– Коул! – протестовала Люси за дверью. – Туда нельзя. Она в ванне.
Джессика на всякий случай взяла полотенце, но Люси удалось задержать Коула на время.
– Ты в порядке там, Джесс? – спросил он.
– Да, мне уже лучше.
– Хорошо. Я сделаю тебе что-нибудь горячее выпить.
Джессика вымылась, вытерлась и сняла одежду с крючка на обратной стороне двери. Собирая волосы в пучок на макушке, она нахмурилась, увидев свое бледное отражение в зеркале – так повлиял на нее эпизод с Френком. Но Джессика также знала, что это чудо, что она осталась жива. Она повесила полотенце и вышла из ванной. Коул слышал, как она открыла дверь, и ждал ее в холле:
– Джесс. – воскликнул он. – Что происходит?
– Френк убил Шон, – ответила она, беря чашку с кофе, которую он подал ей. – Он плохо кончил, Коул. Он хотел убить и меня.
– Что?
– Но Козимо спас меня.
Коул сдвинул брови и внимательно вгляделся в ее лицо;
– Тебя спас Козимо?
– Да, – ответила Джессика серьезно. – Коул, я уже говорила о твоей связи с ним.
– Перестань, Джессика. – Он стиснул ее руки. – Ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты не падала, не ушибла голову?
– Я говорю тебе, что Козимо был там! Он так же реален, как ты и я. И он спас мне жизнь! – Она отступила назад. – Ты не веришь?
– Но это...
– О, забудь! – Она отошла от него, чуть не разлив свой кофе, и спустилась в холл. Джессика злилась на Коула за то, что он не верит ей. Если он не может допустить существования Козимо, он никогда не освободится от своих обмороков.
Коул поспешил за ней в комнату и закрыл дверь. Он отвернулся, пока она одевалась.
– Джесс, извини, но я сомневаюсь в существовании призрака монаха.
– Он не призрак. Он часть твоего наследства. Он основатель рода Каванетти. Он здесь потому, что не может позволить традиции прерваться. – Она надела свитер и пару теплых носков. – Коул, у тебя будут продолжаться твои обмороки, пока ты не признаешь своей роли – роли Каванетти.
– Почему?
– Потому что виноградник требует защитника. И если ты не останешься здесь, то Козимо примет эту работу на себя. Он приходит из твоей памяти, Коул, он появляется, когда ты спишь или находишься без сознания.
– Из моей памяти, когда я сплю? – Коул обернулся вокруг себя и посмотрел на нее. – Что за вздор! Его упрямое неверие бесило ее:
– Если это только мои фантазии, то почему ты не проснулся прошлой ночью, когда я приходила в твою комнату?
– Ты входила ко мне?
– Да, а ты спал. И я не могла разбудить тебя. Я трясла тебя, звала по имени – ты был в полном забытьи. – Она натянула джинсы, удовлетворенная тем, что он поверил на этот раз. – Мы с Козимо стояли у твоей кровати и разговаривали, а ты продолжал спать, ничего не сознавая.
Коул посмотрел на нее в замешательстве и провел рукой по волосам.
– Козимо сказал, что у вас, Каванетти, есть коллективная память, что вы можете вспомнить всех предков как живых. Ты никого не вызывал из прошлого?
– Нет. – Он пожал плечами. – У меня только бывают очень странные сны, когда я отключаюсь.
– Что за сны?
– О, во сне я бываю рыцарем, крестоносцем. Потом я становлюсь вроде. – Он прервал себя и взглянул на Джессику. В его глазах появилось странное выражение.
– Что-то вроде чего, Коул?
– Каким-то монахом.
– Это Козимо! Ты должен его вспомнить в конце концов.
– Меня никогда не называли Козимо во сне.
– Как он выглядит, этот монах?
– Ну, он большой. Примерно как я. И у него что-то с лицом. Ужасные шрамы от ожогов.
– Да. – воскликнула Джессика.
– И у него что-то происходит с графиней, этой прекрасной черноволосой женщиной, которая... – Коул прервался и стал смотреть на Джессику. – Черт возьми, Джессика. Графиня – я точно знаю – Джованна выглядит точно как ты.
– Ее зовут Джованна?
– Да, Джованна ди Монтальчино. – Коул опустился на кровать и обхватил голову руками. – Что происходит, Джессика? Что с нами случилось? Как ты себе представляешь все это?
Джессике очень захотелось положить голову ему на плечо, но она не была готова к новому отказу.
– Это все происходит в реке времени, Коул, на путях, которые пересекаются больше, чем один раз.
– Как, черт возьми, все это понимать? В этот момент позвонили.
– Это, вероятно, полиция, – сказала Джессика. – Пойдем, Коул, поговорим после.
– Клянись, что поговорим. Я хочу знать все, о чем вы говорили с Козимо.
Прежде чем она успела ответить, кто-то постучал в дверь спальни.
– Эй, вы двое, – позвала Люси, – прервитесь. Здесь детектив Тернер.
Глава 22
– Не слишком ли поздно для светских визитов? – Изабелла Каванетти вошла в гостиную в красном вельветовом платье с кружевным стоячим воротником. Детектив Тернер встал, когда она вошла. Джессика осталась сидеть. Коул повернулся на своем месте у камина и холодно взглянул на нее.
– Ты! – Она задохнулась, поймав взгляд Коула. – Я думала, что говорила тебе...
