– Одна?

– Обычно одна.

Сэм долго смотрел на Делайлу. Грей оказался прав. Харгейт действительно был идиотом.

– Перестань на меня таращиться. Это грубо, знаешь ли. Даже для не обремененного манерами американца.

– Извини, – пробормотал Сэм.

– Что? Я не услышу какой-нибудь остроумной колкости? Или саркастического замечания, призванного поставить меня на место?

– Нет, – просто ответил Сэм. – Ты права, я повел себя грубо.

– Обычно я бываю права. – Делайла улыбнулась.

– Только я этого не заметил, – холодно произнес Сэм.

Делайла рассмеялась.

– Уже лучше.

Хорошо. Он заставлял ее смеяться. А это уже что-то.

– Мы не расставались. Просто у нас были разные интересы. Но мы оказались достаточно мудрыми для того, чтобы понять и принять это. – Делайла немного помолчала. – И не думай, что, живя в этом доме одна, я была одинока. Это не так.

– Я так и не думал.

– Я никогда не чувствовала себя одинокой. Ведь кроме Тедди у меня есть множество друзей и знакомых. Я активно развлекалась. Устраивала музыкальные и литературные вечера, званые обеды. А еще я принимаю – принимала – участие в различных благотворительных мероприятиях. Муж ни в чем не препятствовал мне. Наша совместная жизнь была…

– Идеальной?

– Именно так, – кивнула Делайла. – И такой же брак ждет меня снова.

– С еще одним идеальным супругом.

Делайла колебалась всего долю секунды.

– Таков план. А теперь, – она повернулась к Сэму. – Нам нужно ехать, если ты хочешь встретиться с Джулианом. У меня тоже много дел.

– Верно. Ты хотела нанести визит своему стряпчему.

– Помимо всего прочего. – Делайла назвала кучеру адрес, и экипаж тронулся с места.

Спустя несколько минут экипаж остановился перед величественным особняком, раза в три превышающим по размерам дом Делайлы. Сэм помог своей попутчице спуститься на землю, и они направились к двери.

– Семья Джулиана очень влиятельна. Он – племянник маркиза, но у него столько родственников, что вряд ли он когда-нибудь унаследует титул. И все же попытайся вести себя не слишком по-американски.

Сэм тихо засмеялся.

– Я очень постараюсь.

– Полагаю, этого будет достаточно. – Делайла критически окинула взглядом Сэма. – Одно я знаю наверняка, Сэм: одеваться ты умеешь.

– Это комплимент, леди Харгейт?

– Нет, мистер Рассел. Просто наблюдение. – Делайла кивнула и двинулась к двери.

– Мне бы не хотелось тебя смущать. – Сэм улыбнулся.

– Мой дорогой мистер Рассел, вы весьма привлекательный мужчина и знаете об этом. Но меня смущает не ваша одежда. – В глазах Делайлы заплясали озорные искорки. – Меня сводят с ума воспоминания о вас без оной.

Глава 12

– Делайла, моя дорогая, как давно мы с вами не виделись. – Глаза вошедшего в библиотеку Джулиана Тейта светились теплом. Впрочем, он всегда умел себя подать. Он взял руки Делайлы в свои и поцеловал ее в обе щеки. – Я скучал.

– Не говорите так, – с улыбкой произнесла Делайла. – Я очень сердилась на вас за то, что вы не откликнулись ни на одно из моих приглашений.

Делайла почти не виделась с Джулианом за те три года, что прошли после смерти Филиппа, хотя регулярно посылала ему приглашения на различные светские и благотворительные мероприятия. Он являлся закадычным другом Филиппа, но Делайла никогда не была с ним особенно близка. Или он с ней. И все же они поддерживали довольно теплые и даже дружеские отношения. Иначе и быть не могло, ведь Джулиан фактически был третьим в их с Филиппом браке.

– О, боюсь я стал кем-то вроде отшельника. – Джулиан засмеялся. – Проблемы со здоровьем и всякое такое…

– Но выглядите вы прекрасно, – солгала Делайла. Когда они только познакомились, Джулиан был довольно красивым мужчиной. Примерно одного возраста, они с Филиппом вполне могли бы сойти за братьев. В мае Филиппу исполнилось бы сорок шесть лет, но Джулиан выглядел теперь гораздо старше. Последние несколько лет отрицательно сказались на его здоровье и внешности.

Джулиан рассмеялся.

– Вы никогда не умели лгать.

– Возможно потому, что я вообще никогда не лгу. – Делайла внимательно посмотрела на друга. – Вам стоит почаще выбираться из дома. Это пойдет вам на пользу.

– Глупости. Здесь у меня есть все, что нужно, и делать все, что я хочу, можно прямо из дома. А то, чего я не могу сделать самостоятельно, можно организовать. – Джулиан наклонился к Делайле и понизил голос. – Богатство и влияние в финансовых кругах имеют ряд преимуществ. Они дают мне возможность нанимать людей для того, чтобы сделать все необходимое.

– Конечно. – Делайла отняла у Джулиана руки и кивнула в сторону Сэма. – Я надеялась, вы выделите немного времени, чтобы побеседовать с моим другом мистером Расселом.

– Ах да, американец. – Джулиан с любопытством посмотрел на Сэма. – Дворецкий сообщил, что вы приехали вместе с американцем. И я несказанно удивился.

– Жизнь полна сюрпризов, Джулиан.

