– Конечно же, он был удивлен. Даже шокирован. Ведь он понятия не имел о моих чувствах. Он всегда проявлял симпатию и признался, что я действительно очень ему нравлюсь. А потом сказал мягко, но решительно, что весьма польщен моими чувствами, но любовь совсем не то, чего он ждет от брака. Дружба и совместное распоряжение фамильными деньгами – вот, что ему нужно от супруги. Не говоря уже о других ценных качествах, которыми должна обладать любая девушка из приличной семьи.
Сэм не знал, что и сказать. Но испытывал абсурдное желание разбить одну из табакерок.
– Я ему не поверила. Подумала, что ему сложно пересмотреть собственные убеждения. Ведь он ни разу не был женат. Поэтому я решила заставить его меня полюбить. – Делайла покачала головой, словно не верила в то, что говорила. – Знаю, звучит глупо.
У Сэма сжалось сердце.
– Вовсе нет.
– Я флиртовала с ним и старалась быть как можно более очаровательной и соблазнительной. Я была в курсе всех последних событий и происшествий, знала все свежие сплетни и все, что могло его заинтересовать. Из меня получилась изысканная хозяйка большого дома. Я тщательно следила за собой и делала все, чтобы стать…
– Совершенством?
– Именно. Я даже строила планы относительно детей и их будущего. Представляешь?
– Но ты же не знала…
– А разве не должна была? Не должна была заподозрить хоть что-то? – Делайла схватила табакерку и швырнула ее в стену. – Какой же дурой я была. Я позволила себе полюбить этого мужчину. Позволила ему разбить мое сердце. Мне стоило догадаться. Стоило быть умнее. – Делайла сжала пальцы в кулаки. Она заметно дрожала. – Это случилось незадолго до того, как он стал все больше времени проводить в Харгейт-Холле, мотивируя это тем, что предпочитает спокойствие и уединение деревни, и настаивая на том, чтобы я оставалась в Лондоне. Он не раз говорил мне о том, что было бы несправедливо заточить меня в загородном поместье, когда я так люблю Лондон с его шумом и суетой. Мне казалось, что это так великодушно и предусмотрительно с его стороны. Но даже тогда я продолжала надеяться, что существующая между нами симпатия перерастет в нечто большее. Сначала он часто приезжал в Лондон, а я навещала его в деревне. Но время шло, и он все с бóльшим трудом выбирал время для визитов в город, да и я чувствовала себя все более неуютно в Харгейт-Холле. Глупо, ведь я леди Харгейт. Конечно… – кончики губ Делайлы изогнулись в невеселой улыбке, – Джулиан обычно проводил время с ним. – Она помолчала. – Он был рядом, когда Филипп умер.
Сэм внимательно посмотрел на Делайлу. Спокойствие постепенно начало ее покидать.
– Ты дрожишь.
– В самом деле? – Делайла вытянула перед собой дрожащие руки и посмотрела на них так, словно никогда прежде не видела. – Ну не странно ли.
– Если не принимать во внимание вот это, – Сэм кивнул на руки Делайлы, – ты выглядишь не такой рассерженной, как я себе представлял.
– Я всегда старалась скрывать, что происходит у меня на душе. Но не стоит ошибаться на мой счет. – Делайла прищурилась. – Я зла. И не просто зла, а в бешенстве. – Она развернулась на каблуках и пошла прочь из гостиной.
Сэм вскочил с дивана, чтобы последовать за ней, но спустя мгновение Делайла вернулась с бутылкой в одной руке и стаканами в другой.
– Шотландский виски превосходного качества. – Делайла протянула бутылку и стаканы Сэму. – Разлей ты. Сомневаюсь, что мне это по силам.
– Мне выпить не помешает. – Сэм снял со стола чехол, поставил на него бутылку со стаканами и наполнил один из них. – Хотя не уверен, что тебе нужно именно это. – Сэм протянул Делайле стакан.
– Напротив, мой дорогой Сэмьюэл, это сейчас для меня лучшее лекарство. – Делайла взяла стакан и сделала большой глоток.
– Я думал, ты не употребляешь крепких напитков.
– Добрый шотландский виски вряд ли можно отнести к крепким напиткам, – фыркнула Делайла.
– В остальном мире он именно таким и считается.
– Но только не в этом доме. – Делайла сделала еще один глоток. – Филипп познакомил меня с ним. Мы обычно пили виски, когда играли в шахматы, поэтому я следила за тем, чтобы под рукой всегда была бутылка.
Сэм удивленно вскинул бровь.
– Твой муж умер три года назад, а бутылка все еще здесь?
– Не говори глупостей. Это уже другая. – Делайла вновь сделала глоток. – Я пью не часто, но мне нравится, как виски обжигает горло и согревает душу.
– Сомневаюсь, что спиртное на это способно.
– Видит Бог, моя душа нуждается хоть в капельке тепла. – Делайла посмотрела в стакан. – Мне кажется, еще никогда в жизни я ни на кого так не злилась. Он должен был мне сказать.
– Да. Должен был.
– Я правда не понимаю, почему он этого не сделал. – Голос Делайлы зазвучал задумчиво, как если бы она мысленно вернулась в прошлое. – По крайней мере о своей неспособности иметь детей. Я бы смогла понять. Думаю, гордость заставляла его молчать об этом. А вот остальное… – Делайла покачала головой. – Знаешь, я ни за что не позволила бы себе влюбиться в него, если б знала, что он не ответит мне взаимностью. – Она подняла стакан. – Я всегда была такой практичной.
