Поэтому сейчас Салли ждал. Его "пара часов" растянулась до трех, и только потом раздался звонок.
— Что вы нашли, Джон? — спросил Салли, закрывая дверь в маленький кабинет, который он занимал пополам со вторым детективом Джерико.
— Ты был прав. Мисс Дэниелз действительно кое-что скрывает, но я не думаю, что это имеет какое-то отношение к этой грязной истории у вас в Джерико. Ее фамилия не
Дэниелз.
— Это меня нисколько не удивляет.
— Сейчас удивишься. Мы нашли несколько старых школьных дневников и семейную записную книжку. Ее зовут Джессика Дэннемора. Полагаю, у нее не хватило духу избавиться ото всего сразу. И не хватило духу остаться тем, чем она была, поэтому она и сменила фамилию.
Джессика Дэннемора. Салли попытался вспомнить, не попадалось ли ему гденибудь это имя, и не смог.
— Это все? Она живет под вымышленным именем?
— Черт, наверное, ты слишком молод и не помнишь старых нашумевших дел! — воскликнул Джон. — Господи, кажется, прошло уже пятнадцать лет, или больше. Это была одна из самых крупных охот на человека у нас в Техасе. Мы все перевернули вверх дном, когда похитили этих девочек.
Салли закрыл глаза, у него внутри все сжалось от ужаса. Он чувствовал, как в нем уже закипает ярость. Ему не хотелось об этом слушать. Но у него не было выбора. Он уже открыл шкатулку Пандоры.
"Джесси, детка, так вот что ты хотела скрыть ото всех, да? " Ему вспомнилось ее замечание о том, что ангел-хранитель опоздал на шестнадцать лет.
"Что случилось шестнадцать лет назад? " — спросил он тогда.
"Я стала взрослой".
Такой резкий ответ. Такая страшная реальность.
— Сколько ей было лет? — спросил Салли.
— Как раз должно было исполниться тринадцать, если я правильно помню.
"Возраст Айрис. Неудивительно, что Джесси прервала свое затворничество".
— Вы сказали "девочки". Сестры? Подруги? — спросил Салли, все еще сидя с закрытыми глазами, прижав ладонь к вискам.
— Близнецы. Сестренки-двойняшки. Джесси и Дженни. Из района где-то между Далласом и Форт-Уортом. Их отец, сволочь, не соглашался вести переговоры о выкупе. У него было больше денег, чем у царя Мидаса, но он даже не захотел сделать вид, что заплатит, чтобы агенты ФБР могли устроить засаду. Нас всех от него тошнило. Он настаивал на том, что федеральное бюро расследования и полиция должны сделать свое дело и найти этих девочек. Будто мы не старались. Можешь себе представить?
— Нет. — Салли думал, что ему сейчас станет плохо.
— Похитители слегка запаниковали. — Джон намеренно избегал сильных выражений. — По рассказам Джесси, их было двое. Они убили Дженни, решили, что это может немного смягчить Дэннемору. Конечно, Джесси не стала ждать, пока папочка ее спасет.
"Иди к черту, Салли. Я не нуждаюсь в рыцарях или в ком-то еще, кто бы меня защищал. Я сама о себе позабочусь. Всегда делала это сама".
— Что произошло? — Салли открыл глаза и напрягся.
— Она убила одного из них. Пырнула его и убежала. Смелая была девочка. — Джон издал восхищенный вздох. — Они держали сестер вместе почти две недели в темном подвале. Окна были заложены кирпичом. Дом стоял на отшибе. После того как они убили сестру, Джесси провела там еще две недели.
"Я не очень люблю темноту".
Перед его мысленным взором стояла Джесси, одинокая и перепуганная. Он вспомнил, как оставил ее на подъездной дорожке в ту ночь, когда ему так хотелось обернуться. Вспомнил, как ушел от нее после того, как они занимались любовью. Ни разу она не попросила его остаться. Джесси и не попросит.
Джесси не ждет, когда кто-то придет за ней или останется с ней. Она ждет, что ее оставят одну в темноте.
По спине Салли пробежал холодок. Она не захочет и не будет нуждаться в его помощи, чтобы найти Фила Мунро. Она привыкла делать все в одиночку. Он вспомнил тот странный звонок из Тексакона. Колесики уже завертелись; он это чувствовал. И был настолько тупым, что выпустил ее из виду сегодня утром.
Больше этого не повторится.
У Салли оставался еще один вопрос.
— Что случилось со вторым похитителем?
Салли вздохнул с облегчением только тогда, когда увидел темно-синий седан, припаркованный перед его домом. С его плеч свалилась тяжесть, когда он понял, что она, по крайней мере, сдержала свое обещание. Пока не заметил, что машина стоит на улице. Или Джесси была вежливой гостьей, или предусмотрительно позаботилась о том, чтобы ее автомобилю не перекрыли свободный выезд со двора. Он мрачно остановился на последнем предположении.
"Куда это ты собралась, Джесси? " На этот счет у него тоже была пара догадок.
В тот момент, когда Салли выбирался из машины, его внимание привлек внезапный взрыв смеха. Вместо того чтобы подняться по деревянным ступенькам перед домом, он пошел на этот звук и скоро оказался на пляже. И поразился, обнаружив обычно тихую Айрис, громко хохочущей и бегающей со всех ног в волнах прибоя, а за ней гонялись трое детишек, настолько похожих, что не оставалось сомнений, что все они явно из одной семьи.
