– О, это будут дружеские соревнования. Так что ни от кого не ждут большого мастерства. – Камилл рассмеялась.

С губ Грейсона тоже сорвался смех.

– Ни о какой дружбе не может быть и речи, когда играет Уинфилд.

– Я намерен разбить тебя в пух и прах, – парировал его кузен. – Так расскажи мне о ваших с Расселом планах…

Господи, Делайла чувствовала себя пастухом, пытающимся загнать в сарай непослушных овец. Ей ужасно хотелось хлопнуть ракеткой по пышным ягодицам сестры, чтобы заставить ее двигаться быстрее.

– Надеюсь, вы хорошо играете, – произнес Сэм, догоняя Делайлу.

– Так и есть. – Губы леди Харгейт изогнулись в горделивой улыбке.

– Очень хорошо. – Сэм тихо засмеялся. – Поскольку я попросил поставить вас в пару со мной.

Делайла резко остановилась и ошеломленно посмотрела на американца.

– Зачем, скажите на милость, вам это понадобилось?

– Затем, что я не глупец, Делайла. – Он взял собеседницу под руку и двинулся за остальными. – Я не настолько недальновиден, чтобы оказаться с вами по разные стороны сетки, в то время как в руках у вас такое грозное оружие, как теннисная ракетка.

Делайла безуспешно попыталась скрыть улыбку.

– Боитесь?

– Вы пробуждаете во мне множество различных эмоций, моя дорогая. – Губы Сэма изогнулись в озорной улыбке. – Но только не страх.

– В таком случае вы, возможно, не так умны, как думаете.

– Возможно. – Сэм засмеялся. – Кроме того, я не считаю разумной игру по разные стороны сетки, коль скоро мы пытаемся делать вид, будто никогда прежде не встречались. Вы наверняка уже поняли, что скрыть ваше раздражение, вызываемое моим присутствием, оказалось гораздо сложнее, чем вы думали. – Сэм посмотрел на Делайлу. – Или я ошибаюсь?

– Нет. – Делайла вздохнула. – Вы правы. Очень сложно держать свои чувства при себе.

Они шли в молчании на протяжении нескольких минут.

– Почему вы так на меня злитесь?

– Я не… – Впрочем, к чему это отрицать? Сэм в любом случае ей не поверит. – Да… Пожалуй, я злюсь.

– Почему? Что такого я сделал?

– Ничего, правда. Ничего особенного. Просто… – Делайла остановилась и гневно посмотрела на Сэма. – Вас не должно здесь быть.

Сэм нахмурился.

– Вы что, собираетесь топнуть ножкой?

– Конечно нет. Это было бы ребячеством, – возразила Делайла, хотя была очень близка к тому, чтобы сделать именно это.

– Делайла. – Голос Сэма зазвучал чуть мягче, когда он взял ее под руку и вновь двинулся в путь. – Я здесь и не собираюсь уезжать. Мне очень жаль, если мое присутствие каким-то образом спутало ваши планы, но нам обоим придется это терпеть.

– В ваших словах есть здравый смысл.

– И вас это раздражает, не так ли?

– Ну конечно. – Делайла помолчала. – А впрочем, вы все равно это знаете.

– Знаю. – Сэм тихо засмеялся.

Делайла вздохнула.

– Но мне бы очень хотелось, чтобы вы не находили смешным все, что я говорю.

– Это раздражает, верно?

– Вы прекрасно знаете ответ. – Делайла глубоко вздохнула. – Наверное, вы захотели играть в паре со мной, потому что так будет проще мне досаждать.

– Вовсе не поэтому. – Сэм на мгновение задумался. – Хотя идея неплоха.

– Хм.

– Впрочем, я пожелал играть с вами еще и потому, что вы показались мне очень азартной.

Делайла взглянула на американца.

– Не знаю, как воспринимать ваши слова: как комплимент или как критику.

Сэм пожал плечами:

– Это зависит от того, с какой стороны вы на них посмотрите.

– Просто я считаю, что раз уж приняла участие в игре, то непременно нужно выиграть.

– Вы читаете мои мысли. – Сэм улыбнулся. – Именно поэтому, моя дорогая леди Харгейт, я и выбрал вас в партнеры.

– Потому что вам нравится выигрывать.

– Потому что я играю для того, чтобы побеждать. – На губах американца заиграла грешная улыбка. – И поражений не признаю.

Глава 8

– Еще два очка, и мы выиграем, – тихо сказала Сэму Делайла, лучезарно улыбаясь своим соперникам.

Темные локоны выбились из-под ее дерзкой соломенной шляпки и теперь плясали вокруг раскрасневшегося лица. Голубые глаза горели, а кожа светилась мягким светом. Сэм старался не вспоминать, при каких обстоятельствах видел ее вздымающуюся от возбуждения грудь и покрытую испариной кожу. Ему и в голову не приходило считать теннис полной эротизма игрой. Но ведь раньше ему не доводилось играть с женщиной, которая провела страстную ночь в его постели.

– Этот сет. – Сэм улыбнулся. – И эту игру.

– Наверное, мне стоило сказать это вам до того, как мы начали. – Губы Делайлы изогнулись в самодовольной улыбке. – Но я тоже не признаю поражений.

– Другого я и не ожидал. – Сэм подал Делайле мяч. – Так давайте одержим победу?

