— Сколько ожидается гостей? — спросила Кит, когда они пересекли внутренний дворик, направляясь к большому дому.

— Три пары, — сообщил Раф, легонько приобняв ее за обнаженные плечи. — С двумя вы знакомы. — Видя ее озадаченное лицо, он усмехнулся и ответил на молчаливый вопрос девушки. — Тэд Вэйл, юрист, занимающийся вопросами, связанными с клиникой, он приедет со своей невестой, Джинни Прайс. Джим Стэнфорд с женой Гретхен. И Джон Демарест с женой Джоан. Джон — врач, его имя числится в списке консультантов по поставкам медицинского оборудования.

— А Шипли будут? — нерешительно полюбопытствовала Кит, ожидая, пока Раф открывал дверь черного входа в усадьбу.

Он взял ее за подбородок своими длинными пальцами и посмотрел ей прямо в глаза.

— Нет. Приедут друзья, а Шипли — деловой партнер.

Кит не успела ничего ответить, так как Мэтт и Тереза набросились на нее, спеша выразить заботу и внимание. Она внезапно смутилась от такого бурного проявления искренней симпатии и почувствовала облегчение, услышав звонок у парадного входа.

Весь день она готовилась к встрече с гостями Рафа. Она твердо решила не обращать внимание на лицемерные многозначительные улыбки и любопытные взгляды. Однако Кит вскоре забыла о своих опасениях, ощущая дружелюбие и теплоту, и вспомнила, что на языке индейцев слово «друг» переводится как «Техас».

Тэд Вэйл обладал острым взглядом, присущим людям его профессии. Он был низеньким и толстым, но очень разговорчивым и подвижным. Его невеста, миниатюрная брюнетка с большими карими глазами, преподавала рисование в местной начальной школе.

Демарестам было лет по сорок пять. Джон — худой и угловатый мужчина с седыми волосами и блестящими карими глазами, а его жена Джоан — стройная блондинка, мать троих сыновей.

Из всех гостей Кит была мгновенно очарована Стэнфордами. Гретхен, с ее пропорциями амазонки, не уступала Кит в остроумии. А Джим походил на огромного добродушного медведя. Его громкий смех раскатами разносился по всему дому.

За аперитивом они беседовали в основном о предстоящем строительстве медицинского центра. За обедом, когда были поданы толстые бифштексы из первосортной техасской говядины со всевозможными приправами, начался оживленный разговор о текущих событиях в мире и в стране, продолжавшийся до конца вечера.

Кит опасалась, что ее будут с пристрастием разглядывать, оценивать, но неудобство она испытывала лишь от ноющих ушибов и ссадин. Кожа на спине подсохла и стянулась в местах царапин, поэтому даже при малейшем движении Кит ощущала боль, и это несколько испортило общее впечатление от вечера, который удался на славу.

Прощаясь с гостями, девушка оказалась в железных объятиях Джима Стэнфорда, который искренне поздравил ее и поблагодарил за гостеприимство. У нее даже потемнело в глазах, когда при этом будто миллион острых иголок вонзился в ее тело.

Когда он наконец выпустил ее, она буквально упала в предупредительные руки Рафа.

— Я сейчас упаду в обморок, — прошептала Кит, чувствуя странную слабость в коленях.

— Не упадете, — возразил он, поддерживая ее. Они стояли у выхода, и их фигуры освещались в дверном проеме, пока отъезжали машины гостей.

— Ну а теперь, может, вы позволите намазать вас моей мазью? — спросил Раф мягко, разглаживая пальцами ее искривленное от боли лицо.

— Я бы предпочла тихо умереть где-нибудь в темном уголке, — слабо выдохнула Кит. Она была слишком обессилена, чтобы вырываться из тепла и покоя его рук. Молча она позволила ему провести ее через гостиную, остановившись лишь перед лестницей, ведущей на второй этаж.

С тоской посмотрев на полированные перила и четырнадцать ступенек, покрытых ковром, она устало поинтересовалась:

— А не могло бы ваше чудодейственное средство спуститься сюда само? — И, широко зевая, прикрыла рот рукой.

Две сильные руки подхватили ее и подняли в воздух, прижав к мускулистой груди. Она повернула голову и удивленно посмотрела в смеющиеся карие глаза.

— Верный способ заработать грыжу, — мрачно предупредила она, автоматически обнимая Рафа за шею.

— Вы будете первой, кто распишется на моем бандаже, — пообещал он, широко улыбаясь, без видимых усилий неся ее по лестнице.

— Так все-таки, что это за волшебное лекарство? — с любопытством спросила Кит, после того как была усажена на край его огромной кровати.

— Вообще-то мы готовим его для лошадей. Оно творит чудеса при растяжении связок и порезах, — поддразнил он ее, исчезая в ванной комнате. Вернувшись, он принес две банки: одну — наполненную какой-то прозрачной жидкостью, а другую — густым желтым кремом.

— Если вам нужна помощь, чтобы снять с себя очаровательный наряд, скажите лишь слово, — лениво пригрозил Раф.

— Конечно, конечно, — пробормотала Кит, расстегивая на груди пуговицы. Газовая материя прилипла к открытым ссадинам, и Раф немедленно пришел на помощь, с неожиданной ловкостью отлепив ее от кожи.