— Не очень похоже на Айрис, правда? — Тихий голос Джесси раздался сверху, с веранды.
Его не удивило, что она на посту. Он так и думал, что она будет следить за девочкой, как ястреб. По мнению Джесси, двенадцатилетних девочек надо охранять. Их похищают и убивают. Кто мог опровергнуть ее логику?
Салли ослабил галстук и обернулся, потрясенный уже не в первый раз своей физической реакцией на нее. Джесси была совершенно не похожа на мамашу. На ней было крохотное одеяние для загара, которое развевалось вокруг тела, едва прикрывая существенные места. Предвечернее солнце бросало на нее косые лучи, и было видно, что под платьем у нее почти ничего не надето.
Он показал большим пальцем через плечо.
— Это не тот мрачный ребенок, которого я оставил с тобой сегодня утром. Что случилось?
— Дети на пляже. Друзей завести недолго. Особенно, если ты испугана до смерти и отчаянно хочешь стать нормальной девочкой, хоть ненадолго.
Вчера он бы не заметил ни сопереживания, которое прозвучало в этом небрежном объяснении, ни грусти в ее глазах. Вчера он не знал тайны Джесси. Сегодня все было совсем не так.
— А что делала ты?
— Ничего. — Джесси прислонилась к столбу и небрежно обхватила его руками, словно он был ее старым возлюбленным. — Детишки увидели ее на веранде. Подошла их мать. Мне она понравилась, и мы договорились по очереди присматривать за ними.
— Я не это имел в виду. — Салли поднялся по ступенькам, подождал, пока не доберется до верхней, и совсем сдернул галстук. Когда их глаза оказались на одном уровне, спросил: — Что ты делала, когда тебе хотелось стать нормальной, хоть ненадолго? Как тебе удавалось забыть о том, что ты — Джесси Дэннемора?
13
Джессика отшатнулась, будто он дал ей пощечину. Удар был неожиданным, болезненным и задел за живое. Салли умудрялся раскрывать ее секреты один за другим и демонстрировал их, словно боевые трофеи. Ему пришлось копать глубоко, чтобы раскрыть эту тайну. Ей следовало понимать, что такой добросовестный полицейский, как он, имеющий связи, найдет способ получить невозможную информацию.
Если только… Она непроизвольно скосила глаза в сторону пляжа и Айрис. Салли оставался с ней с глазу на глаз сегодня утром.
— Айрис ничего не говорила, — заверил он ее, предваряя невысказанный вопрос. — Но она, как я понимаю, знает?
— Только имя. Думаю, больше ничего. Оно было в том проклятом досье. — Постепенно восстанавливая душевное равновесие, Джессика прибавила: — Я поменяла фамилию на Дэниелз только тогда, когда стала работать на Фила. Дэннемора было слишком узнаваемым именем.
— Ты уверена, что сменила его только по этой причине? — Его голос был таким мягким, таким понимающим, что ей захотелось кричать.
Господи, она не может выносить сочувствия в глазах Салли. Ей больше нравится его гнев. Жалость ей не нужна, она не заслуживает жалости. Она жива, а Дженни мертва.
— Салли, это все в прошлом. Я уже не та маленькая испуганная до смерти девочка. Оставь это. Тебя эта старая история не касается.
— О, да. Это действительно в прошлом. Поэтому ты вскочила в самолет по первому зову Айрис. Это настолько в прошлом, что ты все еще не выносишь темноты. Ты могла вернуть свое имя, когда отошла отдел, Джесси. Но не сделала этого. То, что с тобой случилось, не ушло благополучно в прошлое. Ничего подобного!
— Какая разница? Итак, тебе известно мое настоящее имя? Что это меняет? Каким образом это меняет положение дел? Каким? — Она выстреливала в него вопросы, словно палила из автомата, не давая ему времени ответить.
Мечтательная часть ее рассудка хотела верить, что она значит для него больше, чем подозреваемая в деле, но практичная часть ее рассудка верила Айрис. Салли — охотник, преследующий свою жертву. Он стремится найти истину; он ничего не может с собой поделать. Салли она безразлична. Он не позволит, чтобы было иначе. Боже упаси, чтобы в его броне появилась хоть трещинка.
— Эй, Салли! Посмотри! — крикнула Айрис, прорвав напряжение, повисшее в воздухе между ними. — У меня есть друзья! Я им сказала, что ты коп. Они этого не знали. Они даже не знали, что ты здесь живешь. Разве ты никогда не ходишь на пляж?
Они прибежали со всех ног, трое рыжих девчонок и Айрис, все одетые в принятую на пляже одежду — просторные майки поверх купальников. Глаза чужих девочек широко раскрылись и с уважением уставились на Салли. Они начали с носков его ковбойских сапог и с благоговением рассматривали его снизу вверх. То, что он стоял над ними, только усиливало впечатление его значительности.
Айрис повернулась к Джессике:
— Джессика, пожалуйста, можно мне пойти к соседям? У них много новых компьютерных игр. Пожалуйста. Всего на часок. Я вернусь к ужину. Пожалуйста.
"В ожидании чуда" отзывы
Отзывы читателей о книге "В ожидании чуда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В ожидании чуда" друзьям в соцсетях.