Сэм улыбнулся:
– Не из тех, кто позволяет захлестнуть себя глупым эмоциям вроде любви?
– Больше не позволю. Я хорошо усвоила урок. – Делайла еле заметно вздернула подбородок. – Думаю, я злюсь на себя так же сильно, как и на него. Я должна была знать или хотя бы догадываться. Кое-какие странности были, но я даже не допускала подобных мыслей. Если бы я знала…
– Развелась бы с ним?
– Не знаю.
Сэм пожал плечами:
– Думаю, неспособность иметь детей послужила бы достаточным основанием для развода. Так что ни о чем другом не пришлось бы упоминать.
– Наверное. – Делайла кивнула. – Но теперь это не имеет никакого значения. Филипп мертв, а я… свободна. – Она сделала еще один большой глоток.
Сэм с минуту смотрел на нее.
– Тебе лучше?
– Нет. – Делайла подняла на него глаза. – Я печальна в такой же степени, как и зла. Наверное, даже больше. Ужасно печальна. – Ее голос сорвался.
Сэм поставил на стол свой стакан и забрал стакан у Делайлы.
– Тебе нужно присесть.
– Мне не нужно…
– Нужно, – решительно перебил Делайлу Сэм. – У тебя до сих пор трясутся руки, а сама ты выглядишь так, словно вот-вот лишишься чувств. – Обняв Делайлу за плечи, Сэм повел ее к дивану.
– Глупости, – пробормотала Делайла, но тем не менее опустилась на подушки.
Сэм забрал со стола стаканы и уселся рядом с ней.
– Значит, именно такие чувства испытывает человек, которого предали, Сэм? – В глазах Делайлы отразилась такая боль, что Сэм с трудом сдержал порыв заключить ее в объятия и успокоить. Просто сейчас для этого был неподходящий момент. – Такую ужасную всепоглощающую скорбь? Такое ощущение невосполнимой потери?
– Боюсь, что так.
Делайла судорожно вздохнула.
– Можно признаться тебе кое в чем? – Она криво улыбнулась. – Хотя в данный момент, учитывая все, что я уже сказала, спрашивать наверняка глупо.
Сэм улыбнулся:
– Я к твоим услугам.
Делайла заглянула ему в глаза.
– Сейчас не хочется ничего. Только уткнуться в твое гостеприимное плечо и зарыдать.
– Ты можешь сделать это, если хочешь, – мягко произнес Сэм.
– Боюсь, начав, я уже не смогу остановиться.
– Тебе станет легче. Со временем боль от предательства утихнет. Но злость может задержаться в твоей душе надолго.
– Ты это знаешь по собственному опыту?
– К сожалению.
– Ах да. – Делайла сделала глоток и с любопытством взглянула на Сэма. – Бывшая невеста?
Он кивнул.
– Расскажи. – Делайла откинулась на подушки с видом, который говорил о том, что спиртное, смешанное с переживаниями, наконец сделало свое дело.
– В моей истории нет ничего интересного.
– И тем не менее ты теперь знаешь самые нелицеприятные подробности моей жизни. – Делайла погрозила Сэму пальцем. – Так что будет справедливо, если я узнаю то же самое о тебе.
– Хорошо. – Его рассказ мог помочь Делайле отвлечься от ее собственных проблем. Сэм собрался с мыслями. – Мисс Ленор Стэнли была… э… – Сэм улыбнулся. – Совершенством.
Делайла поморщилась.
– Или я думал, что была. Умная и красивая, она обладала всеми качествами, которые я хотел видеть в своей жене. В женщине, с которой проведу остаток жизни. Наши с ней матери занимались одной и той же общественной и благотворительной деятельностью. Ее семья не бедствовала. Это была выгодная партия с общепринятой точки зрения. – Сэм помолчал. – И я потерял голову.
Глаза Делайлы расширились.
– Ты любил ее?
– Да, – кивнул Сэм.
– И в этом состояла твоя ошибка, – нравоучительно произнесла Делайла.
– Очевидно. – Сэм на мгновение задумался. – Как оказалось, ей гораздо больше хотелось стать миссис Сэмьюэл Рассел, нежели моей женой. – С его губ сорвался тихий смех. – Это выяснилось, когда я застал ее в объятиях другого мужчины.
Делайла поморщилась.
– Неловкая ситуация.
– И это за несколько недель до свадьбы. – Сэм пожал плечами. – Я позволил ей расторгнуть помолвку, чтобы не испортить репутацию.
– Очень великодушно с твоей стороны.
Сэм посмотрел на Делайлу.
– Это сарказм?
– Нет, я говорю совершенно искренне. Я заметила, что ты очень галантен и великодушен, как древний рыцарь. Я не ожидала подобного.
– От американца?
– Нет, от любого мужчины. – Делайла подняла свой стакан. – И это так притягательно.
– Благодарю, – усмехнувшись, произнес Сэм.
– Значит, она разбила тебе сердце?
– Именно так. – Сэм кивнул. – Как и тебе, мне стоило понять. Я должен был заметить странности в ее поведении. Грей видел ее насквозь. Он пытался меня предостеречь, а я оставил его слова без внимания.
– Полагаю, мы не так уж часто замечаем то, чего не ищем, – тихо произнесла Делайла, словно обращаясь к самой себе, а не к сидящему рядом с ней мужчине. – Или не хотим замечать.
"В объятиях незнакомца" отзывы
Отзывы читателей о книге "В объятиях незнакомца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "В объятиях незнакомца" друзьям в соцсетях.