

– Ну да, и вы даже представить себе не можете, с каким нетерпением я жду этого вечера. – Понимая, что ведет себя до неприличия вульгарно, Роман позволил своей ладони скользнуть вверх по бархатистой спине Дезире.

– Вы всегда бываете так грубы?

– С каких это пор говорить правду считается грубостью? – Роман умело провел Дезире между официантом и другой парой.

– Да как вы смеете предполагать, что в сделку входит еще и секс?..

– Ваша честь, я возражаю. Упоминания о сексе не было.

– Значит, мне приснилось, что вы говорили о любовных ласках?

– Ага, вот в чем дело... – Роман улыбнулся и привлек Дезире ближе к себе. В его теле таилась притягательная сила, казавшаяся Дезире более опасной, нежели просто физическое превосходство. – Я всего лишь имел в виду вполне очевидные планы, которые строил на ваш счет этот несчастный мистер Ивэнс – он ведь явно потерял из-за вас голову. Поверьте мне, Дезире, мои намерения по отношению к вам абсолютно чисты и благородны.

– Кажется, то же самое говорил и Серый Волк Красной Шапочке, верно? – упрямо сопротивлялась Дезире.

В ответ Роман насмешливо покачал головой:

– А вы действительно крепкий орешек, Дезире Дапри. К счастью, нас ожидает романтический вечер, а потому смею надеяться, что у нас будет достаточно времени получше познакомиться друг с другом. – Его пальцы принялись легонько перебирать кончики ее волос.

– Что касается романтического вечера, то хочу вам сказать, что...

– Уж не собираетесь ли вы увильнуть от исполнения своего обещания, а? – Он склонил голову, снова заглядывая ей в глаза. – Неужели вы решили лишить бедных, несчастных, больных ребятишек надежды на качественное здравоохранение?