Если бы все пошло по плану, она постаралась бы забыть обоих. Сердце ее было бы разбито, зато она стала бы умнее.
Абсурдность этой мысли заставила Имоджен улыбнуться. Тристан не собирается отпускать ее. Невыносимый человек, он держится на расстоянии, однако каждый день присылает к ней слугу с запиской и подарком.
«Я не ухаживал за тобой должным образом, — написал он в первой записке. — Дорогая, прошу, прими этот знак моей любви и думай обо мне!»
В первый день Тристан прислал ей желто-зеленую канарейку в клетке из стали и слоновой кости, а во второй — несколько фаянсовых бутылочек с ее любимыми духами. На третий день посыльный принес пару серебряных пряжек для обуви, украшенных драгоценными камнями, а следом прибыли подвеска с рубинами и жемчугом на золотой цепочке, колечко с гранатом, а также изящный, вручную расписанный веер. К каждому подарку прилагалась визитная карточка, на обороте которой было написано:
«Я люблю тебя.»
— Если ты не выйдешь за него замуж, я выйду! — заявила Верити, примеряя перед зеркалом подвеску и золотое колечко. — Блекберн такой красивый и такой щедрый! И у него отличный вкус.
Каждый раз, когда получала подарок, Имоджен посылала ему записку с просьбой приехать, но так и не дождалась герцога. А времени между тем оставалось все меньше…
Она знала, чего он добивается. Если Имоджен хочет заставить его умолять ее выйти за него, ей придется ждать вечно. У джентльмена — даже безумно влюбленного — есть гордость. И вот, при содействии леди Ладсторп, она наконец покинула свое убежище и прибыла в лондонский особняк герцога Блекберна.
Дворецкий по имени Макки встретил ее с неожиданным энтузиазмом. Имоджен вошла в холл и удивленно обнаружила, что графиня не собирается следовать ее примеру.
— Я сделала то, что от меня требовалось, привезя вас сюда. С остальным, смею надеяться, вы с Тристаном управитесь сами. — Леди Ладсторп помахала ей на прощанье. — Завтра бал, и мне еще нужно переделать сотню дел!
То, что она при всей занятости нашла время для Имоджен, тронуло сердце девушки.
— Тетушка Рут!
Леди остановилась и окинула Имоджен внимательным взглядом.
— Что, дорогая?
— Спасибо! — проговорила Имоджен.
Графиня улыбнулась.
— Вы станете ценным приобретением для семьи, Имоджен. Если Тристан будет слишком занят и не сможет отвезти вас домой, пускай пришлет слугу за моим кучером. Я обещала вашим родителям присмотреть за вами. О том, чтобы вы возвращались в наемном экипаже, не может быть и речи. Это ясно?
— Более чем, миледи.
Имоджен все еще улыбалась, когда дверь за графиней закрылась.
— Макки, где я могу найти герцога?
— Полагаю, его милость на террасе. Он упражняется с рапирой и просил его не беспокоить.
Нетрудно было догадаться, почему Тристан счел нужным оттачивать свое мастерство. Он не только думал о подарках для невесты, но и планировал отмщение.
— Спасибо! — Имоджен в растерянности прикусила губку. — Я приехала без приглашения. Сильно ли он рассердится, если я прерву его занятия?
Дворецкий покачал головой.
— Его милость изволил распорядиться предоставить вам постоянный доступ в дом в любое время дня и ночи.
Это известие ошеломило Имоджен. Тристан так высоко ценит приватность… До нее ни одну свою любовницу он не привозил к себе домой.
— И давно он сделал такое распоряжение?
— Не могу вспомнить точной даты, миледи, — извиняющимся тоном проговорил дворецкий. — Но, думаю, это случилось после вашего первого визита.
«Столько всего произошло с той ночи…»
В течение нескольких минут Имоджен не могла говорить из страха, что заплачет. Для человека, который мало кому доверяет, открыть ей свой дом — настоящий поступок. Хотя она об этом и не знала, такое распоряжение Тристана говорило о его чувствах больше, чем он сам согласился бы признать.
— Пожалуйста, объясните, как мне пройти на террасу, Макки!
Глава 21
Тристан делал выпад и возвращался в прежнюю позу, вкладывая в каждое движение всю силу своего гнева. Удар. Защита. Контрответ… Час назад он снял сюртук и жилет, и теперь льняная рубашка прилипла к его телу будто вторая кожа. Ноги и руки герцога двигались изящно, как у танцора, мускулы передавали свою силу смертельному оружию в его руке. Если бы у Норгрейва хватило глупости предстать перед ним в этот момент, Тристан вонзил бы рапиру ему в сердце без всяких сожалений.
— Тристан!
Его нога соскользнула, и он пошатнулся. Восстановив равновесие, Тристан опустил рапиру.
— Имоджен?
Ее имя он произнес с благоговением. Наконец она пришла! Он прекрасно понимал, что не оставил ей выбора. Не внял ее просьбам приехать. Он обещал дать Имоджен время соскучиться и сдержал слово, хотя находиться вдали от нее Тристану было сложно.
Герцог кивнул дворецкому, и тот бесшумно удалился в дом. Внимательный взгляд Тристана оценивал каждую, самую мельчайшую деталь в ее облике. Внезапно радость, испытанная им при виде Имоджен, померкла. Что, если она явилась с менее приятными намерениями, нежели он рассчитывал?