– Приятно с вами познакомиться, мистер Тейт. – Сэм почтительно склонил голову в приветствии. – Надеюсь, мы вам не помешали.

– Вовсе нет. Я сам решаю, чем заполнить свой день. – Он посмотрел на Делайлу. – Уединенный образ жизни обладает массой преимуществ.

– Мистер Рассел является деловым партнером жениха моей сестры Камилл, и я подумала, что вы, возможно, согласитесь поделиться с ним собственным опытом. Филипп всегда говорил, что в делах вам нет равных.

– Филипп много чего обо мне говорил, но это утверждение самое любезное. – Джулиан улыбнулся, взял Делайлу за руку и подвел ее к дивану. – Но сначала давайте поговорим о вас. Как ваши дела, моя дорогая?

Делайла опустилась на диван, и Джулиан сел рядом с ней. Сэм устроился в кресле рядом. Он вел себя безупречно, и Джулиан ничего не заметил, однако Дилайле ужасно хотелось, чтобы он перестал смотреть на нее и хозяина дома так, словно пытался разгадать какую-то загадку. Он разглядел напряженность в их с Камилл отношениях, так что, скорее всего, был гораздо более проницательным человеком, чем мог показаться на первый взгляд.

– У меня все хорошо. В последнее время моя жизнь довольно однообразна. – Делайла не стала упоминать об угрозе потерять все, что имела.

– Сомневаюсь. – Джулиан в упор посмотрел на Делайлу. – Ведь Филиппа нет уже три года.

– Я помню.

– Он хотел, чтобы вы не ждали так долго…

– Это я тоже помню, – ответила Делайла резче, чем хотела. Она так и не смогла примириться с тем обстоятельством, что этот человек всегда был ближе ее мужу, нежели она сама. Джулиан являлся наперсником Филиппа, в то время как она – всего лишь женой. – Однако я не знала, что вам известны его пожелания.

– Мы обсуждали это, когда он составлял завещание. – Джулиан замолчал, подбирая слова. – Мы считали… вернее, он считал, что будет несправедливо, если такая молодая женщина, как вы, останется привязанной к нему всю свою жизнь. – Джулиан покачал головой. – Такая красота пропала бы даром.

– Но теперь, когда его больше нет, не должна ли я самостоятельно решать, что мне делать с собственной жизнью?

Джулиан оставил без внимания слова Делайлы и обратился к Сэму:

– Прошу прощения, мистер Рассел, за то, что мы подняли тему, которая не имеет к вам никакого отношения. Боюсь, я растерял все свои светские манеры.

– Это можно понять. – Вежливая улыбка Сэма не смогла замаскировать горящее в его глазах любопытство.

– Это личное дело, Джулиан, – холодно произнесла Делайла. – И мистеру Расселу оно совершенно неинтересно.

– Вы представили его как своего друга, Делайла. К тому же вы привезли его сюда, что свидетельствует о ваших доверительных отношениях. И как ваш друг, он наверняка желает вам только добра. – Он посмотрел на Сэма: – Или я ошибаюсь, мистер Рассел?

– Вовсе нет, мистер Тейт, – вежливо ответил Сэм. – Мы с леди Харгейт знакомы не так давно, но поскольку она скоро станет родственницей моего близкого друга, я действительно действую исключительно в ее интересах.

– Прекрасно. – Делайле оставалось лишь пожать плечами. Судя по всему, ее желания не имели никакого значения. Джулиан намеревался изложить план Филиппа относительно ее будущего. Впервые за все время Делайла задумалась о том, что, возможно, лучше быть бедной, но способной свободно распоряжаться собственной жизнью, нежели замужней. Сейчас перспектива нового брака пугала ее гораздо больше, чем нищета. А ведь Делайла никогда не боялась замужества. Да и последняя воля Филиппа не волновала ее до этого самого момента.

– Хорошо. – Джулиан кивнул и вновь обратился к Сэму. – Филипп – лорд Харгейт – вместе с завещанием детально изложил свою последнюю волю. Он хотел, чтобы его жена снова вышла замуж не позже, чем через три года после его смерти. Он не желал, чтобы она оплакивала его до конца своих дней, и взял с меня слово, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы его воля была исполнена.

Делайла ошеломленно посмотрела на Джулиана.

– И что вы намерены сделать? Найти мне мужа?

Джулиан бросил взгляд на Сэма, а потом покачал головой:

– Боюсь, я не наделен такими полномочиями.

– Очень предусмотрительно со стороны лорда Харгейта дать своей супруге возможность заново построить свою жизнь. – Сэм говорил так бесстрастно, как если бы обсуждал нечто совершенно несущественное, а не попытку покойного мужа Делайлы даже после смерти управлять ее жизнью. – Что заставляет задуматься о том…

Джулиан вскинул бровь.

– О чем же?

– Да, о чем? – бросила Делайла.

– В общем… – Сэм сдвинул брови. – Это письмо не является частью завещания?

Джулиан покачал головой:

– Нет.

– Стало быть, оно не имеет никакой законной силы? Делайла ведь не понесет наказания за то, что не вышла замуж в указанный срок? Не потеряет принадлежащую ей собственность и деньги?

– Боюсь, вы просто начитались романов, мистер Рассел. – Джулиан тихо засмеялся. – Филипп просто высказал свое желание, а не отдал приказ. Так что нет. Штрафные санкции Делайле не грозят.