— У вас сегодня выдался нелегкий денек, не так ли, дорогая? — сказал он сочувственно, укладывая ее лицом на гладкое коричневое покрывало. — Просто расслабьтесь, доктор Морган поднимет вас на ноги.

Кит зарылась щекой в мягкие подушки, вдыхая терпкий запах Рафа, которым они пропитались.

— Что это? — спросила она, поежившись от ощущения прохлады на своей спине.

— Это линимент, — ответил он мягко и начал, втирая мазь, массировать ее ноющие мышцы. — Не могу не отметить, что вы, похоже, приятно провели время сегодня вечером.

— Гм, — промурлыкала Кит, — ваши друзья приятные люди.

— Они и ваши друзья.

Она с трудом различала, что он говорит. От жидкой мази по ее телу распространялось убаюкивающее приятное тепло. Голос Рафа становился все приглушеннее и отдаленнее. И наконец она будто растворилась в мягком комфорте кровати.


Что-то теплое и пушистое щекотало ей ухо.

— Ноузи, — пробормотала Кит сонно, — убирайся вон из постели.

— Не думал, что мой лосьон после бритья пахнет собакой.

Звук насмешливого, очень знакомого мужского голоса прозвучал как сигнал тревоги в ее затуманенном сном мозгу. Пульс участился, она сглотнула, открыла глаза и увидела прямо перед собой пару карих искрящихся глаз. Кит открыла рот, тут же закрыла, не в состоянии придумать, что сказать.

Раф усмехнулся, нежно обведя губами линию ее подбородка. Он сидел на краю кровати, скрестив руки на обнаженной груди.

— Я решил, что лучше разбудить вас, прежде чем вы закричите, когда холодная мазь попадет вам на кожу.

Он откинул клетчатую простыню и осмотрел ее спину.

— Сегодня выглядит значительно лучше.

Кит с большим трудом собиралась с мыслями. По окружающей обстановке было ясно, что она провела ночь в спальне хозяина ранчо. Следующий вопрос заключался в том, где он сам провел ночь?

— Вам следовало разбудить меня. Я могла бы вернуться в свой коттедж. — Было непросто заставить свой голос звучать холодно и бесстрастно, ощущая на спине его ласковые пальцы.

— Я пытался, — признался он беспечно, — но вы слишком громко храпели. — Он шутливо похлопал ее по мягкому месту, соскользнул с кровати и встал над ней, любуясь ее рыжими волосами, разметавшимися по подушке, сапфирово-голубыми глазами и раскрасневшимся после сна лицом.

— Зная, насколько вы упрямы в отношении условностей, я сходил в коттедж и принес ваши джинсы и блузку. Я задержу Терезу и Мэтта на кухне, так что вы сможете спуститься незамеченной.

Кит села. Осознав, что единственным предметом ее одежды были абрикосовые нейлоновые трусики, она поспешно натянула на себя простыню. Ее охватывало растущее напряжение. Она наблюдала, как Раф надевает светло-голубую рубашку и застегивает ремень на брюках того же цвета. Кит откинула назад волосы, пытаясь сохранить достоинство.

— А где вы спали? — спросила она беззаботно, стараясь, чтобы ее вопрос прозвучал как можно равнодушнее.

— В своей кровати. Рядом с вами, — прямо ответил он, усмехнувшись, так как заметил, что ее ноздри затрепетали от гнева. Но на смену усмешке пришла очаровательная широкая улыбка, заставившая ее внутренне сжаться.

— Если бы я намеревался сделать что-то большее, чем просто спать рядом с вами, гарантирую, вы бы об этом узнали. — Он взял галстук и пиджак, подмигнул ей и выскользнул из комнаты.

По позвоночнику Кит пробежала дрожь. Она прерывисто вздохнула, почувствовав угрозу, скрытую в его спокойно прозвучавших словах, и уставилась на закрытую дверь. Кит пыталась проанализировать свои чувства. Противоречивость их не оставляла сомнений. Во всей ситуации были и приятные, и печальные моменты.

Раф был зрелым, сильным, необыкновенно привлекательным мужчиной. Кит не могла не понимать, какую опасность он представляет для нее. Впервые в жизни она испытывала почти первобытное влечение к мужчине, но факт оставался фактом.

Кит запустила пальцы в копну своих рыжих волос. Они с Рафом совершенно несовместимы, двое людей из разных миров. Она ничего не могла предложить ему. Он был недосягаемой звездой из другой галактики. Она свыклась со своей одинокой жизнью и не настолько глупа, чтобы вообразить, что случайная связь с ним может перерасти в нечто большее.

«Это просто работа, — напомнила себе Кит строго. — Ты здесь, чтобы сыграть определенную роль, а потом ты уедешь. И удалишься со сцены с достоинством». Она сильная, выносливая, легко приспосабливается к обстоятельствам. И она справится с любыми проблемами.

7

— Переход на ближайшую железнодорожную станцию. Владельцу — двойная плата. — Мэтт бесстрастно посмотрел на оранжевую карточку «Шанс» и передвинул своего ковбоя на нужную клетку.

— Четыреста баксов, — потребовала Кит с улыбкой, протягивая ладонь.

Мэтт понаблюдал, как она дважды пересчитала разноцветный набор игровых денег, и передал кости своему дяде.