– Пожалуйста, миссис Каванетти. Я просил его прийти. Мисс Ворд сообщила мне, что здесь произошло новое убийство.
– Новое убийство?
– Мисс Ворд заявила, что ваш сын Френк убил свою жену, Шон Каванетти.
Изабелла посмотрела на Джессику в шоке:
– Невозможно!
– Он сознался в убийстве, Изабелла, – сказала Джессика.
– Нет, нет, это совершенно невозможно! Шон уехала прошлым вечером. У них был большой скандал и...
– Уехала? – вмешался детектив. – Френк убил ее и отнес тело в болото, надеясь, что это убийство также припишут Роджерсу? Мы нашли туфлю в болоте сегодня, вы знаете.
– Я вам тогда же сказала, что туфля может принадлежать кому угодно. Масса людей носит такие туфли.
– Может быть, мы поговорим с вашим сыном, мэм, чтобы он прояснил для нас это дело.
– Френка нет дома, мистер Тернер.
– Вы знаете, где он?
– Боюсь, что нет. – Изабелла высокомерно посмотрела на него:
– А теперь, если вы меня извините, детектив, уже поздно и завтра предстоит тяжелый день.
Коул оперся на облицовку камина и, наблюдая за Изабеллой, достал из кармана конверт.
– Прежде чем вы уйдете, Изабелла, – проговорил он, открывая конверт, – может, вы прольете свет на одно дело.
Изабелла взглянула на лист бумаги в его руке, потом перевела взгляд на Коула. Джессика почувствовала приступ жалости к Коулу. Эта бессердечная женщина могла бы стать его матерью, но именно она была тем человеком, который должен ответить почти за все его неприятности.
– И что это? – спросила она ледяным тоном.
– Письмо дала мне Шон на сохранение. Она боялась, что вы наложите на него свою лапу.
– Ник, я устала. Я провела день, ухаживая за твоим отцом. У меня нет настроения заниматься этими играми.
– Вы читали это письмо, Изабелла? Прежде чем она смогла ответить, дверь внезапно открылась и послышался крик Марии. Джессика вскочила, и в этот момент в гостиную ворвался Френк, все еще одетый в черную рясу Николо Каванетти, волосы его были растрепанны, глаза испуганны, он переводил взгляд на каждого из присутствующих, как будто никого не узнавал.
– Френк! – проговорила Изабелла, пораженная странным появлением сына.
– Помоги мне! – Он задыхался, подбегая к матери и падая перед ней на колени. Френк обнял ее ноги:
– Помоги мне, мама!
– Френк! – Изабелла смотрела на него испуганно. – Возьми себя в руки.
– Не разрешай ему схватить меня, мама!
– Кому?
– Козимо Каванетти!
Изабелла взглянула на Джессику, потом на детектива.
– О чем ты говоришь, Френк? – Она пыталась освободиться от него, но тот держался крепко.
– Он сказал, что убьет меня!
– Френк, ты несешь вздор!
– Нет! Он там! Он... Он все знает о Шон! Он сказал, что убьет меня, если я не признаюсь! Он сказал, что я буду гореть в аду!
– Френк! – Изабелла взяла его за плечи. – Френк, ты не в своем уме. – Она взглянула на детектива. – Исчезновение Шон произвело на него сильное впечатление.
– Кажется, все сходится, – проворчал Тернер.
– Он ужасен, мама! Если бы ты его видела! Это настоящее чудовище. Шести футов высоты. Я уверен, что он убьет меня!
– О, Френк. – Она похлопала его по спине. – Ты выпил, да? – Она послала улыбку детективу.
– Я не пил, мама! Клянусь! – Он спрятал лицо в ее коленях. – Скажи им, что это был несчастный случай, мама! Я не хотел убивать Шон! Скажи им, что это только несчастный случай! Господи, скажи им, что я никогда не хотел вреда ей!
Изабелла наконец освободилась от него и отшатнулась назад, оставив Френка лежать на полу.
– Френк! Возьми себя в руки!
– Скажи им, мама.
– Я не знаю, о чем ты говоришь.
– Да, ты знаешь! Ты была там! Ты сказала, что это хорошо, что она умерла. Скажи им!
Глаза Изабеллы округлились от удивления. Она сделала несколько шагов назад, качая головой в тщетной попытке отказаться от услышанного.
– Скажите, миссис Каванетти, – спросил детектив Тернер. – Вы были там?
Джессика видела, как побледнела Изабелла.
– Она шантажировала тебя, мама! И она обманывала меня! Она была шлюхой! Шлюхой! Она делала из меня дурака!
– Френк, сейчас же успокойся!
– Я предлагаю вам одеться, миссис Каванетти. И вам тоже, Френк, – сказал Тернер. Изабелла обернулась к нему:
– Зачем?
– Вы должны ответить на несколько вопросов в участке.
– Ночью? Вы, должно быть, сошли с ума! Детектив Тернер только улыбнулся, подразумевая, что его здравый ум вне сомнений. Изабелла какое-то время смотрела на него, потом повернулась на каблуках и вылетела из комнаты. Детектив отнесся к ее поведению с вежливым безразличием.
– Благодарю вас за помощь, мисс Ворд. Надеюсь, мы можем рассчитывать на вас и вы покажете нам завтра, где находится тело.
"В омуте блаженства" отзывы
Отзывы читателей о книге "В омуте блаженства". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В омуте блаженства" друзьям в соцсетях.