Делайла одарила Сэма улыбкой и приготовилась подавать. Она подала сверху, и это сначала удивило Сэма. Ведь его сестры практиковали нижнюю подачу. Но Делайла прекрасно владела и ракеткой, и своим телом. Она посылала мяч то лорду Стилуэллу, то его супруге. Конечно, Сэм никогда не признался бы ей в этом, но Делайла играла лучше его, учитывая, что его одежда совершенно не стесняла движений, в отличие от нарядов собравшихся на корте дам. Да, Делайла была хороша. Очень хороша. К сожалению, соперники от нее не отставали.

Они играли с супругами Стилуэлл, хотя леди Стилуэлл понадобился почти весь первый сет, чтобы вспомнить навыки. К счастью для Сэма, Делайла играла ближе к сетке, и вид ее турнюра, подчеркивающего соблазнительные изгибы фигуры, сильно отвлекал Сэма от игры. В белом полосатом платье голубоглазая Делайла казалась ангелом, спустившимся на землю. Если, конечно, не обращать внимания на прожигающий насквозь взгляд готового сражаться до последней капли крови бойца. Настоящий ангел мщения. И это никак не давало Сэму сосредоточиться на игре.

Нужно было отдать Делайле должное: она не только превосходно играла, но и не откусила Сэму голову, когда в первом сете он допустил несколько ошибок. Памятуя о том, что его присутствие ужасно раздражало Делайлу, Сэм совсем не ожидал от нее подобной терпимости. И тем не менее она держалась спокойно и хладнокровно. Сэму пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы выбросить из головы мысли о ней и сконцентрироваться на игре. Сделать это было проще, постоянно напоминая себе о том, что Делайла не хотела иметь с ним ничего общего. А его самого совершенно не интересовали охотницы за наследством.

Сэм с Делайлой с легкостью выиграли первый сет, проиграли второй и вот теперь яростно сражались за победу в третьем.

Мощным ударом Делайла послала мяч на сторону противников, вынудив леди Стилуэлл бежать изо всех сил, чтобы его отбить. Мяч полетел назад по совершенно неожиданной траектории.

– Я возьму, – крикнул Сэм и взмахнул ракеткой.

Раскрутившись, мяч полетел в сторону лорда Стилуэлла. Тот потянулся, задел его кончиком ракетки, и мяч вылетел за пределы корта.

Сэм еле заметно кивнул Делайле, и та приготовилась подавать. Просто удивительно, как быстро они научились понимать друг друга без слов.

Между сетами они уже обсуждали, что мяч, падающий в непосредственной близости от сетки, как правило, добавлял им очко. Было очевидно, что их противники молодожены ни разу не играли вместе. Делайла прицелилась, подкинула мяч вверх и силой ударила по нему. Мяч ударился о землю прямо между игроками.

– Мой! – одновременно закричали лорд и леди Стилуэлл, а потом совершили фатальную ошибку, также одновременно замешкавшись. К тому моменту, как они осознали это, исправлять что-либо было поздно. Ударившись о землю, мяч отлетел в сторону. Леди Стилуэлл попыталась его отбить, но отправила прямиком в сетку, и на этом игра закончилась.

– Отличная работа! – Улыбнувшись Делайле, Сэм подошел к сетке. – Мне досталась более чем компетентная партнерша.

– Да уж… – Делайла откинула со лба прядь волос и улыбнулась в ответ. – Мне достался более чем компетентный партнер.

– Прекрасная игра, Делайла. – К сетке подошла леди Стилуэлл. – Нужно поиграть еще, пока вы здесь, в Милверте. Я уже забыла, как люблю теннис. Давно я так не веселилась.

– Было бы гораздо веселее, если бы мы выиграли. – Улыбка на губах лорда Стилуэлла никак не соответствовала его словам. Он пожал руку Сэму, а потом повернулся к Делайле: – Теперь я вспомнил, как играл с тобой, когда ты была девочкой.

– И ты не усвоил урок? – Делайла дерзко улыбнулась.

Дерзко? С этой стороной характера Делайлы Сэм еще не сталкивался. Его поразило, что впервые за все время их знакомства она держалась совершенно легко и непринужденно. И куда только девалась ее неизменная настороженность?

– Превосходно. – На корт ступил Грей. – Обе пары были на высоте.

Камилл предпочла отказаться от участия в игре ради исполнения обязанностей гостеприимной хозяйки, а Грей давно закончил играть. Только сейчас Сэм заметил, что болельщики постепенно вернулись в дом. Небо заволокло облаками, а теплый осенний день становился все холоднее. В пылу сражения игроки не заметили этого.

– Мне велели дать вам еще полчаса, а потом объявить о том, что матч завершен, – пояснил Грей. – Но играли вы отменно. И мне не хотелось вас прерывать.

– Ты просто хотел посмотреть, как я проиграю, – проворчал Стилуэлл.

– В твоих словах есть доля правды. – Грейсон повернулся в сторону дома. – Идемте. Нам стоит поторопиться, хотя несколько минут уже роли не сыграют.

Делайла повела плечами. Теперь, когда матч закончился, Сэм тоже заметил, что на улице похолодало. Подавив желание обнять свою партнершу, он снял со спинки стула, стоявшего рядом с кортом, свой сюртук и хотел уже накинуть его Делайле на плечи, но потом оставил эту идею. Подобный жест носил бы слишком личный характер, а теперь, когда они с Делайлой наконец нашли общий язык, Сэму не хотелось ничего испортить.

– Вот. – Он протянул Делайле сюртук. – Вы замерзли, так что можете надеть.