— Ты выглядишь превосходно! — проговорил он, подходя ближе.
— И ты. — Она указала на рапиру. — Это завораживает. Ты имеешь вид красивый и смертоносный.
— Слава богу, миледи, что вы просто красивы, — ответил он. Тристану не терпелось обнять ее и зацеловать до полусмерти, однако он опасался, что она может ускользнуть от его прикосновений. — Я скучал по тебе.
— Правда? Тогда почему не ответил на мои просьбы? — спросила девушка, и по тону он понял, что обидел ее этим.
— Я игнорировал твои просьбы не потому, что равнодушен или хочу тебя наказать, — произнес он чуть охрипшим от волнения голосом. — Я пообещал не приезжать, так как знал, что могу сказать какую-нибудь глупость, к примеру…
— И какую же глупость ты мог сказать?
— Например, начать спрашивать, согласна ли ты выйти за меня, быть со мной и делить со мной постель.
Тристан отошел к стоящему невдалеке столу за полотенцем, отер пот с лица и перебросил полотенце через руку, в которой до сих пор держал рапиру.
— Идем в дом! У тебя слишком нежная кожа, чтобы выставлять ее на палящее солнце без зонтика.
Он положил руку на ее спину и мягко подтолкнул девушку к двери. Стоило им переступить порог, как появился Макки, чтобы взять у герцога полотенце и оружие.
— Подать холодные закуски в гостиную? — вежливо поинтересовался дворецкий.
— Я позвоню позже, — ответил Тристан, думая о том, что это слишком дурной тон — принимать посетителей в гостиной в таком виде.
— Идем со мной, Имоджен.
Мужчина двинулся вперед, зная, что она последует за ним в полной уверенности, будто они направляются в гостиную.
Поднимаясь по лестнице, Имоджен спросила:
— Ты планируешь принимать гостей сегодня вечером?
— Почему ты спрашиваешь? — Он обернулся и глянул на нее.
Имоджен указала на четырех горничных, которые убирали в холле.
— Простое любопытство, — быстро ответила она, думая при этом, что своим неожиданным приездом вряд ли его обрадовала. — Я подумала, что в таком большом доме должно быть много прислуги.
— Абсолютно верно. Однако я попросил экономку нанять на неделю еще людей. — Уже стоя на лестничной площадке, он перегнулся через перила и спросил: — Хочешь узнать зачем?
— Если ты хочешь ответить… — шуткой на шутку ответила Имоджен. Проходя мимо, она игриво провела пальчиком по его груди.
Этот маленький интимный жест породил у Тристана сильную потребность заключить ее в объятия, но он устоял. В данной ситуации лучшим оружием было терпение.
— Я думал, это и так понятно, — сказал он, догоняя ее в коридоре. — Слуги готовят дом к прибытию своей новой госпожи.
Услышав это, Имоджен замерла на месте и приоткрыла рот от изумления. Недобрый знак…
— Или ты забыла, что тетушка Рут готовит бал в нашу честь — бал, на котором будет объявлено о помолвке? — спросил он, моля, чтобы раздражение, которое он испытывал, не отразилось в голосе. — Или для тебя не важно, что ты выходишь за меня замуж?
— О Тристан! — Имоджен выглядела чуточку грустно. — Конечно же важно! Только…
— Только — что? — спросил он, чувствуя, как злится уже на себя за то, что испортил ее игривое настроение упоминанием о помолвке.
Она обвела помещение рукой.
— Зачем все это? Конечно, я думала о тебе и о том, что мы скоро поженимся. Но не о том, что это будет значить для меня — быть герцогиней Блекберн, не о моих новых обязанностях… в этом доме и в других твоих домах… Честно говоря, я думала только о тебе.
Это объяснение погасило в нем гнев. Тристан схватил ее ручку, поднес к губам и поцеловал пальчики сквозь перчатку.
— Мне очень приятно, что ты думала только о том, чтобы стать моей женой. Что касается остального, мы вместе решим, как нам поступить.
Имоджен кивнула, хоть в душе и не была уверена, что это может быть так просто. Невозможно было убедить себя: единственное, чего он хочет, — это она.
— Постой! Разве мы идем не в гостиную? — спросила девушка, когда герцог повернул к очередной лестнице.
— Слишком много прислуги в доме… Я не хочу, чтобы нас беспокоили.
Имоджен молчала, пока они не подошли к его спальне.
— Что, если слуги увидят?
Тристан, засмеявшись, открыл дверь.
— Имоджен, в этом доме всем известно, что мы собираемся пожениться. И кто, скажи мне, удивится, зная мою репутацию распутника, что мы с будущей герцогиней Блекберн решили найти уединение в моих апартаментах?
Он смотрел на нее, словно бы ожидая, что вот сейчас она скажет: «Свадьбы не будет». Время, проведенное в разлуке, не усмирило его беспокойства. Герцог Треветт заверил его, что дочь даст согласие на брак, и все же Тристан плохо спал с тех пор, как расстался с девушкой в саду у фонтана.
"В объятиях порочного герцога" отзывы
Отзывы читателей о книге "В объятиях порочного герцога". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В объятиях порочного герцога" друзьям в соцсетях.